Найджел Клифф - В поисках христиан и пряностей
- Название:В поисках христиан и пряностей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083378-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Найджел Клифф - В поисках христиан и пряностей краткое содержание
Один из величайших мореплавателей «эпохи Великих географических открытый».
Человек, открывший для европейцев морской путь в Индию.
Появление португальских мореплавателей в этой стране по сути явилось первым столкновением двух цивилизаций. Как же складывались непростые отношения их представителей, когда каждая из сторон вполне искренне (и, главное, не без оснований) считала другую «варварской»?
Найджел Клиф не идеализирует и не демонизирует ни одну из сторон, – тем интереснее читать его превосходно написанную, многогранную и увлекательную книгу…
В поисках христиан и пряностей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
502
См.: Лопеш. «Navigazione verso le Indie orientali scritta per Tome Lopez», 736.
503
Calcoen: A Dutch Narrative of the Second Voyage of Vasco da Gama to Calicut, trans. J.P. Berjeau (London: B.M.Pickering, 1874), 32.
504
Miloslav Krasa, Josef Polisenskya and Peter Ratkos, eds. European Expansion (1494–1519): Voyages of Discovery in the Bratislava Manuscript Lyc. 515/8 (Codex Bratislavensis) (Prague: Charles University, 1986), 80–81.
505
Письмо, датированное «Лиссабон, 20 августа 1503 года», цитируется по: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), 225.
506
Miloslav Krasa, Josef Polisenskya and Peter Ratkos, eds. European Expansion (1494–1519): Voyages of Discovery, Немецкий матрос сообщает, что один корабль вернулся 19 августа, один – 27 августа, один – 7 октября, девять – 10 октября и еще один – 14 октября. Старый корабль потерпел крушение неподалеку от Лиссабона 24 октября. «Один маленький корабль, – добавляет немец, – еще в море, и есть опасения, что и он тоже потерпел крушение». Согласно другим источникам, корабли продолжали прибывать еще и в ноябре.
507
Жалованная грамота от февраля 1504 года. Цитируется по: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama, 227.
508
Переодетый паломником де Вартема подтрунивал над купцом из Мекки по поводу последствий португальских экспедиций: «Я стал говорить ему, что если это славящийся на весь мир город Мекка, то где же драгоценности и пряности и где всевозможные товары, которые будто бы сюда привозят… Когда он ответил, что виной всему король Португалии, я разыграл большое горе и много дурного говорил о короле, лишь чтобы он не подумал, будто я рад, что христиане совершают подобные плавания». Travelers in Disguise: Narratives of Eastern Travel by Poggio Bracciolini and Ludovico de Varthema, transl. John Winter Jones, rev. Lincoln Davis Hammond (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1963), 82.
509
Цитируется по: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), Банкиром был Бартоломео Марчионни, тот самый, кто в свое время выдал кредитное письмо Перу да Ковильяну.
510
Письмо Перу де Атаиде королю Мануэлу I, датированное «Мозамбик, 20 февраля 1504 года», процитировано там же, стр. Вскоре после этого Браш Сорде умер при загадочных обстоятельствах; Кастаньеда и Гоиш утверждают, что братьев покарал Бог за их грех, состоявший в том, что они бросили на произвол судьбы раджу Кочина. Де Атаиде увел оставшиеся корабли в Индию и написал Мануэлу, прося награды, но умер в следующем году в Мозамбике еще до того, как его письмо смогло принести ему хотя бы какую-то выгоду.
511
Hans Mayr. «Account of the Voyage of D. Francisco de Almeida, Viceroy of India, along the East Coast of Africa» in Malyn Newitt, ed. East Africa (Aldershot, UK: Ashgate, 2002), 12.
512
Там же, 15.
513
Travelers in Disguise: Narratives of Eastern Travel by Poggio Bracciolini and Ludovico de Varthema, 214–219.
514
Manuel de Faria e Sousa. The Portuguese Asia, trans. Capitain John Stevens (London: C. Brome, 1694–1695), 1:207–208.
515
Или Арабский залив; вопросы терминологии являются предметом споров между Ираном и арабскими государствами.
516
Walter de Gray Birch, ed. The Commentaries of the Great A. Dalbouquerque, Second Viveroy of India (London: Hakluyt Society, 1875–1894), 1:81.
517
Ормуз был вскоре потерян, когда несколько капитанов де Албукерки восстали против тяжкого труда по строительству крепости под палящим зноем и сбежали в Индию. Город был по-настоящему оккупирован вновь лишь в 1515 году – опять же де Албукерки, но уже гораздо большими силами. Ормуз давал португальцам контроль над портами Персидского залива и восточной части Аравийского полуострова; остров оставался владением Португалии до тех пор, пока его не захватили объединенные англо-персидские войска.
518
Дерево, упоминаемое в Ветхом и Новом заветах, скорее всего – мирровое дерево. – Примеч. пер .
519
См.: Stefan Halikowski Smith. «Meanings behind Myths: The Multiple Manifestations of the Tree of the Virgin at Matarea», in Mediterranean Historical Rreview 23, no. 2 (December, 2008): 101–128; Marcus Milwright. «The Balsam of Matariyya: An Exploration of a Medieval Panacea», in Bulletin of the School of Oriental and Africa Studies 66, no. 2 (2003): 193–209.
520
О легенде о том, как Мария стирала рубаху Иисуса, см.: William Schneemelcher, ed. New Testament Apocrypha, vol. 1, Gosspel and Related Writings (Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2003), Согласно другой версии, Иисус разломил посох Иосифа, посадил обломки и полил их водой из колодца, который выкопал собственными руками; из обломков тут же выросли молодые деревца. См.: Otto F. A. Meinardus. Two Thousand Years of Coptic Christianity (Cairo: American University in Cairo Press, 1999), 21.
521
Францисканца звали фра Мауро; султан Кансух аль-Гхури взошел на трон в 1501 году после кризиса престолонаследия, который был вызван смертью правившего много лет Кайтбейя и в ходе которого один за другим были убиты четыре его преемника. См.: Donald Weinstein. Ambassador from Venice: Pietro Pasqualigo in Lisbon,1501 (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1960), 78–79.
522
Бенедиктинское аббатство на вершине горы Сион. – Примеч. пер .
523
Шпиона звали Ка’Массер, он выдавал себя за купца и зашифрованные отчеты посылал домой через посла Венеции в Испании. Еще до того как он прибыл в Лиссабон, его разоблачил племянник флорентийского банкира Бартоломео Марчионни, но со временем Мануэл выпустил его на свободу. В своих докладах Ка’Массер вполне верно предсказал, что Португалия сможет контролировать прибрежные воды Индии, но не сумеет завоевать Мекку, блокировать все арабские морские пути или удерживать прочную монополию на торговлю пряностями. Его сведения подтолкнули венецианцев рискнуть поставить на мусульманских партнеров и планировать ответные меры против Португалии. См.: Robert Finlay. «Crisis and Crusade in the Mediterranean: Venice, Portugal and the Cape Route to India, 1498–1509», in Studi Veniziani n.s. 28 (1994): 45–90.
524
Этот большой каррак был одним из самых известных кораблей эпохи Великих географических открытий. После возвращения в Лиссабон с флотом да Гамы он в 1505 году снова отправился в Индию в составе флота ди Алмейды; помимо того, что сыграл решающую роль в победе при Диу, он принял участие в завоевании Ормуза, Гоа и Малакки. Старый уже корабль затонул во время шторма, когда перевозил огромные сокровища, захваченные в Малакке; многие члены экипажа погибли, а де Албукерки, также находившийся на борту, был вынужден добираться до берега на импровизированном плоту. Невзирая на все старания охотников за сокровищами, обломки корабля так и не были найдены.
525
Три державы образовали Камбрейскую лигу; решающим стало сражение при Агнаделло в 1509 году. Лига вскоре распалась, и Венеция вернула себе многие из утраченных земель, хотя и не былую гордость. В конечном итоге на медленное угасание Венецию – как и ее союзницу Османскую империю – обрекла революция в мировой торговле, начало которой положили португальцы.
526
Многих «новых христиан» подозревали в том, что они тайные евреи, и на них навешивали ярлык «марраны» – термин, произведенный от испанского слова, означающего «свинья». Некоторые действительно продолжали втайне исповедовать иудаизм, хотя многие стали полноценными католиками. Паранойя разрасталась в период социальных потрясений; незадолго до Лиссабонской резни на город обрушилась чума, и козлами отпущения стали заподозренные в вероотступничестве марраны. Мануэл не только казнил зачинщиков, но и продлил период амнистии, воспретив расследование религиозных обвинений в адрес новообращенных еще на двадцать лет. По приблизительным оценкам, в ходе Лиссабонской резни погибло до четырех тысяч человек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: