Стетсон Кеннеди - Я был в Ку-клукс-клане
- Название:Я был в Ку-клукс-клане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Иностранной Литературы
- Год:1955
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стетсон Кеннеди - Я был в Ку-клукс-клане краткое содержание
Я был в Ку-клукс-клане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Позволь мне, шеф, рассказать ему, как мы это проделали, — перебил Рэндалл Картера. — Ты уже договорился до хрипоты.
Картер кивнул и сел, а Рэндалл начал рассказывать эту гнусную историю…
— Мы были одень заняты в то время, так что нам пришлось отложить это дело, Перкинс, но когда освободились, мы проделали следующее. Этот черномазый всегда появлялся там в часы пик — в шесть вечера. Ну, прежде всего двое наших ребят нарочно затеяли драку на улице, чуть подальше от того места, чтобы отвлечь общее внимание. В это время к остановке автобуса подошла машина с нашими парнями и остановилась рядом с негром. Я был уже там и стоял сзади негра. Когда ребята открыли дверцу, я направил револьвер в спину негра и приказал ему сесть в машину. Негр без звука влез в машину, и мы поехали по Айви-стрит к Большому театру. Ты знаешь, где это, — театр уже давно заброшен. Позади театра находится стоянка машин, она совершенно не освещена. Проверив, что за нами не следят, мы подъехали к этой стоянке и пересели в другую машину. Это для того, чтобы, если кто-нибудь заметил, как я грозил черномазому револьвером, и сообщил полиции приметы нашей машины, мы были бы вне подозрений.
— Любое дело в пределах нашего города требует предосторожности, — вмешался Картер.
— Пересев в другую машину, мы выехали из города по направлению к графству Рокледж, — продолжал Рэндалл.
— Идея наша такова, — снова перебил его Картер, — нужно стараться работать среди друзей. Все власти графства Рокледж состоят в Клане: полиция, служащие канцелярии шерифа, прокурор, судьи, пожарные и даже собачник. В случае какой-нибудь неудачи нам не нужно беспокоиться, что против нас будет возбуждено судебное преследование. Вот почему мы и стараемся, по мере возможности, обделывать все свои дела в графстве Рокледж.
— Мы заранее договорились, что встретимся с ребятами, ехавшими на другой нашей машине, у одного покрытого лесом пригорка. Это в том же графстве, — продолжал Рэндалл, — Они должны были привезти с собой бич для порки, который мы сделали из куска привода от лесопильной машины, прибив его к отпиленной ручке бейзбольной биты. Но у них лопнул баллон, и они запаздывали. Тогда мы срезали с дерева несколько сосновых ветвей и начали работать над черномазым.
Он был самым упрямым из всех, кого мне когда-нибудь доводилось лупить. Как мы его ни хлестали, никак не могли заставить его кричать! Он утверждал, что никогда не толкал никаких белых леди, твердил о том, что во время войны боролся за демократию и за все прочее и что с ним нельзя так обращаться. Я ему сказал, что его, возможно, испортили слишком тесное общение с француженками и все эти дурацкие идеи о равенстве, с которыми он вернулся домой.
Рэндалл рассмеялся своей «тонкой» шутке. Тут снова вмешался Картер:
— Я послал их к ручью помочить ветки в воде; от этого они становятся тяжелее и лучше секут.
— Наконец прибыли ребята с бичом, и мы для полного порядка угостили черномазого еще по три разика каждый, — добавил Рэндалл.
— В Клубе клавалеров, — подчеркнул Картер, — во время каждого рейда бичом работают все по очереди. Такой метод уменьшает шансы, что кто-нибудь впоследствии проговорится.
— Нужна определенная сноровка в обращении с воловьим бичом. Раз или два мы убивали им людей, вовсе не собираясь этого делать. Ну, я думаю, ты быстро научишься, как им надо действовать! Разделавшись с этим черномазым, мы отвезли его обратно в негритянский квартал и выбросили из машины, — закончил Рэндалл. Горя желанием сказать еще что-нибудь, он добавил: — Мы предупредили черномазого, что если он когда-нибудь вымолвит хоть словечко о том, что его били, мы его прикончим!
— Ты мне напомнил… — сказал Картер, оглядывая комнату. — Слим, куда ты девал этот бич?
— Не беспокойтесь, шеф, он в полной сохранности. Я швырнул его под дом своею брата. Могу принести его в любой момент.
— Ты должен был захватить бич сегодня. Еще не поздно. Мне хотелось бы провернуть одно маленькое дельце…
— У нас сегодня будет рейд, шеф? А что предполагается? — закричали куклуксклановцы.
— Не спешите! — остановил их Картер, явно довольный кровожадностью «клавалеров». — Слим, сегодня мы обойдемся без бича, но в следующую среду, когда мы соберемся в «Уинго», ты обязательно принесешь его с собой. У Дракона есть срочное задание для нас: мы должны заняться некоторыми профсоюзными активистами, этими проклятыми янки, друзьями черномазых, которые устраивают беспорядки в Чинкуапин-милл. Наша самая главная задача — прогнать профсоюзных карпетбеггеров обратно за линию Масона — Диксона [9] Граница Северных и Южных штатов. — Прим. ред.
, откуда они пришли.
— Я знаю двоих таких профсоюзных активистов; оба они из Джорджии, здесь родились и выросли, — осмелился подать голос сидевший рядом со мной куклуксклановец. — Будет нелегко прогнать их…
— Ты что, защищаешь этих сукиных сынов, друзей черномазых? — рявкнул Картер. — Меня не касается, кто они такие! Мы не против старых честных профсоюзов для белых, но мы преследуем эти новоиспеченные союзы, которые принимают всех без разбора. Ими руководят паршивые католики, жиды и бродяги, приехавшие с Севера. Они не знают, что нужно и что хорошо для Юга! У Дракона накопилась куча заявок от владельцев текстильных фабрик со всего Юга с просьбами прислать наших людей, чтобы они вышибли профсоюзных активистов за ворота фабрик. Владельцы фабрик берут на себя все расходы и дают сколько угодно виски тем, кто им помогает.
«Клавалер», который осмелился поставить под сомнение заявление Картера, нагнулся и прошептал мне на ухо:
— Ставлю свой последний доллар, что Картер и Грин загребают на этом деле куда больше, чем расходуют на него. Заводчики очень щедро оплачивают наши услуги. Грин и Картер прикарманивают деньги, а все, что получаем за эту грязную работу мы, — это глоток вонючего виски.
— Прежде чем мы займемся таким серьезным делом, я хочу сначала покончить со всеми мелкими, пустяковыми делами, — продолжал Картер. — Сегодня вечером вы сможете обойтись без воловьего бича. Нарежьте себе побольше хлыстов или делайте что хотите с этим негодяем. Я разрешаю вам самим, ребята, провести эту операцию, так как мне предстоит заняться другим очень важным делом.
— Ага, я знаю это дело! — снова зашептал мой сосед. — Картер просто выдумывает большинство этих дел, чтобы иметь возможность разок в неделю улизнуть от своей жены и залезть под юбку одной бабенке в Ист-Пойнте…
Глава седьмая
«Клавалеры» выбиты из седла
— Сегодняшняя операция — дело верное, — заявил Картер. — Все вы знаете, что существует закон, запрещающий цветным шоферам такси возить белых пассажиров. Но почти каждую неделю мы получаем сообщения, что этот закон не соблюдается. Ну а когда закон нарушается, должен выступить Клан…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: