Владимир Владимиров - Джемс Кук
- Название:Джемс Кук
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Журнально-газетное объединение
- Год:1933
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Владимиров - Джемс Кук краткое содержание
Джемс Кук - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ludovico XV Galliarum Rege et D. de Boynes, Regi a secretis ad Res Martimas annis 1772 et 1773» [29] «В царствование Людовика XV, короля и государя французов» Де-Буан, королевский секретарь по морским делам, в годы 1772 и 1773».
.
В таких случаях Кук никогда не оставался в долгу. Он любил вести эту традиционную переписку моряков.
На обратной стороне пергамента Кук написал:
«Naves «Resolution» et «Discovery» de Rege Magnae Britanniae. Decembris 1776» [30] «Корабли «Решимость» и «Открытие» короля Великобритании. Декабрь 1776».
.
Спрятав пергамент обратно и бросив в бутылку серебряную монетку, он приказал сложить на холме горку из камней и в ней закопать бутылку. У горки он водрузил британский флаг и назвал это место гаванью Рождества.
С обычной точностью Кук изучил контуры берегов, исправил карту, нанес новые бухты. Объехав остров, проверил данные судового журнала капитана Фюрно, проходившего здесь в семьдесят третьем году, дал новые названия: одну из гаваней назвал именем Палиссера. Открывшие землю французы думали, что это одна из оконечностей Южного Материка, но Кук не хотел лишать их права первенства: «Я мог бы из-за его бесплодности дать ему очень подходящее название острова Опустошения; но чтобы не лишать господина де-Кергелена славы его открытия, я назвал его Землей Кергелена».
Пустота острова заставляла торопиться итти дальше к Новой Зеландии. Скорей надо было выбраться из густого тумана, убивавшего скот в темноте и сырости. Погода не дала дойти до Новой Зеландии: налетевшим шквалом сломало марс и брамстеньгу. Запасных мачт не было и пришлось бросить якорь у земли Ван-Диемена. Кук сошел на берег и следил за работой плотников.
Вынужденная остановка на земле Ван-Диемена была краткой. Установка новых мачт и запас травы для скота — вот все, что задерживало дальнейший путь. Кук не отходил от плотников и фуражиров, торопил работу. В свободное время он занимался составлением таблицы координат. Пять точек земли Ван-Диемена получили свои точные места на карте. Была установлена и высота прилива.
После земли Кергелена, Таити был второй целью путешествия, а Новая Зеландия была лишь одним из кратковременных этапов длительного и трудного пути. Люди и скот хирели без свежей пищи. Кук честно признается, что именно у него на «Решимости» было двое больных, третьего он еще из Капштадта отправил обратно в Англию.
На Новой Зеландии расположились, как дома. Привычная стоянка в проливе королевы Шарлотты была знакома, как Плимутский порт. На берег тотчас были снесены палатки обсерватории, сведен скот и разбит лагерь для починки парусов и других работ.
Туземцы, узнавшие О-Маи, в страхе смотрели издали, боясь мести за убийство моряков с «Предприятия». Кук повел себя иначе.
Он всячески давал понять туземцам свои мирные намерения, и когда некоторые из них рискнули приблизиться, он начал осторожно расспрашивать об убийстве и виновниках. Поняв, что им не грозит ожидаемое наказание, новозеландцы охотно рассказали все подробности, назвали главного убийцу и усиленно просили убить его. Проверив показания. Кук убедился, что ужасное происшествие было вызвано несдержанностью людей Фюрно, и, как всегда, европейцы поплатились за собственную беспечность. Спор, не к месту затеянный боцманом, стоил жизни ему и его товарищам. Успокоенные туземцы, получив стекляшки и топоры, целой деревней расположились на берегу, в один миг вырвав кусты и настроив хижин. Начался обычный обмен, и берег обратился в ярмарку. Продавали рыбу, плоды, всякие изделия и женщин. Кук был в восторге, что матросы воздерживались от покупки этого последнего соблазнительного «товара». Они не отрывались от работы и не рисковали здоровьем.
«Белый начальник» однако был предусмотрителен и по-своему оценивал расположение новозеландцев. Он сходил на берег, всегда окруженный несколькими вооруженными солдатами, и приказал другим офицерам делать то же. Туземцы, очевидно, туго поддавались цивилизации. Огороды, рассаженные Куком, погибли, лишенные ухода. Скот, поставленный три года назад, исчез, вероятно убитый. Островитяне упорно держались своих привычек и обычаев, не усваивая уроков европейцев. Дневник Кука полон рассуждениями о людоедстве, его причинах и грустном состоянии умов новозеландцев, лишенных любознательности и желания «расширить свои знания»… «Согласно их религиозной системе душа человека, тело коего съедено врагом, обречена на вечный огонь, тогда как души тех, тела коих были вырваны из рук убийц, а также умерших естественной смертью, отправляются жить с богами. Я спрашивал их, едят ли они своих товарищей, убитых на войне, но тела коих не достались врагам? Они казались удивленными моим вопросом, отвечали, что не едят, даже выказывали род ужаса при этой мысли. Они обыкновенно хоронят своих умерших, но если они убили врагов больше, чем могут съесть, то бросают их в море». Приходившие на корабль туземцы нисколько не отличались от прежних знакомцев и вели себя так же примитивно, как и три года назад. Продолжали красть вое, что попадалось им под руку, и выпивали из ламп тюлений жир, с удовольствием закусывая фителем.
Две Недели, проведенные на Новой Зеландии, не прошли даром: более ста наблюдений обогатили астрономические и навигационные записи. Андерсон и художник Веббер удесятерили свою «добычу».
Андерсон скромнее, но точнее Форстера, его стиль не блещет лирическими отступлениями, он не цитирует античных поэтов и не вдается в решение социальных проблем или критику мероприятий Кука, но подробно и тщательно описывает природу и людей, обходясь иногда тяжелым, но простым и понятным словом.
Постоянная забота о свежей пище принуждала останавливаться чаще у разных островов, лавировать между скал и коралловых рифов, а штили и противные ветры заставляли терять время, и путь к Таити удлинялся сам собой. Кук понял, что в этом году ему не удастся дойти до главной цели путешествия. Бессмысленно было рисковать здоровьем людей, и, кроме того, надо было исполнить инструкции и во что бы то нм стало побывать на Таити. Поэтому экспедиция, дойдя до архипелага островов Дружбы, оставалась там три месяца, переходя с одного острова на другой, пользуясь каждым случаем, чтобы запастись дровами, водой и продовольствием, а вместе с тем новыми сведениями о этих землях.
Кук пользовался услугами О-Маи не только как переводчика. Таитянин нашел соотечественников, заброшенных бурей и поселившихся здесь навсегда, знающих местные обычаи и нравы, указывающих ему, где и как можно раздобыть продовольствие и пресную воду, кого из туземцев считать вождями или наиболее уважаемыми лицами племен. Островитяне, в свою очередь, относились к О-Маи, как к своему с большим доверием, расспрашивали его об англичанах, а главное, верили всей той чепухе, какую нес гордый своей судьбой таитянин. Кук ценил ловкое вранье, рассчитанное на примитивное восприятие дикарей. Могущественные чужестранцы вырастали в их глазах чуть ли не до степени богов. «Он говорил им, например, что на нашей родине есть корабли, величиной с их остров, что на этих судах есть орудия для войны (он хотел сказать о наших пушках), такие большие, что несколько человек могут в них поместиться и что одного орудия достаточно, чтобы обратить в порошок целый остров. Согласно этому внушительному описанию, они захотели узнать, какого рода пушки были у нас на борту. О-Маи ответил, что эти маленькие в сравнении с теми, о которых он им только что рассказал, что, тем не менее, зависело только от нас с расстояния, где находились корабли, уничтожить остров и убить каждого из его жителей. Затем они спросили его о средствах, производящих столь ужасное действие, и он попытался им это объяснить. У него было, к счастью, в карманах несколько ружейных патронов, он дал рассмотреть островитянам пули и Порох и, чтобы представить им более поразительное доказательство, придумал сделать их свидетелями взрыва… Он разложил на земле и в центре круга то незначительное количество пороха, какое извлек» из патронов, и поджог его горящей головней, которую взял из печи, где готовился обед. Быстрота действия, громки звук, пламя и дым наполнили всех зрителей удивлением, они не сомневались более в непреодолимой силе нашего оружия, и они вполне уверовали всему, что, рассказал им О-Маи».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: