Мирза Салимбек - Тарих-и Салими [Источник по истории Бухарского эмирата]
- Название:Тарих-и Салими [Источник по истории Бухарского эмирата]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Akademiya.
- Год:2009
- Город:Ташкент
- ISBN:9789943300415
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мирза Салимбек - Тарих-и Салими [Источник по истории Бухарского эмирата] краткое содержание
В своем сочинении, носящем мемуарный характер, Мирза Салимбек описывает Бухарский эмират и его историю, непростые отношения с европейскими колонизаторами, революционерами и сторонниками реформ в самом Бухарском эмирате. Сочинение Мирзы Салимбека позволяет взглянуть на историю Бухарского эмирата и жизнь в нем под непривычным углом, изнутри, не так, как они описывается в книгах советских, российских или зарубежных историков.
© текст - Сагдуллаев А. С. 2009
© OCR - Парунин А. 2014
© Akademiya. 2009
Создание fb2, вычитка
, 2018. Текст в fb2-документе воспроизведен с сайта
, исправлены явные опечатки и ошибки OCR.
Тарих-и Салими [Источник по истории Бухарского эмирата] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жители Нур-Ата все зажиточные, владельцы овец и ремесленники. Большинство их является ткачами алача 193 [302] 193. Алача — полушелковая ткань местного кустарного производства. Основным рисунком алачи является обычно широкие продольные цветные полосы.
и крестьянами 194 [303] 194. В тескте: дихкан.
.
Величина благословенного бассейна от киблы до восточной стороны около двадцати пяти газов; от северной до южной [границы] 12 газов. Посредине благословенного [бассейна] родника находится священный камень размером с большой йахдан 195 [304] 195. Йахдан — кожаный сундук для хранении и перевозки льда.
. Вся тайна была в том камне.
Рассказывают, что в ночь вознесения на небо его святейшества Мухаммада, избранник божий, да благословит его Аллах и да пошлет ему мир, с этого камня сел на коня Бурак 196 [305] 196. Бурак — по преданию, конь пророка Мухаммада, на котором он вознёсся на небо.
/ 112б /. По велению всевышнего Аллаха архангел Гавриил принес этот камень и бросил в тот родник. Со всех сторон люди приходят ради поклонения этому камню и для этого заходят в родник. За водою родника смотрителя не было. Вода родника такая прозрачная, что видны даже мелкие камешки, находящиеся на дне родника. Рыб в роднике так много, как будто поверхность воды сплошь из рыбы. Как только люди заходят в родник, рыбы, давая им дорогу, устремляются в сторону киблы. Ежегодно в месяце Савр 197 [306] 197. Савр — весенний месяц солнечного календаря, соответствующий апрелю-маю.
на целых четыре недели это место становится местом прогулок и паломничества. Сюда приходят паломники со всех сторон, из дальних и близлежащих вилайатов. /109/ А в дни четверга и пятницы здесь собирается до 100000 человек, мужчин и женщин. На юго-восточной стороне [бассейна] покоится его светлость полюс полюсов, Шейх Абулхасан Нури 198 [307] 198. Абулхасан Нури — ум. в 899 г., шейх.
, да помилует его Аллах. Там же находится его благословенная гробница. [Шейх] этот духовного происхождения скончался в 286 г. х. [899 г.]. Сейчас, в 1336 г. х. [1918 г.] со времени смерти шейха Абулхасана Нури, да будет ему милость Аллаха, прочили {3} 3 "прочили" - так в тексте на vostlit.info. Вероятно, ошибка OCR, по смыслу подходит "прошли" (прим. В.Бадмина)
1050 лет. В то время, когда я был назначен правителем Нуратинского вилайата, край благословенной гробницы со стороны [бассейна] его светлости благородного [шейха] был разрушен. Для его ремонта я пригласил мастера-зодчего и выделил ему людей. Они развалившиеся кирпичи и камни / 113а / убрали и открыли [гробницу]. Благословенная гробница Шейха Абулхасана Нури, да будет ему милость Аллаха, находилась напротив бассейна на высокой дахме. Шейх, да помилует его Аллах, лежал как бы в спокойном сне. Сразу же назначил чтение Корана от начала до конца. Развалившееся место отремонтировали, гробница стала как бы выше [прежней]. По случаю этого знамения достали рукописный Коран большого размера, красиво переписанный, и положили в мечеть возле священного родника. Я купил две лавки, благоустроил помещения и их доход передал в вакф.
Кроме того, на северной стороне кургана Нур-Ата, примерно в четверти фарсанга, покоится Ахмед Вали Шейх Ахмад Кабир, да будет ему милость Аллаха, [один] из числа одиннадцати братьев. Множество людей приходит со всех сторон, чтобы поклониться благородному шейху и обращаются к нему за помощью. Между киблой и севером вилайата Нур-Ата, в двух фарсангах от него, в местности Газгам, между двумя горами находится священная гробница его величества повелителя всех /110/ правоверных, льва божьего, победителя, избранника [Аллаха] Алия 199 [308] 199. Али — Абулхасан, сын Абу Талиба (598-661), зять пророка Мухаммада, четвертый халиф (656-661). Его гробница находится в Наджафе, а не в Нурате, как утверждает Мирза Салимбек.
, да помилует его Аллах. Там же имелась пятничная мечеть и множество других зданий. Тамошний мутавалли поставлен со стороны двора его величества [эмира]. [Селение Газгам] имеет своего сборщика налогов, чиновника, проповедника имама и чтецов наизусть Корана.
Ежегодно и это место в течение четырех недель является местом гуляний. Жители Газгама, все мужчины и женщины владеют искусством каменотесов. Там расположено месторождение камня — мраморная гора. Они, откалывая мрамор большими плитами, / 113б / выделывают из них большего и меньшего размера подножки для колонн, разного размера жернова, прекрасные чаши. С разных сторон люди приходят, покупают и увозят [эти изделия]. Благодаря его светлости, льву божьему да будет доволен им всевышний Аллах, для тех людей мраморная гора является казною.
Еще на стороне киблы Нур-Аты, в двух фарсангах от него по дороге в вилайат Кармине, расположено селение Типпа-и Боланд. Там священное место мученической кончины их светлости двух имамов, свет и зрачок очей, двух важных саййидов Имама Хасана и Имама Хусейна 200 [309] 200. Имамы Хасан и Хусайн убиты в степи Карбала в Иране, а не в Нурате, как утверждает Салимбек.
, да будет ими доволен всевышний Аллах, и стоят две гробницы с красными флажками.
На тысячу шагов дальше, на высоком холме, была большая мечеть и благословенная гробница его светлости имама Мухаммада Ханафы, да будет им доволен Аллах. У подошвы холма расположен город Зайн-ал-Араб, [по имени] супруги Имама Мухаммада Ханафы, да будет доволен им всевышний Аллах. Там мутаваллием является Лутфулла-ходжа Саййид-Атайи 201 [310] 201. Саййид Атайи — потомки шайха Саййид Ахмада, прозванного Саййид ота; он был родом из Ташкента и пользовался большой популярностью и влиянием в суфизме. Провел значительную часть своей жизни в Хорезме, где и умер в 1292 г. Ас-Сафи, Рашахат, Лакнау, стр. 12-13; Насираддин Бухари, Тухфатаз-Заирин, Бухарская литография. 1910, стр. 86-88.
. Это место является, местом паломничества, большого [значения]. Туда люди приходят со всех сторон ради поклонения и приносят по обету множество разных вещей. /111/
Весь вилайат Нур-Ата с конечной стороны киблы до восточной длиною 15 фарсахов. А с юга до конца благоустроенной северной стороны было два или три фарсаха. Кроме того северная сторона до Ургенча является пустыней. Южная часть вилайата Нур-Ата целиком гориста. Тут находится Кух-и Чубе, то есть гора Джуди и ковчега его светлости Ноя, да будет благословен он. Вместе с казием Муллой Абдулхалимом мы однажды поднялись на упомянутую гору и увидели тот ковчег. Большие ивы, / 114а / то есть многочисленные деревья так расположены, что образуют огромный круг, словно ковчег, все они зеленые и вселяют в душу радость. Каждое из этих деревьев еле вмещалось в объятие из вытянутых рук трех-четырех человек. В стволе некоторых деревьев устроены кельи, а в некоторых — школы, однако эти деревья продолжают как и прежде зеленеть. Если какая-нибудь ветвь, обломившись, падает на землю, то она продолжает расти и зеленеть. На вершине горы Джуди мы увидели проточные воды и другие удивительные явления [природы]. На востоке горы Джуди, рядом расположена гора Бахил. Она очень высокая. На этих горах имеются алкары 202 [311] 202. Алкар (архар, кузан) — горный козел.
, то есть горные козлы, которых называют кузан. Скупость упомянутых гор Бахил в том, что на них нет ни воды, ни растений. На востоке [этих гор] — гора Ахчаб 203 [312] 203. Ахчоб (Акчаб) — горный кишлак в 65 км к востоку от Нурата. При постройке большинства домов в качестве стройматериала здесь использовался камень.
. В них много удивительного: помещения, сложенные из камня. Для вод весенних дождей Абдулла-хан Сахибкиран, да озарит [Аллах] ему могилу, построил между горами из горных камней и жженных кирпичей плотину 204 [313] 204. Садд-и Абдулла-хан — плотина в горном ущелье Ханбанди хребта Пасттага, в 12-15 км к северу от подножья Нуратинских гор, в районе Фариша Джиззакского вилоята. Длина плотины по верху 51, 75 м. Построена шейбанидом Абдуллаханом II (1575-1598). (Подробное описание плотины см: Я. Г. Гулямов. К изучению древних водных сооружений в Узбекистане / Известия АН УзССР, 1955, № 2, стр. 61-68; А. Р. Мухамеджанов. Древние гидротехнические сооружения и орошение земель / ОНУз, 1966, № 9, стр. 32-40.
. На разных местах ниже плотины были установлены трубы В весенние дни между этими горами скоплялась вода и через оставленные железные трубы она долгое время стекала в сторону Нур-Аты. Плотина была протянута примерно на 500 /112/ шагов в длину. [Ныне] обрушилась [часть ее], около 50 шагов. Если могущественные падишахи по своему человеколюбию [взялись бы] исправить [эту часть плотины], то ремонт закончился бы в короткий срок, что принесло бы поданным большую пользу. Я ездил туда и осмотрел то разрушенное место и понял, что его можно исправить с незначительными усилиями. Об этом я собирался доложить его величеству, но в это время прибыл благословенный указ о возведении меня [на должность] правителя Байсунского вилайата. / 114б / Я уехал в тот вилайат. Так, четыре с лишним года я правил вилайатом Нур-Ата и не обидел даже муравья.
Интервал:
Закладка: