Найджел Клифф - В поисках христиан и пряностей
- Название:В поисках христиан и пряностей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083378-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Найджел Клифф - В поисках христиан и пряностей краткое содержание
Один из величайших мореплавателей «эпохи Великих географических открытый».
Человек, открывший для европейцев морской путь в Индию.
Появление португальских мореплавателей в этой стране по сути явилось первым столкновением двух цивилизаций. Как же складывались непростые отношения их представителей, когда каждая из сторон вполне искренне (и, главное, не без оснований) считала другую «варварской»?
Найджел Клиф не идеализирует и не демонизирует ни одну из сторон, – тем интереснее читать его превосходно написанную, многогранную и увлекательную книгу…
В поисках христиан и пряностей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
544
Jean Mocquet. Travels and Voyages into Africa, Asia and America, the East and West Indies; Syria, Jerusalem and the Holy Land, transl. Nathaniel Pullen (London, 1696), 207.
545
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Thee Voyages of Vasco da Gama, and His Viceroyalty (London: Hakluyt Society, 1869), 394.
546
Капитан был известен как Моссем Гаспар Майоркиум; каравелла была захвачена в следующем году и отведена в Индию, где многие члены ее экипажа были повешены.
547
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 383.
548
Да Гаме приписываются различные версии этого высказывания; приведенная мной взята из: Manuel de Faria e Sousa. The Portuguese Asia, trans. Capitain John Stevens (London: C. Brome, 1694–1695), 1:280.
549
Вера во второй Потоп была широко распространена по всей Европе. 56 авторов поспешили опубликовать 133 книги, тысячи лондонцев бежали на возвышенности, были сооружены многочисленные ковчеги. См.: Lynn Thorndike. History of Magic and Experimental Science, vols. 5 and The Sixteenth Century (New York: Columbia University Press, 1941), 5:178–233.
550
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 396.
551
Там же, 390.
552
Какой бы она ни была огромной, эффективность больницы отчасти сводил на нет тот факт, что врачи в ней работали тот же трехгодичный срок, какой был предписан и остальным португальским чиновникам. Едва они успевали освоиться с лечением незнакомых тропических болезней, как уезжали на родину.
553
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 394–396.
554
См. там же. Appendix, pp. x-xvi – оригинал, pp. 385–390 – перевод Стэнли. Новый командующий иначе отнесся к проблемам колонии: он считал, что в Гоа слишком много священников и мужчин, ведущих чересчур уж привольную жизнь в браках с местными женщинами, а потому неспособных организовать должную оборону крепости. См.: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama, 316.
555
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 397–398.
556
Там же, 405.
557
Испанский посол в Португалии Хуан де Зунига докладывал Карлу V, что Испании нечего ждать уступок от да Гамы. По словам Зуниги, вице-король не только грозился топить испанские корабли, но и поклялся не принимать во внимание никакие соглашения, дающие Испании права на Молуккские острова, и сделать все возможное, чтобы удержать их в руках португальцев. Письмо, датированное «Томар, 21 июля 1523 года», цитируется по: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama, 299–300.
558
Там же, На главную церковь Кранганура напали, и ее здание сожгли в 1523 году.
559
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 412.
560
Даже имея власть, которой наделял его титул вице-короля, да Гама превысил свои полномочия. Согласно Кастаньеде, дому Дуарте была выдана королевская грамота, выводящая его самого и его людей из-под юрисдикции да Гамы и дарующая ему разрешение оставаться в Индии, пока не будет готов к отплытию отправляющийся домой флот; в случае необходимости он должен был ждать в крепости Каннанура, которая на это время становилась его личной резиденцией. Коррейя утверждает, что дом Дуарте отказался подняться на борт корабля, назначенного для него да Гамой, и да Гама пригрозил потопить тот корабль, на котором он находился; после яростных споров с вице-королем и полного слез прощения со своими товарищами по застольям Луиш присоединился к своему брату и уговорил его покинуть корабль. Там же, 417–420.
561
Там же, Согласно одной теории, да Гама страдал от глоточного карбункула.
562
Останки да Гамы перевезли на родину не ранее 1538 года. В XIX веке они были с большой помпой перенесены в Лиссабон и захоронены в монастыре в Белеме, построенном в честь его первого плавания. Несколько лет спустя выяснилось, что потревожили не те кости, и состоялась уже более сдержанная церемония по перемещению нужного праха.
563
Письмо Перу де Фариа, датированное «Кочин, 28 декабря, 1524 года», цитируется по: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama, 343.
564
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 427.
565
В отместку за поступок брата самому пирату и его команде отрубили руки, а их корабль сожгли, – это наказание дало толчок многолетним и жестоким нападениям французских пиратов, мстивших португальцам.
566
Нижеследующие цитаты взяты из: Jean Mocquet. Travels and Voyages into Africa, Asia and America, the East and West Indies; Syria, Jerusalem and the Holy Land, transl. Nathaniel Pullen (London, 1696), 246–247, 267–268, 249-252v, 259–260, 262-Ян Хуигер ван Линшотен и Франсуа Пирар рисуют лишь чуть менее жуткие картины жизни в Гоа.
567
О старом Гоа см.: Jose Nicolau da Fonseca. An Historical and Archeological Sketch of the City of Goa (Bombay: Thacker, 1878); Anthony Disney, The Portuguese in India and Other Studies, 1500–1700 (Farnham, UK: Ashgate, 2009).
568
Храм располагался недалеко от Кочина, португальцы напали на него, невзирая на то что он был священным для их союзников.
569
Капитана звали дом Жорже Телеш де Менесеш, фактором был Вельо, отправивший в 1547 году пространное и страстное письмо королю о дурном с ним обращении. См.: M.D.Newitt. A History of Mozambique (London: Hurst, 1955), 1–3.
570
Обращение Гаспаро Контарини к сенату Венеции 16 ноября 1525 года. Цитируется по: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), 350.
571
Маппильский эпос, озаглавленный «Дар святым воинам касательно некоторых деяний португальцев», ведет хронику и прославляет кампанию неповиновения. Вероятно, почти 10 тысяч человек погибли в восстании в Маппиле в 1921–1922 годах. См.: Stephen Frederic Dale. «Religious Suicide in Islamic Asia» in Journal of Conflict Resolution 32, no. 1 (March 1988): 37–59.
572
Миссионер-первопроходец скончался от лихорадки в 1522 году и был похоронен на берегу моря, в следующем году его тело было перевезено в Гоа; оно все еще покоится там в величественной гробнице в Базилике Бом Жезус в Старом Гоа, за исключением двух костей рук, одна из которых была перевезена в Соборную церковь Общества Иисуса в Рим, а другая предназначалась для Японии, где Ксаверий трудился на протяжении двух лет, но добралась она только до Макао.
573
Услуга за услугу ( лат .).
574
Трибунал был упразднен лишь в 1812 году. Большая часть его протоколов была уничтожена; число его жертв неизвестно, хотя предполагается, что было заслушано по меньшей мере 16 тысяч дел. См.: A.K. Priolkar. The Goa Inquisition (Bombay: Bombay University Press, 1961). L’inquisition de Goa: La relation de Charles Dellon (1687), ed. Charles Amiel and Anne Lima (Paris: Chandeigne, 1997) – современное переиздание знаменитого наводящего ужас повествования очевидца-француза.
575
Цитируется по: K.M. Mathew. History of Portuguese Navigation in India, 1497–1600 (New Delhi: K.M. Mittal, 1988), 214.
576
Король Себастиан, взошедший на трон в возрасте трех лет в 1557 году, находился под влиянием своих наставников-иезуитов и твердо решил способствовать распространению веры. В 1569 году он согласился на назойливо расхваливаемый португальскими купцами план захватить легендарные африканские золотые копи Мономотапы, но прежде чем приступить к его исполнению, поставил перед комиссией законников и теологов вопрос о нравственности всего предприятия. Ответом было, что предполагаемая война справедлива по той причине, что в данном регионе был убит священник-иезуит и что тамошний правитель укрывает мусульман, но только в том случае, если главной ее целью станет распространение евангелий и спасение душ. Себастиан послал во главе большой армии Франсишко Баррето, бывшего губернатора Португальской Индии; с ним отправился священник-иезуит, к чьим советам Баррето, согласно королевскому приказу, должен был прислушиваться. Вместо того чтобы направиться к копям, армия провела полтора года на побережье, вырезая мусульман, а после отправилась на поиски убийц священника. Баррето и большая часть его людей умерли от лихорадки еще прежде, чем достигли своей цели, но экспедиция знаменовала начало скоординированной кампании по колонизации и распространению христианства в Африке за пределами прибрежных регионов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: