Коллектив авторов Биографии и мемуары - Пушкин в воспоминаниях и рассказах современников
- Название:Пушкин в воспоминаниях и рассказах современников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1936
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов Биографии и мемуары - Пушкин в воспоминаниях и рассказах современников краткое содержание
lenok555: исправлены очевидные типографские опечатки (за исключением цитат).
Пушкин в воспоминаниях и рассказах современников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В. Ф. Вяземской. 25. VI. 1834
(ЛН, 808)
В день последнего письма моего, когда я вызывался пред Пашенькою выпить за здравие её бутылку не только воды, но даже шампанского, я почти сдержал слово, только, что выпил не один, а с Жуковским, Кривцовым, Александром Пушкиным, которые случайно сошлись ко мне обедать.
Ей же. 30. VI. 1834
(ЛН, 808)
Вчера на именинном пире у нас были семейство Кривцовых, добрая ботвинья, очень хорошие стручки, Ростислав Давыдов, Василий Оболенский, две бутылки шампанского, из коих выпито полторы, Александр Пушкин, очень хорошее сливочное блюдо, холодное с бисквитами, 15 порций мороженого от Рязанова, а у нас сидело 12 человек, из коих Кривцова не ела, стало быть другому, между прочим мне, было и bis, а Пушкину и bis bis.
Ей же. 23. V. 1835
(ЛН, 808)
Провожу почти целый день дома, немногих, или почти ещё никого не видел и никого видеть не хочу, разумеется из посторонних. Жуковский приезжал на несколько часов из Царского Села. Он очень живо разделяет нашу скорбь. У Пушкина жена родила сына. [428] Не могу собраться с духом и пойти на нашу квартиру. Мне надобно было бы сходить туда сперва одному, и выплакаться на свободе во всех углах, а особенно же в двух или трёх. А теперь при родильнице нельзя. [429]
А. И. Тургеневу. 30. VI. 1835
(О. А., III, 267)
Пушкин собирается на три года в деревню. Я его почти не видал, а её и вовсе с приезда моего.
Ему же, 29. XI. 1835
(О. А., III, 282)
Пушкины едут на несколько лет в деревню. Муж, сказывают, в пух проигрался.
Ему же. 23. I. 1836
(О. А., III, 289)
Альфред Мюссе решительно головою выше в современной фаланге французских литераторов. Познакомься с ним и скажи ему, что мы с Пушкиным угадали в нём великого поэта, когда он ещё шалил и faisait ses farces dans «Les contes espagnols»… [430]
И. И. Дмитриеву. 25. II. 1836
(P. A., 1868, стлб. 644)
Пушкин подвизается на журнальное поприще, и вероятно уже вам известно о скором появлении его Современника.
Ему же. 15. III. 1836
(Там же, 646)
Современник подготавливается и явится в свет в первых днях апреля. Пушкин печально озабочен тяжкою и едва ли не смертельною болезнию матушки своей.
A. И. Тургеневу. 8. IV. 1836
(О. А., III, 312)
Пушкин не пишет к тебе теперь, потому что умерла мать его; что всё это время был он в печальных заботах, а сегодня отправился в псковскую деревню, где будет погребена его мать.
И. И. Дмитриеву. 13. IV. 1836
(Р. А., 1868, с. 647)
Спешу, по поручению Пушкина, препроводить к в. в. п-ву первую книжку Современника, только что вышедшую, и билет на получение следующих книжек. Самого же Пушкина здесь нет. Вы без сомнения уже знаете, что скончалась недавно его матушка и он отправился в Псковскую деревню, где она желала быть погребена. Печальные заботы его в продолжение болезни и при самой кончине её, может быть, повредили лучшей отделке и полноте первой книжки.
B. Ф. Вяземской. 30. VI. 1836
(ЛН, 809)
Сейчас разбудил меня Вельегорский… Он сегодня крестит у Пушкина. [431] Разве для крестин покажется жена его, а то всё ещё сидит у себя на верху. Вижу и кланяюсь с нею только через окошко.
Ей же. 10. VII. 1836
(ЛН, 809)
Пушкин также вместе со многими потерял надежду на ключ. Сделано постановление, чтобы не иначе как статским советникам можно впредь быть камер-герами.
А. И. Тургеневу. 2. XI. 1836
(О. А., III, 347)
Вечером [накануне] Пушкин читал у меня новый роман: «Капитанская дочь», повесть из времён пугачёвщины. Много интереса, движения и простоты. Он будет весь напечатан в 4-м «Современнике».
И. И. Дмитриеву. 17. VI. 1837
(Р. А., 1868. стлб. 655)
Незадолго до кончины Пушкин перечитывал ваши сочинения и говорил о них с живейшим участием и уважением. Особенно удивлялся он мастерской отделке вашего шестистопного стиха в переводах Попе и Ювенала. Козловский убеждал его перевесть Ювеналову сатиру Желание , и Пушкин изучал прилежно данные вами образцы. Сколько драгоценных начинаний найдено в его бумагах. Большая часть из них, особенно стихотворных, будет напечатана в книжках Современника.
В. А. Жуковскому. 3. XI. 1837
(Р. А., 1900, I, 383)
Одоевский не может нигде найти Д.-Жуана Пушкина, для 3-й книжки «Современника», которая почти готова. Кому же ты оставил бумаги Пушкина, назначенные для печатания? Что сделать из «Современника» на будущий год и будущие годы? Моё мнение, чтобы вы, опекуны, выпросили дозволение обратить этот журнал в литературную собственность семейства, так чтобы до совершеннолетия одного из сыновей отдавать его в аренду, например, за 2000 рублей, или постольку-то с подписчика. Это было бы дело доброе и в отношении литературном, и в отношении денежном для семейства. В таком случае я охотно бы взялся за этот журнал с кем-нибудь пополам. Вероятно, ты мог бы выпросить эту милость у государя. Тогда нужно было бы придать к заглавию Современника другое, ретроспективное , придумав что-нибудь, и я всю мою старину стал бы тут печатать. Подумай об этом и уведомь о том, что придумаешь. Главное дело: положить прочное родовое основание Пушкинскому журналу. За это я стою как за мою мысль полезную, а прочее воля ваша.
С. П. Шевырёву. 1843
(Р. А., 1885, II, 309)
… Карамзин, Жуковский, Пушкин держались одного правописания, т.-е. Карамзинского.
А. И. Тургеневу. 29. I. 1845
(О. А., IV, 309)
Сегодня 29-ое число, день кончины Пушкина. Я отслужил за него и за своих покойников панихиду. Ланская, бывшая вдова его, очень счастлива. Муж её — добрый человек и добр не только к ней, но и к детям.
V. Из писем о дуэли и смерти Пушкина [432]
5-го февраля (1837)
А. Я. БУЛГАКОВУ
Первые слова его жене, когда внесли его в комнату раненого и положили на диван, были следующие: «Как я счастлив! Я ещё жив, и ты возле меня! Будь покойна! Ты не виновата; я знаю, что ты не виновата». Между тем он скрыл от неё опасность раны своей, которую доктор, по его требованию, откровенно объявил ему смертельною. «Благодарю вас, — сказал он тут Шольцу, который первый из докторов видел его (на месте поединка доктора не было, и впрочем, по свойству раны им полученной, доктор был бы бесполезен), — что вы сказали мне правду, как честный человек. Теперь займусь делами моими». Вскоре после того приехал Арендт и подтвердил ему мнение первого доктора о безнадёжности положения его и смертельности раны, им полученной. Расставаясь с ним, Арендт сказал ему: «Еду к государю; не прикажете-ли что сказать ему?» — «Скажите, — отвечал Пушкин, — что умираю и прошу у него прощения за себя и за Данзаса» (брат московского, бывший лицейским его товарищем, верным другом в жизни и по смерть, за час до поединка попавшийся ему на улице и взятый им в секунданты). Ночью возвратился к нему Арендт и привёз ему для прочтения собственноручную карандашем написанную государем записку, почти в таких словах: «Если бог не приведёт нам свидеться в здешнем свете, посылаю тебе моё прощение и последний совет: умереть христианином. О жене и детях не беспокойся: я беру их на свои руки». Пушкин был чрезвычайно тронут этими словами и убедительно просил Арендта оставить ему эту записку; но государь велел её прочесть ему и немедленно возвратить. «Скажите государю, — говорил Пушкин Арендту, — что жалею о потере жизни, потому что не могу изъявить ему мою благодарность, что я был бы весь его!» (Эти слова слышаны мною и врезались в память и сердце моё по чувству, с коим они были произнесены.) Пришёл священник, исповедывал и причастил его. Священник говорил мне после со слезами о нём и о благочестии, с коим он исполнил долг христианский. Пушкин никогда не был esprit fort, по крайней мере не был им в последние годы жизни своей: напротив, он имел сильное религиозное чувство, читал и любил читать Евангелие, был проникнут красотою многих молитв, знал их наизусть и часто твердил их. Жену призывал он часто, но не позволял ей быть безотлучно при себе, потому что боялся в страданиях своих изменить себе, уверял её, что ранен в ногу, и доктора, по требованию его, в том же её уверяли. Когда мучительная боль вырывала невольно крики из груди его, от которых он по возможности удерживался, зажимая рот свой, он всегда прибавлял: «Бедная жена! Бедная жена!» и посылал докторов успокаивать её. В эти два дня он только и начинал говорить, что о ней и о государе. Ни одной жалобы, ни одного упрёка, ни одного холодного, чёрствого слова не слыхали мы. Если он и просил докторов не заботиться о продолжении жизни его и дать ему умереть скорее, то единственно от того, что он знал о неминуемости смерти своей и терпел лютейшие мучения. Арендт, который видел много смертей на веку своём и на полях сражений, и на болезненных одрах, отходил со слезами на глазах от постели его и говорил, что он никогда не видал ничего подобного: такое терпение при таких страданиях! Ещё сказал и повторил несколько раз Арендт замечательное и прекрасное, утешительное слово об этом несчастном приключении: «Для Пушкина жаль, что он не был убит на месте, потому что мучения его невыразимы; но для чести жены его это счастие, что он остался жив. Никому из нас, видя его, нельзя сомневаться в невинности её и в любви, которую к ней Пушкин сохранил». Эти слова в устах Арендта, который не имел никакой личной связи с Пушкиным и был при нём, как был бы он при каждом другом и в том же положении, удивительно выразительны. Надобно знать Арендта, его рассеянность, его привычку к подобным сценам, чтобы понять всю силу его впечатления. Стало быть, видимое им было так убедительно, так поразительно и полно истины, что пробудило и его внимание и им овладело. — «Простит ли царь моего Данзаса?» спросил Пушкин у Арендта, и на довольно успокоительный ответ его, изъявил снова преданность и благодарность к государю. Кажется, Вьельгорскому сказал он однажды: «Жду Арендта и царского слова, чтобы умереть спокойно». Ожесточения к жизни в нём вовсе не было. Он желал смерти, как конца мучений и, отчаиваясь в жизни, не хотел продолжать её насильственно, бесполезными мерами и новыми мучениями. Но на другой день, когда сделалось ему получше и заметил он, что и доктора поободрились, и он сделался податливым к надежде, слушался докторов, сам приставлял себе своеручно пиявицы, принимал лекарства, и когда доктора обещали ему хорошие последствия от лекарств, он отвечал им: «Дай бог! Дай бог!» Но этот оборот к лучшему был непродолжителен, и он вновь убедился в неминуемой близкой кончине и ожидал её спокойно, наблюдая ход её, как в постороннем человеке, щупал пульс свой и говорил: «вот смерть идёт!» Спрашивал: в котором часу полагает Арендт, что он должен умереть, и изъявлял желание, чтобы предсказание Арендта сбылось в тот же день. Прощаясь с детьми, перекрестил он их. С женою прощался несколько раз и всегда говорил ей с нежностью и любовью. С нами прощался он посреди ужасных мучений и судорожных движений, но духом бодрый и с нежностью. У меня крепко пожал он руку и сказал: «Прости, будь счастлив!» Пожелал он видеть Карамзину. Мы за нею послали. Прощаясь с нею, просил он её перекрестить его, что она и исполнила. Данзас, желая выведать, в каких чувствах умирает он к Гекерену, спросил его: не поручит ли он ему чего-нибудь в случае смерти касательно Гекерена? «Требую, — отвечал он ему, — чтобы ты не мстил за мою смерть; прощаю ему и хочу умереть христианином…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: