Стетсон Кеннеди - Я был в Ку-клукс-клане
- Название:Я был в Ку-клукс-клане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Иностранной Литературы
- Год:1955
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стетсон Кеннеди - Я был в Ку-клукс-клане краткое содержание
Я был в Ку-клукс-клане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, — ответил я, утешая себя, что мне повезло хотя бы в том, что мне не перережут глотку.
— Тогда подойди и встань перед алтарем.
Я приблизился к алтарю.
— Это флаг конфедератов, за который сражались южане, — затянул Картер. — Красный цвет символизирует кровь, пролитую за Юг, белый — непорочность белых женщин, а голубой — небосвод, который Господь Бог простер над нами… Клятва кровью, которую ты дашь сейчас, такая же, как та, которую давали наши прославленные предки — Рыцари Ку-клукс-клана былых дней. Протяни свою левую руку!
Запустив руку под балахон, Картер вытащил огромный складной нож. Он нажал пружину на ручке ножа, и оттуда выскочило длинное лезвие. Схватив мою руку, Картер быстрым движением сделал глубокий надрез на кисти. Я надеялся лишь на то, что Картер знает, что делает, и что результат не окажется фатальным для меня. Набив руку на стольких кровопусканиях, Картер знал, как разрезать руку, чтобы, не повредив основных вен и артерий, вызвать кровотечение. Он держал мою руку над чашей. В полной тишине раздавался звук падавших в нее капель крови.
Наконец Картер выпустил мою руку и сказал:
— Завяжи кисть.
Когда же я обмотал ее носовым платком, он приказал:
— Клансмен, а теперь ты должен сделать Знак Посвящения!
Я опустился перед алтарем на одно колено, прижал правую руку к сердцу, а левую выбросил вперед.
С великой торжественностью Картер привел меня к кровавой присяге «клавалеров»:
— Клансмен, даешь ли ты торжественную клятву именем Бога и Дьявола никогда не выдавать тайн, доверенных тебе как клавалеру Клана?
— Клянусь!
— Клянешься ли ты, что добудешь себе револьвер и патроны, чтобы быть готовым как следует проучить черномазого, если он затеет беспорядки?
— Да!..
— Клянешься ли ты делать все, что в твоих силах, для увеличения рождаемости белых?
Несмотря на серьезность момента, я чуть было не расхохотался. Так, значит, «клавалеры» были также опасны для белых женщин Юга, как и для всех других!
— Да! — выпалил я, вкладывая в это короткое «да» значительно больше энтузиазма, чем в те слова, которые произносил ранее.
Картер обмакнул указательный палец в чашу с кровью и начертал на моем лбу знак клановского креста. Затем, взяв саблю, он плашмя ударил меня сначала по одному, потом по другому плечу.
— Клансмен, я посвящаю тебя в Рыцари Ку-клукс-клана! Будь же достоин своей клятвы. Будь всегда готов сразиться за свою Честь, за свой Дом, за Клан и Превосходство Белых. Встань!..
— Поздравляю, — добавил Картер, когда я встал. Стащив с головы капюшон, он вытер вспотевшее лицо; обменявшись со мной рукопожатием по клановскому обычаю, он приказал «клавалерам»:
— Снимите же свои маски, клавалеры, чтобы Перкинс мог увидеть своих новых братьев. Когда мы немного поостынем, я объясню Перкинсу, как мы работаем.
Я оглядел зал. Лица многих присутствующих были мне уже знакомы по различным «кложам» Атланты. Среди них были Рэндалл, «Великий клиграмм Клоролевства Джорджия», мой старый «дружок» Слим Пикетт и маленький головорез по имени Айра Джетт (которому впоследствии было суждено спасти мою жизнь). Куклуксклановцы и раньше производили на меня ужасное впечатление, но эта тщательно подобранная банда здоровенных головорезов, была самой страшной, с какой мне когда-либо приходилось находиться под одной крышей. Я был совершенно уверен, что они способны на любое преступление. Их лица говорили, что у всех у них преступные наклонности, что они жестоки, подвержены алкоголизму. Я решил при первой же возможности взглянуть на себя в зеркало, чтобы убедиться, что не похож на «клавалера».
Я сел среди «клавалеров», а Картер вернулся на свое кресло за алтарем.
— Перкинс, — начал он, — вступительный взнос в отряде клавалеров — десять долларов. Кроме обычных клановских взносов, мы взимаем еще по одному доллару в месяц для покрытия своих расходов. Каждую пятую среду мы собираемся за бифштексом в кафе «Уинго» в Вест-Энде. Для нас резервируют отдельную комнату, и там мы делаем большую часть наших дел, за исключением тех случаев, когда возникает что-либо срочное на собраниях Клана, — тогда мы встречаемся после собрания во Внутреннем зале. Тебе следует немедленно обзавестись новым балахоном и выкрасить его в черный цвет.
Должно быть, я поморщился, услышав о таких больших расходах.
— Если ты жаждешь действий, то сторицей вернешь свои деньги, я тебе это обещаю, — продолжал Картер. — Ну а теперь подойди сюда, я выдам тебе членскую кларточку Клуба клавалеров и объясню тайные знаки, которые на ней стоят.
Я приблизился, и Картер вручил мне небольшую белую карточку, на которой густыми черными чернилами были нанесены какие-то кабаллистические знаки.
«Настоящая детская забава, — подумал я, — если бы только все это не было слишком серьезно».
— Меня самого называют Главным Палачом, — продолжал Картер, — и мне принадлежит кларточка клавалеров номер один. Наша организация построена по военному образцу, и я являюсь начальником штаба Великого Дракона, который имеет кларточку клавалеров номер ноль. В его руках находится вся власть, и мы ничего не предпринимаем без соответствующего указания или одобрения Дракона. Однако в случае возникновения каких-либо неприятностей я принимаю на себя ответственность вместо Дракона, чтобы не компрометировать имя Клана. Номер, что стоит в углу кларточки, является твоим опознавательным номером. Кларточки является твоим паспортом во всех мероприятиях клавалеров. Храни ее как следует!
Я спрятал «кларточку» в бумажник и вернулся на свое место.
— Во время разговоров по телефону о делах клавалеров мы соблюдаем меры предосторожности. Говоря со мной по телефону, ты никогда не должен называть моего настоящего имени, Зови меня «Клируотер». Место моего пребывания называется «дырой в стене». Для сборов мы выделили два главных пункта. Обычно мы собираемся у Пяти Углов (их мы называем Чайнатаун) и в Бакхеде (который именуется у нас Блэк Рок). Сможешь запомнить все эти названия?
— Клируотер, «дыра в стене», Чайнатаун, Блэк Рок, — повторил я.
— Молодец! Ну а теперь я расскажу тебе об одном из наших последних дел, просто для того, чтобы ты знал, как мы работаем. Ты помнишь, как недели две тому назад один из клансменов выступил в кложе с жалобой на негра, который имел привычку толкать белых леди у остановки автобуса напротив универсального магазина «Девисон Паксон».
— Конечно, — ответил я. — Дракон сказал, что он передает это дело клавалерам для урегулирования!
— Ну что ж, мы его урегулировали как следует. Я готов поспорить, что теперь этот черномазый никогда в жизни не приблизится ни к одной белой леди ближе, чем на шесть футов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: