Елена Калири - Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии
- Название:Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Калири - Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии краткое содержание
Praecellentissimus Rex. Одоакр в истории и историографии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После чтения документа о дарении следует приказ равеннского магистрата о его регистрации (Col. II, l. 7). Кроме того, удовлетворяя просьбу actores Пиерия ( secundum petitionem vestram ) [773]и secundum tenorem paginam regiae largitatis [774], магистрат подтверждает необходимость встречи в присутствии principales viri, actores Пиерия и протоколиста с королевским нотарием ( notarius regiae sedis ) Марцианом, который может признать подлинность дарственной грамоты ( pagina donationis ), собственного почерка и подписи magister officiorum (Col. II, ll. 8–10).
После того, как это было сделано, документ королевского дарения признан Марцианом и объявлено о его подлинности, вернувшиеся в присутственное место ( regressi in publicum ) actores Пиерия просят, чтобы им предоставили gesta «согласно обычаю» ( ex more ).
Их просьба удовлетворена ( gesta gestis nectentur ) [775]и им выдаются копии как послания о королевском дарении, так и произведенной в Равенне регистрации.
Далее в папирусе следует выполненная другой рукой подпись v. c. Мельминия Кассиана, который pro magistrato Aurelio Virino recognovit [776].
В дошедшей до нас второй части документа действие перемещается в Сиракузы, в курию, где actores Пиерия просят разрешения войти «почтенному мужу, хартулярию Григорию» ( vir devotus Gregorius, chartarius ), посланному на Сицилию «для передачи имений» ( ad praedia tradenda ) (Col. III, ll. 6–7). Как пояснили actores, его присутствие было необходимо для того, чтобы он мог, по согласованию с ними, выполнить все действия, необходимые для защиты интересов их patronus Пиерия ( ut quae ei pro patroni nostri utilitatem videntur iniucta, possit una cum gravitate vestra adimplere …) [777]. Как только разрешение было предоставлено, Григорий берет слово и произносит свою речь, в которой заявляет, на основании данных ему приказов ( sicut praeceptorum ad me datarum textus eloquitur ) [778], о необходимости приступить к передаче ( traditio ) предмета дарения — определенных «поместий из состава массы Пирамитаны» ( fundi ex corpore massae Pyramitanae ). Поэтому было необходимо, чтобы магистраты вместе с actores Пиерия и он сам лично отправились в вышеупомянутые praedia (Col. III, ll. 10–12). Магистраты возражают, что не могут покинуть город из-за своих должностных обязанностей ( quoniam nobis invacare est in actibus publicis, et non possumus egredi civitatem ) [779](Col. III, l. 13; Col. IV, l. 1) и поэтому уполномочивают для этой цели «совершеннейшего мужа, децемприма и сокуриала» ( vir perfectissimus decemprimus concurialis ) Аманция [780]. На следующий день, после прибытия в отдельные имения ( singula praedia ), созыва инквилинов и рабов ( inquilini sive servi ), проверки всех границ и осмотра земель ( terminos, agros, arbos, cultos vel incultos, seu vineas ) [781], осуществляется физическая передача ( traditio corporalis ) уполномоченным ( actores ) Пиерия «без каких-либо возражений» ( nullo contradicente ) (Col. IV, ll. 2–4). Вернувшись на следующий день в город, vir perfectissimus decemprimus Аманций отчитывается о произошедшей traditio corporalis , как и было предписано secundum praecepta regalia vel sublime [782]и в соответствии с распоряжениями, данными сиракузской курией. Поскольку не поступило никаких протестов и процедура была осуществлена правильно, последовала обращенная к actores Пиерия просьба признать, что произошла traditio , и принять налоговую ответственность за подаренную недвижимость. Те подтверждают, что traditio praediorum была совершена правильно nullo contradicente , и объявляют себя готовыми solvere fiscalia competentia pro eadem praedia singulis annis [783]; они также требуют удалить из polypthici [784]имя предыдущего собственника и внести вместо него имя Пиерия, и просят о выдаче им gesta allegationis, praeceptorum adque traditionis [785]с подписями, поставленными магистратами (Col. IV, ll. 4–11).
Viri clarissimi Флавий Анниан и Зенон, vir perfectissimus decemprimus Петр, исполняющие обязанности pro suis filiis ( agentes magisterium pro filiis suis ) [786]отвечают, что заявления actores Пиерия будут переписаны в acta , обязуются зарегистрировать совершившийся переход собственности, удалив имя прежнего собственника и внеся имя Пиерия ( unde erit nobis cura de vasariis publicis nomen prioris domini sospendi et vestri domini adscribi ) [787], и предоставить акты о совершенных действиях ( gesta actionis ), включающие их подписи (Col. V, ll. 1–5).
Папирус заканчивается подписью и ее заверением: Flavius Annianus vir laudabilis decemprimus agens magisterium pro filio Ennate, viro perfectissimo decemprimo [788]. Запись же выполнена писцом по имени Лев.
Именно заверенная копия регистрации в Gesta Municipali Сиракуз, включающая gesta равеннской курии с посланием о королевском дарении, свидетельство проведенной traditio corporalis , обязательство actores платить налоги и обязательство сиракузских магистратов позаботиться о кадастровом переводе на другое лицо, является дошедшим до нас официальным документом.
Итак, в папирусе Tjäder 10–11 зарегистрированы:
— послание о королевском дарении, составленное нотарием Одоакра;
— приобщение страницы дарения к равеннским gesta , инициированное законными представителями Пиерия;
— физическая передача подаренной недвижимости, совершенная посредством отправления на земли, и соответствующее оформление в сиракузской курии Gesta о введении во владение;
— приобщение вышеупомянутых praecepta ;
— обещание, данное магистратами уполномоченным ( actores ) Пиерия, позаботиться о кадастровом переводе.
Возможно, что первоначально папирус также содержал текст «высочайших королевских предписаний» ( praecepta regalia vel sublima ), распоряжений, которыми хартулярию Григорию предписывалось отправиться на Сицилию и там вместе с сиракузскими магистратами осуществить traditio corporalis подаренных praedia . Однако гипотеза о существовании еще одного, утраченного столбца папируса, разделяется не всеми. Поэтому следует полагать, что praecepta , данные cartharius Gregorius , не обязательно должны были быть публично прочитаны и запротоколированы в Gesta . Они могли быть даны ему более простым способом, не требующим дальнейших формальностей [789].
Скупы сообщения об этом лице, чье происхождение ( origo ) весьма спорно (по мнению одних он был римлянином, согласно другим — варваром) и чья институциональная роль во времена правления Одоакра мало ясна [790].
В папирусе Tjäder 10–11 Пиерий определяется как vir inlustris ; в pagina regiae largitatis Одоакр, обращаясь к нему, называет его также vir magnificus и frater . Следовательно, он обладал определенным влиянием и был особым образом связан с Одоакром. Не подлежит сомнению его тождественность с comes , на которого было возложено поручение руководить эвакуацией Норика вместе с братом короля Оноульфом [791]. Мы уже останавливались на решении эвакуировать население этого региона и его последствиях, повлекших необходимость размещения беженцев в Италии. Еще одно сообщение о Пиерии нам предоставляет Anonymus Valesianus II , который при описании столкновения между Теодерихом и Одоакром останавливается на битве super fluvium Adduam , произошедшей в тот год, когда консулами были Фауст и Лонгин, то есть в 490 году, в котором ceciderunt populi ab utraque parte, et occisus est Pierius comes domesticorum III idus Augustus [792]. Также в Auctarium Prosperi Havniense при изложении событий, произошедших при Olibrio iuniore consule , упоминается в связи с битвой на Адде смерть comes Pierius qui bellicis rebus praeerat [793].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: