Ростислав Долгилевич - Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970 г. — 3 сентября 1971 г.)
- Название:Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970 г. — 3 сентября 1971 г.)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алетейя
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-00165-230-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ростислав Долгилевич - Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970 г. — 3 сентября 1971 г.) краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970 г. — 3 сентября 1971 г.) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С точки зрения западной стороны, отметил Джеклинг, непосредственная задача состоит в том, чтобы прийти к согласованному тексту или текстам, охватывающим все вопросы, по которым идут переговоры. В той мере, в какой этот текст будет общим, он должен показать с помощью многоточий и примечаний те вопросы, которые вызывают разногласия и которые предстоит урегулировать [596] Там же.
.
Английский посол заявил, что, по его мнению, тексты, которые удовлетворяют этому требованию, уже разработаны для преамбулы и части I соглашения, для параграфов части II по доступу, по взаимоотношениям между ФРГ и западными секторами и по коммуникациям в Берлине и вокруг него, а также по части III, в которой содержатся заключительные положения [597] Там же, л. 25–26.
.
Не имеется, однако, продолжал Джеклинг, такого текста, который охватывал бы представительство западных секторов за границей; этот пробел должен быть заполнен. Текст по заключительному четырехстороннему протоколу все еще довольно схематичен. Я исхожу из того, сказал английский посол, что советская сторона пожелает иметь формулировки по советским интересам в западных секторах. Три державы готовы работать над этим параллельно с работой по вопросу представительства [598] Там же, л. 26.
.
Поэтому, заявил Джеклинг, США, Англия и Франция предлагают, чтобы советникам было дано поручение быстро составить тексты по тем вопросам, по которым не существует еще подходящего текста. По его мнению, темпы, достигнутые на заседаниях советников в конце мая, не были сохранены. В ходе последних обсуждений советская сторона выдвинула две причины, которые, по ее мнению, объясняют это. Во-первых, она считала, что Запад не занял какой-либо позиции по вопросу о советских интересах в западных секторах. «Этого сейчас уже нет, — сказал английский посол, — три державы ясно показали свою готовность занять положительную позицию, и советская сторона, насколько я понимаю, признает это» [599] Там же, л. 26–27.
Вторая причина, выдвинутая советской стороной, отметил Джеклинг, заключалась в том, что она пошла дальше по вопросам доступа, чем пошла западная сторона по вопросу взаимоотношений между западными секторами и ФРГ. В связи с этим английский дипломат заявил: «На переговорах такого рода редко бывает разумным, по моему мнению, для той или другой стороны утверждать, что она пошла на все уступки: несомненно, западная сторона не будет считать такое утверждение советской стороны обоснованным» [600] Там же, л. 27.
. Но тут же Джеклинг сказал: «Мы не станем оспаривать того, что советская сторона сделала определенный шаг по вопросу доступа, который можно приветствовать, согласившись на то, что ответственность за обязательства в этой области должна, безусловно, исходить от Советского Союза. С другой стороны, Советскому Союзу не следует забывать о том, что три державы также пошли далеко, чтобы прийти здесь к соглашению, ибо наша начальная позиция состояла в том, что обязательства по доступу должны приниматься четырьмя державами совместно, а не одной из них» [601] Там же.
.
Следующую встречу послов Джеклинг предложил провести через неделю, в течение которой советники должны заседать так долго, как это потребуется, чтобы подготовить тексты по затронутым ими вопросам. Сразу же после следующей встречи послов можно будет приступить ко второму чтению всего соглашения. «В ходе этого второго чтения, которое будет проходить на основе всеобъемлющего согласованного текста, должны быть предприняты усилия для сужения разделяющих нас разногласий, которые представлены многоточиями и примечаниями в этом тексте. Западная сторона будет готова проводить дальнейшие заседания на уровне послов на предстоящем этапе так часто и так продолжительно, как это потребует ход переговоров. Мы считаем, что при наличии готовности обеих сторон добиваться компромиссов, второе чтение можно будет завершить в основном к концу этого месяца. В результате останется урегулировать только горстку основных вопросов. Если мы сможем достигнуть этапа, когда между нами останется только несколько нерешенных вопросов, я уверен, что политической воли четырех правительств будет достаточно для преодоления этих последних трудностей и (для того, чтобы. — Р.Д ,) привести наши переговоры к завершению» [602] Там же, л. 28.
.
В заключение Джеклинг сказал, что он в своем выступлении весьма полно изложил позицию западной стороны, и теперь было бы полезно выслушать мнение советского посла по затронутым вопросам.
П. А. Абрасимов в ответном слове отметил, что со своей стороны он хотел бы поддержать некоторые высказанные английским послом предложения, в частности об ускорении работы советников, об убыстрении темпа переговоров в целом. Он подчеркнул, что общественность ожидает от участников переговоров скорых и конструктивных результатов. После этого Абрасимов подвел некоторые итоги работы, проделанный на встречах экспертов после заседания послов 25 июня.
Советский посол сказал, что обсуждения экспертов были полезными, хотя было бы преждевременно говорить, что достигнута такая стадия, когда могли бы быть зафиксированы формулировки к разделам по советским интересам и внешнеполитическому представительству западных секторов, на что первоначально ориентировались обе стороны. «К сожалению, — отметил Абрасимов, — пока это не имело место, и судя по всему, потребуется настойчивая и кропотливая дальнейшая работа, которая позволила бы в должной мере учесть права и интересы всех сторон и обеспечить необходимый баланс их взаимных интересов. Существенные разноречия остаются также по заключительному протоколу, хотя здесь и был сделан определенный шаг вперед» [603] Там же, л. 29.
.
Абрасимов отрицал, что расхождения, существующие между сторонами по тем или иным вопросам, являются непомерно большими или углубились за последние недели. По его мнению, все стороны стремятся найти общий язык и прилагают большие усилия в этом направлении. Если проанализировать результаты имевших место обсуждений, продолжал Абрасимов, то можно с достаточной ясностью видеть, что дистанция, разделяющая позиций сторон, все больше сокращается. «Другое дело, — подчеркнул посол, — что этот процесс идет пока сравнительно медленно. Но мне хотелось бы надеяться, что сейчас происходит медленное накопление количественных изменений, которое согласно законам диалектики является подготовкой к качественному скачку в развитии процесса переговоров в целом. Во всяком случае можно, по-моему, констатировать, что концепции сторон по многим позициям близки и даже совпадают и задача состоит, собственно говоря, уже не только в том, чтобы искать общий знаменатель, а в том, чтобы произвести необходимые конкретные действия в условиях, когда совместная база в значительной мере прорисовывается» [604] Там же.
.
Интервал:
Закладка: