Константин Душенко - Всемирная история в изречениях и цитатах
- Название:Всемирная история в изречениях и цитатах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, ИНИОН РАН
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-27306-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Всемирная история в изречениях и цитатах краткое содержание
В справочник включались:
1) высказывания исторических и политических деятелей;
2) другие высказывания, связанные с историческими событиями;
3) некоторые цитаты из области идеологии и общественной жизни;
4) анонимные «крылатые слова», политические лозунги, а также некоторые исторические термины и обороты политического языка.
Во 2-м издании книга подверглась существенной переработке. В нее внесено несколько сот исправлений, уточнений и дополнений, добавлено 70 персональных рубрик и 175 новых словарных статей.
Всемирная история в изречениях и цитатах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ФИЛИПП VI Валуа
(Philippe VI de Valois, 1293–1350),
король Франции с 1328 г.
36
Кто меня любит – за мной! // Qui m’aime me suive.
Своим баронам 22 июля 1328 г., отправляясь в военный поход. ♦ Boudet, p. 30.
Эти слова повторил Франциск I в битве при Мариньяно 13 сент. 1515, а затем – Наполеон Бонапарт, покидая Совет Старейшин в день переворота 19 брюмера (10 нояб.) 1799 г. (согласно «Мемуарам» Луи Бурьенна). ♦ Stevenson, p. 1463; Castelot, 2:150; Бурьенн, 2(3):82 (гл. 7).
Возможный источник – обращение к воинам Абрадата, полководца персидского царя Кира Старшего: «Друзья мои, следуйте за мной!» (Ксенофонт, «Киропедия», VII, 1, 29). ♦ Отд. изд. – М., 1993, с. 160. У Монтеня это восклицание приписано самому Киру. ♦ Монтень М. Опыты. – М., 1997, кн. 3, с. 107 (кн. III, гл. 5).
• «Кто любит родину и славу, пусть идет за мной!» (Г-15).
37
Отоприте, это несчастный король Франции.
Вечером 26 авг. 1346 г., после сокрушительного поражения от англичан при Креси, король в сопровождении четырех баронов доскакал до замка Бруа; однако ворота были заперты, а мост поднят. Владелец замка крикнул с башни: «Кто стучит в столь поздний час?» – «Отоприте, отоприте, это несчастный король Франции», – ответил Филипп.
Эта история известна по «Хронике» Жана Фруассара (ок. 1337–1404), I, 1, 242. ♦ Fournier, p. 92; Жиль, с. 206.
ФИЛЛИПС, Уэнделл
(Phillips, Wendell, 1811–1884),
американский политик-аболиционист
38
Революции не делаются – они приходят.
Речь в Бостоне 28 янв. 1852 г.
♦ Tripp R. T. The International Thesaurus of Quotations. -
Без места изд., 1976, p. 551
Немецкий просветитель Г. Лихтенберг уже в начале 1790-х гг. писал: «Величайшие события в мире не делаются, а происходят». ♦ Лихтенберг Г. Афоризмы. – М., 1964, с. 62.
Также: «Нельзя сделать революцию» (Ф. Лассаль, «Программа рабочих», 1862). ♦ Лассаль Ф. Собр. соч. – СПб., 1908, с. 12.
ФИРМОН, Эджуорт де
(Firmont, Edgeworth de, 1745–1807),
аббат родом из Ирландии, духовник Людовика XVI
39
Сын святого Людовика, шествуй на небо!
Так будто бы сказал Фирмон Людовику XVI в момент казни, 21 янв. 1793 г.
Эти слова появились вечером того же дня в газете «Французский республиканец». Газету издавал Шарль Ис (Ch. His, 1772–1831), который, вероятно, и сочинил эту фразу. ♦ Boudet, p. 428; Мальзерб Г. Достопамятности последних дней Лудовика[так!] XVI. – М., 1815, с. 96.
ФИХТЕ, Иоганн Готтлиб
(Fichte, Johann Gottlieb, 1762–1814), немецкий философ
40
Народная война. // Volkskrieg.
«Речи к нации» (1808)
♦ Gefl. Worte-81, S. 384
Имелась в виду война против наполеоновской Франции.
ФЛОКЕ, Шарль
(Floques, Carles, 1828–1896), французский политик
41
Vive la Pologne, Monsieur! // Да здравствует Польша, Ваше Величество!
Так будто бы воскликнул Флоке во Дворце юстиции в Париже 3 июня 1867 г., кланяясь Александру II.
Восклицание «Vive la Pologne!» неоднократно раздавалось на улицах во время пребывания Александра II в Париже. Произнесла его и группа адвокатов, в которой находился Флоке. Впоследствии возглас приписали самому Флоке. ♦ Markiewicz, s. 135.
ФОКИОН
(397–317 до н. э.),
афинский политик и военачальник
42
Уж не сказал ли я случайно какую-нибудь глупость?
Фокион «излагал перед народом какое-то свое суждение <���…>. Видя, что все одобряют его речь, он обернулся к друзьям и спросил: „Уж не сказал ли я ненароком что-нибудь неуместное?“» (Плутарх, «Фокион», 8). ♦ Плут.-94, 2:207.
• «Боюсь, не сделал ли я чего дурного?» (Б-25).
43
Советую вам или быть сильными, или дружить с сильными.
Афинянам, которые спросили, выполнять ли требование о присылке Александру Македонскому кораблей (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 49, 10). ♦ Плут.-99, с. 522.
44
В Афинах даже умереть даром нельзя.
В 317 г. до н. э. Фокион со своими сторонниками был приговорен к смерти по политическому обвинению. Осужденные выпили цикуту, но ее оказалось недостаточно, а палач потребовал 12 драхм – стоимость полной порции яда (Плутарх, «Фокион», 36). ♦ Плут.-94, 2:223.
ФОКС, Гай
(Fawkes, Guy, 1570–1605),
английский католик, организатор «Порохового заговора»
5 нояб. 1605 г.
45
Отчаянные болезни лечатся опасными средствами.
После ареста, 6 нояб. 1605 г. ♦ Jay, p. 136.
Изречение «В самых сильных болезнях нужны и средства самые сильные» принадлежит Гиппократу (или его школе). ♦ Гиппократ. Избр. книги. – М., 1994, с. 696 («Афоризмы», I, 6).
ФОКС, Уильям
(Fox, William Thornton Rickert, р. 1912),
американский политолог
46
Сверхдержавы: США, Британия и Советский Союз.
Загл. книги («The Super-Powers», 1944)
В гл. 2 говорилось о «региональных державах» («regional powers»). ♦ Oxford Dictionary, 17:237.
Три года спустя Фокс опубликовал работу под загл. «Соединенные Штаты и двухдержавный мир» («United States and Two-Power World», 1947).
ФОКС, Чарлз Джеймс
(Fox, Charles James, 1744–1806),
английский политик-либерал
46а
Короли правят при помощи народных собраний лишь тогда, когда не могут без них обойтись.
Речь в Палате общин 31 окт. 1776 г.
♦ Palmer, p. 79
46б
Реставрация – худшая из всех революций.
Речь в Палате общин 10 дек. 1785 г.
♦ Palmer, p. 79
ФОРД, Генри
(Ford, Henry, 1863–1947),
американский промышленник
47
История, в общем-то, ерунда. Это традиция. Нам традиция не нужна. Мы хотим жить в настоящем, и единственная история, которая чего-то стоит, – та, которую мы творим сегодня.
Интервью в «Чикаго трибюн», 25 мая 1916
♦ Augard, p. 113
ФОРД, Джералд
(Ford, Gerald, 1913–2006),
президент США в 1974–1977 гг.
48
Я Форд, а не Линкольн. В красноречии мне с ним никогда не сравняться.
Речь при выдвижении кандидатом в вице-президенты от Демократической партии 6 дек. 1973 г.
♦ Augard, p. 113
«Форд» и «Линкольн» – также марки автомобилей.
49
Наш долгий национальный кошмар позади. Наша Конституция действует; наша великая республика управляется законами, а не людьми.
9 авг. 1974 г., присягая в качестве нового президента по завершении Уотергейтского кризиса
♦ Jay, p. 138 – 139
• «Правление законов, а не людей» (А-22).
ФОРДЖИ, Хауэлл
(Forgy, Howell, 1908–1983),
капеллан ВМС США
50
Молитесь Господу и раздавайте боеприпасы.
Слова Форджи при нападении японцев на Пёрл-Харбор 7 дек. 1941 г. (согласно «Нью-Йорк таймс» от 1 нояб. 1942 г.). ♦ Jay, p. 139.
В 1942 г. эта фраза стала названием песни («Praise the Lord and pass the ammunition»).
ФОСТЕР, Джордж Юлас
(Foster, George Eulas, 1847–1931), канадский политик
51
…В эти неспокойные дни, когда наша великая Мать Империя пребывает в Европе в блестящей изоляции[stands splendidly isolated].
Речь в Палате представителей Канады 16 янв. 1896 г.
♦ Knowles, p. 544; Клюкина, с. 75
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: