Фернан Бродель - Игры обмена

Тут можно читать онлайн Фернан Бродель - Игры обмена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Прогресс, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игры обмена
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Прогресс
  • Год:
    1988
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фернан Бродель - Игры обмена краткое содержание

Игры обмена - описание и краткое содержание, автор Фернан Бродель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фундаментальный трехтомный труд Фернана Броделя представляет собой всестороннее исследование экономической жизни человечества в переломную для его судеб эпоху становления капиталистических отношений. Второй том, "Игры обмена" - это сложный мир экономических коммуникаций. Фернан Бродель исследует различные уровни коммерческой деятельности - труд разносчиков, торговлю на дальние расстояния, работу международных бирж и кредитных учреждений. Он прослеживает, как их сложное взаимодействие влияло на общество, социальную иерархию и целые цивилизации. Одна из главных задач Броделя - сопоставление рыночной экономики и капитализма, определение точек их соприкосновения, степени независимости и характера противоборства.

Игры обмена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры обмена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фернан Бродель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обладатели «денежных состояний» — это тот узкий смысл, какой приняло слово « капиталист » во второй половине XVIII в., когда оно обозначало держателей «государственных бумаг», движимостей или наличных денег для инвестиций. В 1768 г. компания судовладельцев, широко финансировавшихся из Парижа, учредила свою резиденцию в столице на улице Кокэрон ( Coq Héron ), ибо, как было разъяснено заинтересованным лицам в Онфлёре, «капиталисты, кои проживают [в Париже], весьма довольны тем, что их вклады пребывают в пределах досягаемости и они могут постоянно следить за их состоянием» 31 31 A. N., Z 1, D 102 B. . Неаполитанский агент в Гааге 7 февраля 1769 г. писал (по-французски) своему правительству: «Капиталисты сей страны едва ли станут подвергать свои деньги превратностям последствий войны» 32 32 A. d. S. Napoli, Affari Esteri, 801. — речь идет о начавшейся войне между Россией и Турцией. Малуэ, будущий член Учредительного собрания, возвращаясь мысленно в 1775 г. к основанию голландцами колонии Суринам в Гвиане, различал предпринимателей и капиталистов. Первые спланировали на месте плантации и осушительные каналы; «затем они обратились к европейским капиталистам, дабы получить средства и вложить их в свое предприятие» 33 33 Malouet P.-V. Mémoires. 1874, I, p. 83. . Слово «капиталисты» все больше и больше становилось обозначением оперирующих деньгами и предоставляющих средства. Написанный во Франции в 1776 г. памфлет называется «Слово к капиталистам об английском долге» 34 34 А. E., М. et D., Angleterre, 35, f os 67 sq. — разве английские фонды не были априори делом капиталистов? В июле 1783 г. во Франции стоял вопрос о предоставлении купцам полной свободы действий в качестве оптовиков. По докладу Сартина, бывшего тогда лейтенантом полиции, на Париж эта мера не распространялась. Как говорили, в противном случае это означало бы предоставить столицу «алчности большого числа капиталистов, [что] повело бы к [незаконному] обогащению и сделало бы невозможным наблюдение полицейской службы за снабжением Парижа» 35 35 A. N., F 12, 731, 4 июля 1783 г. . Вполне очевидно, что слово это, уже пользовавшееся дурной славой, обозначало людей, имевших деньги и готовых их употребить, дабы иметь их еще больше. Именно в таком смысле одна брошюрка, увидевшая свет в Милане в 1799 г., различала земельных собственников и «обладателей движимых богатств, или капиталистов» (“ possessori di ricchezze mobili, ossia i capitalisti ”) 36 36 Dal Pane L. Storia del lavoro in Italia. 2 éd. 1958, p. 116. . В 1789 г. в сенешальстве Драгиньянском некоторые наказы жаловались на капиталистов, которых они определяли как «тех, кто имеет состояние в своем бумажнике» и кто, следовательно, избегает уплаты налога 37 37 Наказ третьего сословия общины Гард-Фиганьер. . В результате «Крупные собственники этой провинции продают свои наследственные владения, дабы обратить их в капиталы и защитить себя от непомерных налогов, коим подлежат [земельные] владения, и помещают свои средства из 5 % без каких бы то ни было удержаний» 38 38 Наказ общины Сен-Парду сенешальства Драгиньянского. . В Лотарингии в 1790 г. ситуация как будто была обратной. «Самыми крупными землями [там] владеют, — пишет очевидец, — жители Парижа: некоторые имения были в недавнее время скуплены капиталистами. Последние обратили свои спекуляции на эту провинцию, ибо именно здесь земли более дешевы, учитывая приносимые ими доходы» 39 39 Mathieu D. L'Ancien Régime dans la province de Lorraine et Barrois. 1879, p. 324. .

Как видите, тон никогда не бывал дружественным. Марат, который начиная с 1774 г. избрал резкий тон, дошел до того, что утверждал: «У торговых наций капиталисты и рантье почти все заодно с откупщиками, финансистами и биржевыми игроками» 40 40 Manceron C. Op. cit., p. 54. . С наступлением Революции выражения делаются резче. 25 ноября 1790 г. граф де Кюстин гремел с трибуны Национального собрания: «Неужели же Собрание, которое уничтожило все виды аристократии, дрогнет перед аристократией капиталистов, этих космополитов, которые не ведают иного отечества, кроме того, где они могут накапливать богатства?» 41 41 Coston H. Les Financiers qui mènent le monde. 1955, p. 41; “Moniteur'', t. V, p. 741, 25 сентября 1790 г. Камбон, выступая с трибуны Конвента 24 августа 1793 г., был еще более категоричен: «В настоящий момент идет борьба не на жизнь, а на смерть между всеми торговцами деньгами и упрочением Республики. И значит, надлежит истребить эти сообщества, разрушающие государственный кредит, ежели мы желаем установить режим свободы» 42 42 “Moniteur", t. XVII, p. 484. . Если слово « капиталист » здесь и не присутствует, так это, несомненно, потому, что Камбон хотел использовать еще более презрительный термин. Всем известно, что финансисты, пустившиеся в первые «революционные» игры с тем, чтобы затем оказаться захваченными врасплох Революцией, в конечном счете вышли из воды сухими. Отсюда и злость Ривароля, который в своем изгнании не моргнув глазом писал: «Шестьдесят тысяч капиталистов и целый муравейник биржевиков приняли решение о Революции» 43 43 Coston H. Op. cit., p. 41; Rivarol. Mémoires. 1824, p. 235. . Конечно же, это поспешный и бесцеремонный способ объяснять 1789 год. Мы видим, что слово « капиталист » еще не означало предпринимателя, вкладчика капитала. Это слово, как и слово «капитал», оставалось привязанным к понятию денег, богатства самого по себе.

«КАПИТАЛИЗМ» — ОЧЕНЬ НЕДАВНЕЕ СЛОВО

«Капитализм» — с нашей точки зрения, тот из трех терминов, что вызывает более всего страстей, но наименее из них реальный (существовал ли бы он вообще без двух остальных?) — подвергался ожесточенной критике со стороны историков и лексикологов. Согласно мнению Доза, термин этот будто бы появился в «Энциклопедии» (1753 г.), но в весьма своеобразном значении: «Состояние того, кто богат» 44 44 Dauzat A. Nouveau Dictionnaire étymologique et historique. 1964, p. 132. Но я не обнаружил в «Энциклопедии» такого упоминания; возможно, мы имеем дело с ошибкой? . К сожалению, утверждение Доза, по-видимому, ошибочно. Обнаружить упоминаемый текст не удалось. В 1842 г. это слово встречается в книге Ж.-Б. Ришара «Новые богатства французского языка» 45 45 Richard J.-B. Les Enrichissements de la langue française, p. 88. . Но, вне всякого сомнения, именно Луи Блан в полемике с Бастиа придал этому слову его новое значение, когда написал в 1850 г.: «То, что я бы назвал « капитализмом » [и он ставит кавычки], т. е. присвоением капитала одними с исключением других» 46 46 Blanc L. Organisation du travail. 9 e éd., 1850, p. 161 —162; цит. y: Deschepper E. Op. cit., p. 153. . Но употребление слова оставалось редким. Иногда его употреблял Прудон, и вполне правильно. «Земля — это еще и крепость капитализма», — писал он; тут заключена целая диссертация. И он великолепно определяет это слово: «Экономический и социальный строй, при котором капиталы — источник дохода — в целом не принадлежат тем, кто приводит их в действие своим собственным трудом» 47 47 Cm.: Romeuf J. Dictionnaire des sciences économiques (на слово «капитализм»), p. 203; см.: Hémardinquer J.-J. в: “Annales E.S.C.”, 1967, p. 444. . Однако же и десятью годами позднее, в 1867 г., Маркс еще не употреблял это слово 48 48 См. рецензию Эмарденкера (Hémardinquer J.-J.) на кн.: Dubois J. Le Vocabulaire politique et social en France de 1869 à 1872, à travers les oeuvres des écrivains, les revues et les journaux. 1963.— “Annales E.S.C.”, 1967, p. 445—446. Ho Энгельс будет им пользоваться, а с 1870 г. слово “Kapitalismus” появится под пером немецкого экономиста Альберта Шеффле (Silbener E. Annales d'histoire sociale, 1940, p. 133). .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фернан Бродель читать все книги автора по порядку

Фернан Бродель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры обмена отзывы


Отзывы читателей о книге Игры обмена, автор: Фернан Бродель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x