Анатолий Фоменко - Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской

Тут можно читать онлайн Анатолий Фоменко - Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    978-5-271-37707-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Фоменко - Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской краткое содержание

Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко. Оно заметно отличается от предыдущих. Авторы, опираясь на разработанные ими математические методы анализа первоисточников, предлагают новую, более короткую хронологию, снимающую многие проблемы в общепринятой версии истории.
Двуязычие на Руси: русский и тюркский языки. Арабские надписи на русском оружии. Что такое известное «арабское завоевание мира»? Откуда и когда произошли «арабские цифры»?
Новая концепция английской истории. Параллели между английской историей и византийско-римской, ордынской «монгольской» историей. «Древний» Троянец Брут английских хроник, прародитель Бриттов, оказывается современником Юлия Цезаря и покорителя мира Чингиз-Хана.
Книга рассчитана на самые широкие круги читателей, интересующихся историей Руси и применением математических методов к гуманитарным наукам.

Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Фоменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И теперь все мгновенно становится на свои места. Россия действительно могла считаться, с точки зрения западно-европейцев, далекой АЗИАТСКОЙ страной. Да и сегодня она больше расположена в Азии, чем в Европе. Следовательно, средневековые английские летописцы были абсолютно правы, называя Россию ISLAND. Что означало для них в данном случае не ОСТРОВ, а АЗИАТСКАЯ СТРАНА. Так что исчезает очередной повод обвинять их в невежестве.

Итак, резюмируем. Слово island могло в древности обозначать как остров, так и АЗИАТСКУЮ СТРАНУ.

Но в таком случае возникает естественная мысль. Если старые английские авторы, говоря об island Russie, имели в виду азиатскую страну Россию, то не означает ли это, что, говоря слова ISLAND Anglia, они имели в виду АЗИАТСКУЮ СТРАНУ Англию. И лишь потом island Anglia стало восприниматься как остров Англия.

Мы уже обнаружили параллелизм между английской и византийско-«монгольской» историями. Но ведь Византия и Русь-Орда действительно являются азиатскими странами для западно-европейских летописцев.

Итак, где же находилась страна Англия-Британия в XI–XIV веках н. э.? Как мы видим, этот вопрос не только не очевиден, но и непростой. Для его решения снова обратимся к английским хроникам. Забегая вперед, скажем, что ответ такой: это — Византия или часть «Монгольской» Империи.

6. Где находилась та Британия, которую завоевал Брут

Куда плыл его флот

На первый взгляд, ответ на вопрос, сформулированный в заголовке параграфа, совершенно ясен. «Древняя» Британия находилась на том месте, где Британия = Англия расположена и сегодня. Но не будем спешить.

Напомним, что после «нечаянного убийства отца», Брута изгоняют из Италии и он направляется в Грецию [155], с. 7. Впрочем, откуда изгнали Брута = брата, — из Италии или какой-то другой страны, и изгнали ли его вообще, — это вопрос открытый. Здесь мы заниматься им не будем.

Считается далее, что прибыв в Грецию и «установив древнее родство, Брут остался среди троянцев» [155], с. 7. Начинается период войн на территории Греции и Италии. Этим войнам Гальфрид уделяет много внимания. Затем Брут собирает войско и во главе флота отправляется в поход. Сегодня считается, что флот вышел в Атлантический океан и прибыл в современную Англию. Так ли это? А что если хроники описывают, в действительности, военные операции внутри Средиземноморья и на территории Греции-Византии?

Вот, например, войско Брута прибывает в СПАРАТИН. Современный комментарий историков: «Местоположение неизвестно» [155], с. 230. Конечно, если считать, что Брут странствует далеко от Средиземноморья, то Спаратин найти не удастся. А если события происходят в Греции, то СПАРАТИН не нужно и искать: это хорошо известная СПАРТА.

Далее Гальфрид описывает путь флота Брута, считающийся сегодня «доказательством» того, что Брут вышел в Атлантику и прибыл в современную Англию. Но при этом выясняется, что Гальфрид «повторяет ошибку, содержавшуюся в его источнике — „Истории бриттов“ Ненния, который в свою очередь неверно прочел Орозия» [155], с. 231. Более того, далее оказывается, что «вслед за Неннием Гальфрид ОШИБОЧНО помещает Тирренское море ЗА Геркулесовыми столбами. ТИРРЕНСКОЕ МОРЕ — ЧАСТЬ СРЕДИЗЕМНОГО МОРЯ у западных берегов Италии» [155], с. 231.

Да нет тут никакой ошибки Гальфрида! В действительности он описывает сложные военные передвижения ВНУТРИ Средиземноморья, в частности, у берегов Италии, где и сегодня по-прежнему находится Тирренское море. Скорее всего, на первых порах, флот Брута в Атлантику не выходил. Современные историки обвиняют Гальфрида и других летописцев в «ошибках» только потому, что пытаются наложить свое скалигеровское географическое представление о древней истории на подлинные древние тексты. Постоянно возникающие при этом противоречия немедленно ставятся в вину древним авторам. А следовало бы наоборот.

Далее Гальфрид описывает битву войск Брута с греками на реке Акалон [155], с. 8. Современный комментарий таков: «Это название, по-видимому, ВЫМЫШЛЕНО Гальфридом… Э. Фараль в своей книге… высказывает предположение, что описание разгрома греков троянцами на реке Акалон позаимствовано Гальфридом из рассказа Этьена де Блуа о поражении, нанесенном КРЕСТОНОСЦАМИ ТУРКАМ на реке, именуемой автором „Москоло“, В МАРТЕ 1098 ГОДА» [155], с. 230.

Итак, пробиваясь сквозь густой слой скалигеровской штукатурки, на поверхность поднимается подлинное содержание хроники Гальфрида. В действительности, он описывает по каким-то старым документам эпоху Крестовых Походов конца XII–XIII века н. э. на территории Византии. Не исключено, впрочем, что поход Брута = брата, он же поход Юлия Цезаря = Юрия Царя, — это великое = «монгольское» завоевание XIV века. Начатое царем-ханом Юрием = Георгием Даниловичем = Чингиз-Ханом и продолженное его БРАТОМ (БРУТОМ) Иваном Калитой = Калифом или Халифом. Через некоторое время докатившееся до островов, на которых будет основано Британское царство.

Тем самым, завоевание Британии из I века до н. э. частично переносится в XIV век н. э. А частично отражает историю Троянской войны XIII века н. э., развернувшейся вокруг Трои = Иерусалима = Царь-Града (Ероса).

Через некоторое время войска Брута пристают к «острову, который назывался тогда Альбионом» [155], с. 17. Современный комментарий таков: «Альбион (АЛЬБАНИЯ) — одно из самых ранних названий Британии (или части ее), зафиксированных в античных источниках» [155], с. 232. Говоря о БРИТАНИИ, Гальфрид то и дело упоминает ее второе эквивалентное название — АЛЬБАНИЯ [155], с. 19.

Итак, мы узнаем, что Британия и Альбания это — одно и то же. Отказавшись от скалигеровской точки зрения, упорно накладывающей Британию XI–XIII веков на современную Британию, мы мгновенно узнаем в Британии-Альбании либо балканскую Албанию, расположенную на территории средневековой Византии, либо Белую Русь, АЛЬБУ. Напомним, что АЛЬБА переводится как БЕЛЫЙ. Таким образом, Гальфрид недвусмысленно помещает «раннюю» средневековую Британию на территорию Ромеи и ее окрестности.

До сих пор Британия иногда называется по-старому АЛЬБИОНОМ. Это следствие того, что в основу «древне»-английской истории положены византийские и «монгольские» летописи, говорящие, в частности, и о балканской АЛБАНИИ. Со временем название Албания превратилось на английской почве в Альбион. Либо же Британские острова названы АЛЬБИОНОМ в результате «монгольского» завоевания XIV века, когда сюда вторглись войска БЕЛОЙ Орды. Поскольку АЛЬБА означает БЕЛЫЙ и получается из слова БЕЛЫЙ при обратном прочтении.

7. Брут при завоевании Британии = Альбании воюет с Гогом и Магогом

Они же Монголо-Татары, они же — десять колен Израилевых

Высадившись на берегу Альбании, «Брут по собственному имени нарекает его („остров“ — Авт. ) Британией, а своих сотоварищей бриттами» [155], с. 17. Кстати, превращению АЗИАТСКОЙ страны Альбании в ОСТРОВ Альбанию неосознанно могло способствовать и то обстоятельство, что Брут прибыл туда во главе флота, то есть после морской экспедиции. Из-за ошибок летописцев, высадка на берегу Византии превратилась в высадку на остров. Либо здесь действительно рассказывается о вторжении флота Руси-Орды на острова, которые впоследствии назовут Британскими.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской отзывы


Отзывы читателей о книге Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x