Дмитрий Павлов - Стойкость
- Название:Стойкость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Политиздат
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Павлов - Стойкость краткое содержание
Стойкость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Советский Союз как верный друг венгерского народа прислал нам продовольствие, чтобы жители Будапешта могли нормально питаться, а вам говорят: «Не разгружайте вагоны, не развозите продовольствие по магазинам». Как можно расценить поступки тех, кто хочет, чтобы ваши семьи были обречены на голод?
Его речь прерывалась свистками, криками, руганью, но большинство внимательно слушало смелое и правдивое слово министра.
— Кому дороги интересы республики, — продолжал Таус, — кто уважает себя, любит семью, должны сегодня же приступить к работе. Каждый час дорог. Не поддавайтесь провокаторам.
На другой день началась частичная разгрузка вагонов. Контрреволюционеры убили двоих рабочих, перевозивших грузы с вокзала в магазины. Однако решимость рабочих не была поколеблена, разгрузка вагонов продолжалась. Объезжая склады, магазины, мы видели, с каким напряжением трудились работники торговли. Несмотря на опасность, они стойко охраняли предприятия от громил. Полученное из Советского Союза продовольствие было сохранено и продано жителям Будапешта. Помощь, оказанную в тяжелый для венгерского народа час, хорошо помнят и ценят по сей день в Венгрии.
Советские люди оказывали моральную и материальную поддержку революционным силам в Венгрии, помогали им организовать отпор реакции, сплотиться вокруг рабоче-крестьянского правительства.
Многое изменилось в Венгрии по сравнению с теми годами, о которых идет речь. Отрадные перемены произошли во всех областях жизни. Находясь в Венгрии в 1968 г., я невольно вспомнил декабрь 1956 г. Многие дома тогда были разрушены, транспорт дезорганизован. Всюду ощущался острый недостаток товаров. Покупательная возможность венгерской денежной единицы — форинта упала до минимума. Западные радиостанции не уставали призывать население Венгрии покинуть ее пределы.
В это время в плохо освещенном здании парламента председатель Революционного рабоче-крестьянского правительства Янош Кадар отвечал на многочисленные вопросы западных журналистов.
— То, что вы видите, — говорил Кадар, — есть результат действий контрреволюции. Шесть недель промышленность не работала, это привело к инфляции и недостатку товаров.
— А почему вы распустили центральный рабочий совет, тогда как у Ленина сказано «Вся власть Советам», — прерывая Кадара, задал вопрос какой-то журналист.
— Верно, — спокойно ответил председатель, — у Ленина есть такие слова, но они были сказаны в 1917 году, когда государственная власть в России принадлежала буржуазии. В Венгрии же в ноябре 1956 года существовала пролетарская власть и было бы неправильно, если бы она признала «рабочие Советы», находящиеся в руках контрреволюции. Наша работа, — продолжал Я. Кадар, — не имела бы успеха, если бы нас не поддерживали широкие массы населения. Именно благодаря им нам удалось разгромить врагов революции и восстановить порядок.
Последующие события неопровержимо подтвердили справедливость этих слов.
В мире предпринимателей
По служебным делам мне и моим коллегам приходилось не раз посещать капиталистические страны. Надо сказать, что многое из того, что хотелось бы нам узнать обстоятельнее, нередко скрывалось за парадной стороной хорошо обставленных контор и фешенебельных универмагов. Но и то, что нам удалось увидеть, позволяло составить достаточно ясное представление о методах частного предпринимательства в коммерческих делах.
Первой страной, которую мы посетили, была Греция. В сентябре 1956 г. в Салониках открылась Международная ярмарка, на которую я был приглашен в качестве гостя.
В Афинах, после бесед с официальными лицами и посещения торговой палаты — центра делового мира, наша группа имела немного свободного времени. Мы полностью посвятили эти часы ознакомлению с историческими памятниками — свидетельствами былого величия Греции. Парфенон, величественный храм, построенный на афинском Акрополе, произвел на нас неизгладимое впечатление. Время и люди изрядно поработали за эти тысячелетия над его разрушением. И все же храм, хотя и со следами тяжелых ран и увечий, продолжает поражать своим величием, соразмерностью частей, скульптурными барельефами.
После двухдневной остановки в Афинах мы на небольшом рейсовом самолете вылетели в Салоники. Этот второй после Афин город расположен на берегу Средиземного моря. Он является столицей Северной Греции.
На территории выставки посла Советского Союза в Греции М. Г. Сергеева и меня сразу же тесным кольцом окружила группа студентов. По мере того как мы продвигались к советскому павильону, вокруг нас собиралась все большая масса народа. Нам передали небольшие коробочки. В них оказались медали с видами Кипра и с символическим изображением двух рук, связанных цепями. Это было свидетельством признательности к советскому народу, поддерживающему справедливую борьбу киприотов против английских колонизаторов за независимость острова.
В Салониках и других городах и селах Греции нам приходилось часто слышать о Макариосе как признанном руководителе борьбы киприотов за независимость острова. Случилось так, что лично с ним я встретился в Никосии через 12 лет и имел продолжительную беседу уже как с президентом молодой республики Кипр. Меня и нашего посла на Кипре Н. П. Толубеева президент принял в своем дворце. Макариос произвел на меня приятное впечатление. Он был сдержан в словах и жестах, лицо приветливое, движения замедленные, говорил тихо, ясно и откровенно. Он выразил глубокую благодарность Советскому Союзу за поддержку киприотов в их борьбе с колонизаторами. Высоко оценил торговые взаимоотношения между Кипром и нашей страной, благодаря чему заметно оживилась экономическая жизнь на острове.
Положение в стране он охарактеризовал так:
— Если бы не подстрекательство со стороны, то в стране все было бы спокойно. Жизненный уровень народа после освобождения Кипра от колониального господства значительно возрос. Конечно, нерешенных проблем еще много — острая нужда в пресной воде, жилье, отсутствие промышленных предприятий, — но все это преодолимо. Надо только сохранить единое и независимое государство — такова воля нашего народа. За эту цель я боролся и буду отстаивать ее до конца, хотя это и не по душе кое-кому.
Макариос остановился, какое-то время помолчал, окинул нас добрым взглядом и тем же тихим, ровным голосом продолжал:
— Противники политики нейтрального Кипра раздувают огонь вражды между киприотами различных религиозных убеждений и национальностей. Они хотят междоусобной войны, чтобы затем вмешаться и поделить остров на части.
События 1974 г. подтвердили обоснованность тревоги президента и его дальновидность в оценке политики империалистических стран.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: