Анатолий Фоменко - Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской
- Название:Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- ISBN:978-5-271-37707-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской краткое содержание
Двуязычие на Руси: русский и тюркский языки. Арабские надписи на русском оружии. Что такое известное «арабское завоевание мира»? Откуда и когда произошли «арабские цифры»?
Новая концепция английской истории. Параллели между английской историей и византийско-римской, ордынской «монгольской» историей. «Древний» Троянец Брут английских хроник, прародитель Бриттов, оказывается современником Юлия Цезаря и покорителя мира Чингиз-Хана.
Книга рассчитана на самые широкие круги читателей, интересующихся историей Руси и применением математических методов к гуманитарным наукам.
Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Из полученных результатов вытекает важное следствие. Теперь мы вынуждены существенно по-другому взглянуть также на роль средневековой Руси-Орды в истории Европы и Азии. После возвращения событий древних английских хроник из «глубокой древности» на их правильное хронологическое место в эпоху XII–XVI веков, мы обнаруживаем, что в этих летописях речь то и дело идет о древне-русском государстве, о русских, то есть о скифах. К истории Древней Руси добавляется много новой информации, ранее искусственно относимой не только к другим эпохам, но и к другим народам, к другим географическим областям.
В ходе «монгольского» завоевания русско-ордынские летописи, рассказывающие о Византии и Руси-Орде, попадали в самые различные места Европы, Азии, Северной Африки и даже Америки. Впоследствии их часто ошибочно включали в местную «древнюю» историю. Так появились многочисленные дубликаты ярких событий, происходивших в метрополии Империи. С тех пор эти дубликаты «живут» в местных «древних» историях различных стран. Например, в английской «древней» истории. Сегодня мы обнаруживаем их формальными методами, позволяющими распознавать дубликаты.
Как мы отмечали, Русь часто выступает в английских и других западных хрониках под названиями Рутения или Русия. См. выше словарь средневековых синонимов. В.И. Матузова пишет: «Интерес к Руси в Англии обусловлен и событием, ГЛУБОКО ПОТРЯСШИМ СРЕДНЕВЕКОВУЮ ЕВРОПУ, — ВТОРЖЕНИЕМ ТАТАРО-МОНГОЛЬСКИХ КОЧЕВЫХ ОРД… ЭТО… СООБЩЕНИЯ О ПОЯВЛЕНИИ КАКОГО-ТО НЕВЕДОМОГО НАРОДА, ДИКОГО И БЕЗБОЖНОГО, САМОЕ НАЗВАНИЕ КОТОРОГО ТОЛКОВАЛОСЬ КАК „ВЫХОДЦЫ ИЗ ТАРТАРА“; ОНО НАВЕВАЛО СРЕДНЕВЕКОВЫМ ХРОНИСТАМ МЫСЛЬ О БОЖЕСТВЕННОЙ КАРЕ ЗА ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ПРЕГРЕШЕНИЯ» [517], с. 10.
Сегодня считается, что «монголо-татарское иго надолго отрезало Русь от прочих европейских стран. Лишь в XVI веке возобновляются связи между Русью и Англией, как бы заново „открывшими“ друг друга… Практически все сведения о ней (о Руси — Авт. ), накопленные в английской письменной традиции до конца XIII века, БЫЛИ ЗАБЫТЫ… В географическом сочинении Роджера Барлоу, написанном около 1540–1541 годов, МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ РОССИИ ОЧЕРЧЕНО ВЕСЬМА СМУТНО, где-то у „Сарматских гор“ и „гор Гиркании“» [517], с. 12. Здесь в названии Гиркания или Гир-Хания мы, возможно, узнаем имя ГЕОРГИЯ ХАНА.
Здесь особенно интересно, что в сочинении, написанном УЖЕ В ШЕСТНАДЦАТОМ ВЕКЕ, Русь все еще выступает как неизвестная, далекая и загадочная страна. А ведь, как считается, в XVI веке в Москве уже находились посольства Англии, Австрии и других стран. Много иностранцев посещало Русь. И все-таки, как мы видим, этого было все еще недостаточно для формирования на Западе правильного представления о Руси.
По нашему мнению, эта «стена молчания» возникла в XVII веке, когда Империю раскололи на части. В каждой из вновь образовавшихся независимых частей старались всеми силами забыть о своем былом подчинении Русско-Ордынской Империи. Старые документы, карты и т. п. уничтожались. Вместо них создавали новые фальшивые «древние источники». О бывшей метрополии — Руси — в них старались говорить как можно меньше и глуше. Чтобы не пробуждать опасных воспоминаний. В эту же эпоху создавались рассказы, например английских хроник о «плохих татаро-монголах, завоевавших Русь и угрожающих Западу». Все это писалось уже в XVII–XVIII веках. Тогда же внедрили искаженную точку зрения, представляющую эпоху русской Ордынской династии как «лютое иноземное иго на Руси».
Откроем средневековые английские хроники и прочтем — что же говорят они о Руси. Например, Бартоломей Английский (Bartholomaeus Anglicus) пишет следующее: «Рутия (то есть Орда — Авт. ), или Рутена, она же провинция Мезии, расположена по границе Малой Азии, гранича с римскими пределами на востоке, с Готией на севере, с Паннонией на Западе, а с Грецией на юге. Земля же огромна, а речь и язык [ее] такой же, как у богемов и славян. И она в некоторой части своей называется Галацией, а жители ее некогда галатами назывались. Говорят, им направил послание апостол Павел» [1026]; см. также [517], с. 85.
Этот известный средневековый текст комментировался многими историками. Считается, что Мезия или Мисия — это старое название Германии [517], с. 93, а Рутия или Рутена — это Русь. См. выше. Кроме того, «под Галлацией (Галацией) Бартоломей Английский подразумевает Галицко-Волынскую Русь» [517], с. 91. Но, как и следовало ожидать, современный историк объявляет НЕПРАВИЛЬНЫМ сообщение старой летописи о том, что АПОСТОЛ ПАВЕЛ НАПРАВИЛ ПОСЛАНИЕ К ГАЛИЦКО-ВОЛЫНСКОЙ РУСИ. Еще бы! — согласно скалигеровской хронологии, не менее тысячи лет отделяет апостола Павла от описываемых здесь событий. Комментарий историка к этому месту хроники Бартоломея звучит сурово: «В состав „Нового завета“ входит „Послание к галатам“ апостола Павла, которое, разумеется, не имеет никакого отношения к Галицко-Волынской Руси» [517], с. 93.
Но с точки зрения новой хронологии никакого повода для возражения тут нет. Поскольку эпоха Иисуса Христа — это XII век новой эры, то ГАЛАТЫ, упомянутые в Новом Завете как адресаты апостола Павла, это, скорее всего, действительно жители ГАЛИЦКО-Волынской Руси.
Следующее сообщение, якобы XIII века, — в «Анналах Мельрозского монастыря» (Annales Melrosenses), Южная Шотландия. Согласно новой хронологии, правильная датировка — XIV век, то есть на сто лет позже. Это сообщение считается самым ранним в английских источниках известием о «татаро-монгольском нашествии»: «Тут впервые прошел слух по земле нашей, что нечестивое полчище тартарейское многие земли разорило» [1121]; а также [517], с. 98.
И снова мы видим, что некоторые английские хроники якобы XIII века, — например, «Хроника монастыря Святого Эдмунда», Chronica Monasterii Sancli Edmundi, — считают почему-то Русь ОСТРОВОМ: «Племя нечестивое, называемое тартаринс, которое нахлынув С ОСТРОВОВ, наводнило [собою] поверхность земли, опустошило Венгрию с прилежащими к ней областями» [1446], а также [517], с. 101. Но мы уже объяснили, что, вероятнее всего, старые летописи говорят здесь не об острове = island, а об азиатской стране = Asia-Land, каковой действительно являлась Русь. Слова Is-Land и Asia-Land созвучны.
Другое возможное объяснение именования Руси ОСТРОВОМ состоит в том, что старо-русское слово ОСТРОВ имело, среди прочего, значение ЛЕС. Об этом сообщает, в частности, И.Е. Забелин [283], с. 55. Ср. также ОСТЬ, ОСТРОГ, ОСТРОГА, СТЕРНЯ, а также сербо-хорватское ОСТРВА — «кол перед домом, на который вешается оружие» [955], т. 1, с. 609. При таком понимании возникает естественная картина. Первоначально говорилось об «острове Русь», то есть о ЛЕСНОЙ СТРАНЕ. А переводчики, забыв об этом старом значении русского слова ОСТРОВ, поняли его в теперешнем смысле. Между прочим, и в самой Москве есть район Лосиный ОСТРОВ — именно ЛЕС, а не «часть суши, окруженная водой».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: