Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии
- Название:История изучения восточных языков в русской императорской армии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:978-5-4469-1403-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
История изучения восточных языков в русской императорской армии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По состоянию на 1906 г. в результате установленной системы изучения восточных языков в ЗОПС имелись четверо офицеров, сдавших экзамены по установленной программе: один проходил обучение на офицерском отделении Восточного института (поручик А. Н. Титов), двое находились на шестимесячной языковой стажировке в Пекине (поручики Г. Н. Шидловский-Хилькевич и А. Ф. Лашкевич) и один был прикомандирован к штабу ЗОПС для занятия с преподавателем китайского языка и для заведования офицерскими практическими курсами японского и китайского языков (поручик С.-С. В. Сохачевский) [954]. Кроме того, как отмечал начальник ЗОПС генерал-лейтенант Н. М. Чичагов, в округе имелось «несколько офицеров, которые изучили язык настолько, что могут уже несколько понимать разговор и более или менее объясняться по-китайски, но требованиям испытательной программы еще не удовлетворяют. Японский язык изучен только одним офицером, который, выдержав при Восточном институте испытание в его знании, командирован туда осенью текущего [1906] года» [955]. По донесению начальника округа, «на вызов мой офицеров, желающих изучать какой-либо из восточных языков, отозвалось 70 офицеров из состава округа, т. е. 14 % наличного числа офицеров. Факт этот, свидетельствуя о сознательном отношении офицеров к нуждам армии, требует живого отношения к себе и самой широкой поддержки» [956].
Отдельные офицеры, проходившие службу в ЗОПС, изучали китайский и японский языки самостоятельно. В 1910 г. обер-офицер для поручений при начальнике округа Генерального штаба капитан А. А. Татаринов сдал на курсах китайского языка при управлении КВЖД экзамен в объеме первой части специально установленной программы и получил свидетельство и премию в 500 руб. [957]
Из нижних чинов, изучавших китайский язык, перед увольнением их в запас осенью 1906 г., закончили обучение 43 чел., из которых 20 чел. остались на службе в округе. Японский язык изучил только один нижний чин – фельдфебель Гурий Мануилов, который по увольнению в запас поступил на службу в округ переводчиком японского языка.
В 1906 г. при штабе округа была открыта школа для нижних чинов для обучения китайскому и японскому языкам. При открытии в ней обучались китайскому языку – 36 чел., японскому – 12 чел. Для потребностей курсов штабом округа в 1906 г. были изданы учебные пособия, разработаннные Н. Н. Добровидовым [958]: «Пособие для изучения китайского разговорного языка» [959]и «Китайский текст к пособию для изучения китайского разговорного языка» [960].
Кроме указанных пособий в школах китайского языка ЗОПС использовались и другие учебные материалы: «Русско-китайский переводчик» А. А. Брандта, «Переводчик с русского языка на китайский» А. В. Старчевского [961], «Легкие и общеупотребительные русско-китайские слова и фразы» П. Кандинского, «Китайские фразы с русским переводом» С. Н. Шастина [962], «Пособие при разведках в Маньчжурии» М. А. Адабаша [963], «Разведчику в Маньчжурии» К. И. Вогака [964]. Примечательно, что составленный старшим адъютантом штаба ЗОПС подполковником П. К. Межаком «Русско-китайский переводчик» [965]самим штабом был признан неудовлетворительным по причине «имеющихся ошибок» и не был включен в список учебной литературы для школ китайского языка [966].
Из пособий по японскому языку в войсках округа имелись «Военный русско-японский толмач» И. Курано и В. П. Панаева (по отзыву штаба округа – «вполне пригоден для военных целей, транскрипция безукоризнена»), «Японский переводчик» Ханиуды, «Руководство к самостоятельному изучению японского разговорного языка» И. А. Сэнумы [967](«как практическое руководство составлено удачно, но бедно по количеству слов»), «Русско-японский военный сухопутный и морской словарь» В. А. фон Реймерса [968].
Штабом ЗОПС было уделено внимание изучению и монгольского языка – «ввиду значительного интереса, который стала привлекать к себе Монголия, и важного ее значения в политике будущего на Дальнем Востоке». В г. Фуляэрди при штабе 4-го линейного отряда была учреждена школа монгольского языка на 12 нижних чинов. Для школы был нанят переводчик и преподаватель монгольского языка. Адъютант штаба округа ротмистр А. М. Баранов по поручению штаба готовил к изданию словарь монгольских терминов применительно к монгольскому наречию, распространенному в пределах Джеримского сейма [969]. В 1906 г. при штабе округа составлялся учебник восточного наречия монгольского языка, в основу которого были положены «Грамматика монгольского языка» А. А. Бобровникова [970]и «Монгольско-русский словарь» К. Ф. Голстунского [971].
Отсутствие значительных результатов в изучении офицерами и нижними чинами Заамурского округа пограничной стражи его начальник объяснял условиями войны, потребовавшими от личного состава значительного участия в охране железной дороги, а также сложностями с поиском подходящих преподавателей и хороших учебных пособий. Начальник округа также отмечал несоответствие учебной программы, разработанной Пекинским отделом правления КВЖД, «практическим военным задачам и целям изучения языка». Для выработки новой учебной программы в Пекин был командирован офицер от штаба округа, при участии которого была выработана новая учебная программа, более соответствовавшая практическим задачам войск округа.
С целью улучшения дела подготовки специалистов по восточным языкам в русской армии штаб ЗОПС предлагал несколько практических мер: рациональное устройство языковых школ с надлежащим подбором преподавателей, в том числе и носителей языка; выдача денежных премий; зарубежные языковые стажировки слушателей; добавочное жалованье всем изучившим восточный язык при условии прохождения службы на Дальнем Востоке; введение для изучивших восточный язык специального нагрудного знака; введение в частях штатных должностей переводчиков с назначением на них преимущественно нижних чинов, изучивших восточный язык; производство отдельных особо отличившихся при изучении восточных языков нижних чинов в фельдфебели; производство офицеров, успешно окончивших курс Восточного института, в следующий чин; облегчение офицерам-восточникам условий для поступления в академию Генерального штаба; облегчение приема в Восточный институт офицеров, самостоятельно изучивших один из дальневосточных языков; издание учебных пособий и разговорников, адаптированных для военных целей.
К началу Первой мировой войны Заамурский округ Отдельного корпуса пограничной стражи имел сложившуюся систему подготовки военно-востоковедных кадров, которая опиралась на отрядные языковые школы, офицерские курсы и офицерское отделение Восточного института. Штабом округа велась работа по изданию лингвистических работ и пособий, словарей, разговорников, военно-географических и статистических работ по Маньчжурии, Китаю, Монголии и Японии. В округе сформировался кадр выдающих военных востоковедов – Н. Г. Володченко, А. М. Баранов, М. А. Полумордвинов, В. Н. Крылов, А. Ф. Лашкевич и др., усилиями которых велась непрерывная подготовка языковых кадров и военно-географическое и статистическое изучение стран и территорий Дальнего Востока. Изучение восточных языков в войсках округа имело практическую направленность и отвечало потребностям повседневной службы войск, пребывающих на территории Китая и в среде китайского населения, а также для ведения разведки и боевой подготовки войск. Изучению восточных языков в ЗОПС во многом способствовали такие обстоятельства, как относительная самостоятельность руководства округа в вопросах управления, наличие значительных финансовых ресурсов (по линии правления КВЖД) и постоянное пребывание войск в языковой среде. К началу Первой мировой войны г. Харбин, где располагался штаб округа, наряду с Владивостоком, Хабаровском и Иркутском являлся важным и самостоятельным русским военно-востоковедным центром на Дальнем Востоке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: