Серена Витале - Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина
- Название:Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АОЗТ «Журнал Звезда»
- Год:2000
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7439-0049-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серена Витале - Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина краткое содержание
Письма до конца раскрывают характер отношений между Дантесом и Геккереном, что уточняет место обоих в истории последней дуэли поэта, а также проясняют негативную роль в ней Е. Н. Гончаровой. Кроме того, в Приложении нидерландский исследователь Ф. Суассо публикует обнаруженные им в нидерландских архивах материалы о так называемом усыновлении Дантеса Геккереном, проливая свет на неблаговидное поведение Геккерена в этой истории. Из писем возникает картина жизни Петербурга той поры в новом ракурсе — глазами противников Пушкина. Книга иллюстрирована многочисленными портретами и видами Петербурга и снабжена подробным комментарием.
Издание выиграло конкурс «Пушкинист» Института «Открытое Общество» (фонд Дж. Сороса) и осуществлено при поддержке Института Публикация, предисловие и комментарий Перевод с французского Редактор перевода Перевод с нидерландского Редактор Художник
Черная речка. До и после - К истории дуэли Пушкина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Протестант по рождению, Ван Геккерен (в неизвестное нам время и по непонятным причинам) переходит в католичество, что приводит к его разрыву с родственниками-протестантами. Вероятно, именно обращением в католичество можно объяснить тот факт, что Ван Геккерен именовал себя Луи. Не исключено, что он крестился вторично именно под этим именем.
До нас дошёл рассказ Александры Араповой о том, что Ван Геккерен и Дантес познакомились в Германии. Она пишет: «Проезжая по Германии, Дантес простудился <���…>, недуг быстро развился, и острое воспаление приковало его к постели в каком-то маленьком захолустном городе<���…>. Поломка дорожной берлины вынуждала его (Геккерена) на продолжительную остановку. Во время ужина, стараясь как-нибудь развлечь или утешить своего угрюмого недовольного постояльца сопоставлением несчастий, словоохотливый хозяин стал ему описывать тяжёлую болезнь молодого одинокого француза, уже давно застрявшего под его кровом. Скуки ради, барон полюбопытствовал взглянуть на него, и тут у постели больного произошла их первая встреча». [222] См.: Арапова А.П. H.Н.Пушкина-Ланская // Новое время. Приложения №№ 11406, 11409, 11413, 11416, 11421. Декабрь 1907.
В ходе знакомства выяснилось, что они дальние родственники: по материнской линии оба вели свою родословную от графини фон Вартенслебен. У них также нашёлся общий знакомый — тогдашний прусский посланник в Гааге. Итак, они решили продолжить путешествие вместе. 8 октября 1833 года пароход прибыл в Кронштадт, и Дантес поселился на Галерной улице в Петербурге.
Ван Геккерен чувствовал себя в Санкт-Петербурге довольно одиноко, ему не хватало общества, о чём он писал министру иностранных дел Ферстолку ван Сулену, жалуясь в тех же письмах на довольно низкий культурный и интеллектуальный уровень петербуржцев. [223] Suasso. Р. 81.
При этом ему явно доставляло удовольствие общество Дантеса, который довольно скоро, как я полагаю, перебрался в резиденцию нидерландского посланника. Уже 21 декабря 1833 года отец Дантеса пишет письмо Ван Геккерену и благодарит его за то, что тот принял участие в судьбе сына. [224] Пушкин и его современники. С. 262—263.
Два года спустя Ван Геккерен решает совершить большое путешествие по Западной Европе. Врачи считают, что ему не очень подходит петербургский климат, и поэтому советуют временно оставить российскую столицу. Пребывание в Западной Европе он использует для официального закрепления своих отношений с Дантесом и принимает решение усыновить его. Для этого он посещает родных Дантеса в Сульце, во французском Эльзасе, где отец Дантеса даёт своё согласие на усыновление. [225] Там же. С. 265—266.
Из переписки Жоржа Дантеса с Ван Геккереном мы знаем, что нидерландский король Вильгельм I поначалу противился этому усыновлению. [226] Осенью 1835 г. Дантес пишет Ван Геккерену: «…Самым главным было получить от Короля позволение на то, чтобы дать мне ваше имя…» См. с. 74 наст. издания. [См. письмо XI. — Прим. lenok555 ]
Дело в том, что в данном конкретном случае официальное усыновление считалось невозможным, поскольку не соблюдались требуемые законом условия: Ван Геккерен в то время ещё не достиг необходимого для подобного шага пятидесятилетнего возраста. Не удовлетворялось и ещё одно требование: по закону усыновляемый должен был прожить с приёмным отцом не менее шести лет. Король долгое время колебался, не желая связывать себя конкретными обещаниями. [227] 28 декабря Дантес писал из Петербуга Ван Геккерену в ответ на письмо последнего, написанное двумя неделями раньше: «Как король может отказать тебе в единственной милости, о которой ты его когда-либо просил! Это невозможно, да я и не думаю, чтобы он мог категорически воспротивиться, с его стороны это просто способ продемонстрировать своё неудовольствие тем, что ты предоставляешь своё имя иностранцу». См. с. 105. [См. письмо XVI. — Прим. lenok555 ]
Однако в конце концов решение было принято, и 24 декабря Ван Геккерен сообщает о полученном согласии. [228] См. с.110. [См. письмо XVII. — Прим. lenok555 ]
Заручившись поддержкой короля, Ван Геккерен приступает к переговорам со своими родственниками, на часть из которых вся эта история производит весьма странное впечатление, но большинство всё же не возражает.
Далее Ван Геккерену надо преодолеть формальные юридические препоны, в связи с чем он обращается к амстердамскому адвокату Брюхману, который придумывает комбинацию, имеющую такие же юридические последствия, что и официальное усыновление. Брюхман составляет два прошения на имя Вильгельма I, которые официально подаются 11 апреля 1836 года. Ван Геккерен и Дантес просят короля не об усыновлении, а о зачислении французского дворянина Дантеса в нидерландское дворянство и о предоставлении ему права носить имя и пользоваться гербом Ван Геккеренов. При этом приводятся два довода: уже давно существующие между Ван Геккереном и Дантесом отношения отца и сына, а также желание Ван Геккерена оставить своё состояние в наследство нидерландскому, а не французскому подданному.
Вильгельм I поручает рассмотреть прошения министру юстиции Ван Манену и Высшему совету дворянства. Доводы Ван Геккерена представляются им неубедительными. Уже в то время ходили слухи о его гомосексуальных наклонностях. Один из членов Высшего совета дворянства задаётся вопросом: какие же всё-таки причины могли побудить барона Ван Геккерена предоставить барону Дантесу такие привилегии? [229] 20 июня 1837 г. один из четырёх членов Высшего дворянского совета, В.Х.Я. ван Вестрейнен ван Тилландт, пишет: «… нельзя ли рассмотреть здесь, какие причины могли побудить барона Ван Геккерена предоставить барону Дантесу такие исключительные привилегии… В любом случае эти отношения уже существовали, когда барону Дантесу была оказана милость…».
Некоторые из многочисленных родственников Ван Геккерена, как явствует из семейной переписки, также имеют на этот счёт особое мнение [230] Неопубликованное письмо графини Софии ван Вассенар, урождённой Ван Геккерен — Ван Келл, к своей невестке баронессе Гертруде ван Геккерен — Ван Келл, урождённой Пабст ван Бингерден, от 20 марта 1836 г.
, однако все они тем не менее дают согласие на усыновление. [231] Согласие было подписано 27 членами его семейства, естественно, совершеннолетними мужчинами. См.: Suasso. Р. 423.
Между тем для отказа не существовало веских юридических оснований. Можно было только затянуть процедуру рассмотрения данного дела. Министр юстиции Ван Манен обращает внимание короля на то, что Дантес не является нидерландцем и что он должен сначала получить нидерландское подданство. [232] Ван Манен — Вильгельму I от 23 апреля 1836 г. См. с. 231. [См. Приложение, письмо III. — Прим. lenok555 ]
Высший совет дворянства также не торопится с принятием заключения [233] Высший совет дворянства — Вильгельму I от 28 апреля 1836 г. См. с. 233. [См. Приложение, письмо IV. — Прим. lenok555 ]
, указывая на то, что изменение фамилии нельзя утвердить просто так: по закону родственники в подобных случаях в течение года имеют право на обжалование решения.
Интервал:
Закладка: