Джамиль Гасанлы - Советский Азербайджан: От оттепели к заморозкам
- Название:Советский Азербайджан: От оттепели к заморозкам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Политическая энциклопедия
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8243-2386-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джамиль Гасанлы - Советский Азербайджан: От оттепели к заморозкам краткое содержание
При подготовке монографии автор широко использовал фонды различных государственных, партийных, правительственных архивов Азербайджанской Республики и Российской Федерации. Редкие архивные материалы, впервые введенные в научный оборот, придают исследованию устойчивость перед критикой, а выводам и идеям автора – достоверность.
Книга предназначена для специалистов по истории, культуре и литературе Азербайджана, студентов гуманитарных вузов, а также широкого круга читателей, проявляющих интерес к истории нашего недавнего прошлого.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Советский Азербайджан: От оттепели к заморозкам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вслед за этим 22 марта 1966 г. согласно представлению вице-президента АН Мамед-Арифа Дадашзаде бюро ЦК КП Азербайджана приняло постановление о масштабном праздновании 60-летия издания журнала «Молла Насреддин». В постановлении содержалось поручение АН Азербайджана и Комитету по печати республики издать в 1966–1970 гг. факсимильный 12-томник журнала «Молла Насреддин» и сборник воспоминаний о Дж. Мамедкулизаде [1457] Постановление бюро ЦК КП Азербайджана о 60-летии издания журнала «Молла Насреддин», 22 марта 1966 г.: Там же. Д. 36. Л. 73.
.
В. Ю. Ахундов сделал максимум возможного для торжественного празднования 100-летнего юбилея писателя. Один из крупных районов республики – Астраханбазарский – в его честь переименовали в Джалилабадский. Перед юбилеем вышли в свет его произведения. На русском языке был издан двухтомник избранных сочинений Дж. Мамедкулизаде, составленный Аббасом Замановым, в переводах Азиза Шарифа и Чингиза Гусейнова с написанным ими же предисловием.
Главное управление по делам литературы и издательств (Главлит) попыталось исключить из текста повести «Уста Зейнал» («Мастер Зейнал») диалог мастера со своим учеником Гурбаном об армянах. Однако в результате вмешательства заместителя заведующего отделом науки и культуры ЦК КП Азербайджана Вели Мамедова повесть осталась без изменений и вошла в двухтомник, переведенный Азизом Шарифом и Чингизом Гусейновым. Через много лет после этого, когда в конце 1980-х гг. начинался сепаратизм в Нагорном Карабахе, этим изданием воспользовался сын Нерсеса Аствацатуряна-Брутенца, занимавшего некогда пост начальника отдела НКВД Азербайджана по НКАО. В 1950-е гг. Карен Нерсесович Брутенц был выдвинут М. А. Багировым на партийную работу в Бакинском комитете партии, а в марте 1988 г., будучи заместителем заведующего международным отделом ЦК КПСС, включил диалог мастера и ученика в подготовленную им для М. С. Горбачева служебную записку как свидетельство унижения армян в азербайджанской литературе. Однако он счел, что этот диалог относится к произведению Мамедкулизаде «Бородатый ребенок», а не «Уста Зейнал», о чем и писал тогда Горбачеву, превращавшемуся в последнего «бородатого ребенка» СССР.
В связи с этим юбилеем композитор Кара Караев, приводя примеры из мировой литературы, вспоминая Шекспира и Сервантеса, пришел к следующему заключению: «Джалил Мамедкулизаде также относится к подобным литературным гигантам. Его герои поначалу кажутся читателю или зрителю незначительными. Однако их гуманизм, нравственный мир, демократические взгляды, быт раскрываются с таким мастерством, что эти “незначительные” образы и их конкретные национальные чувства приобретают общечеловеческий и глубокий философский смысл. Идеалы и трагедия этих простых и обычных людей перекликаются с идеалами и трагедией всех угнетенных народов того времени и даже настоящего. В этом и заключается вся мощь гения Джалила Мамедкулизаде».
Подобную же оценку писателю дал великий киргизский писатель Чингиз Айтматов: «Мир давно знает титанов восточной поэзии. Однако в области прозы мы не можем привести имена таких великих мастеров, как Низами, Навои, Физули и других. Прозаическая форма художественной мысли появилась в письменной литературе Востока много позже. Джалил Мамедкулизаде – очень важный образ для прозы, созданной тюркоязычными народами. Он один из представителей реализма, современного писательского метода, современной прозаической формы. Главными особенностями его прозы являются лаконичность, простота и сила» [1458] Ədəbiyyat və incəsənət. 1967. 3 iyun.
. В 1967 г. 100-летний юбилей великого писателя был торжественно отмечен в Баку и Москве.
Через некоторое время после 100-летнего юбилея Дж. Мамедкулизаде, в мае 1967 г., В. Ю. Ахундов обратился в ЦК КПСС по поводу празднования 250-летнего юбилея Моллы Панаха Вагифа. В письме по этому поводу он указывал, что Вагиф жил и творил в Шуше, был визирем карабахского хана, видным государственным деятелем своего времени, принимая непосредственное участие в управлении ханством. Ахундов особо подчеркивал исключительную роль, сыгранную Вагифом при обороне Шушинской крепости от иранских завоевателей в 1795 г. Первый секретарь ЦК КП Азербайджана предлагал провести юбилейные мероприятия в связи с 250-летием Вагифа в мае 1968 г. и просил о создании с этой целью всесоюзной юбилейной комиссии. Предложения Ахундова предполагали проведение ряда мероприятий, связанных с 250-летием Вагифа, в Шуше и Нагорном Карабахе. Академия наук и Министерство культуры Азербайджана, а также другие заинтересованные ведомства получили соответствующие указания.
Это юбилейное мероприятие состоялось осенью 1968 г. На торжества в Баку прибыли не только литераторы из союзных республик, но и гости из Болгарии, Польши, Кубы, Румынии, ГДР, Турции, Ирана, Ирака, Судана и других стран. 23 ноября от имени ЦК КП Азербайджана, Совета министров и Верховного Совета республики был дан прием в честь 250-летия великого азербайджанского поэта и государственного деятеля Моллы Панаха Вагифа. На нем присутствовали руководители государства, партии и правительства. Выступивший на приеме Ахундов выразил признательность советским писателям и зарубежным гостям, принявшим участие в юбилейных мероприятиях. В начале декабря юбилейные празднества в честь М. П. Вагифа продолжились в Колонном зале Дома Союзов в Москве.
В последний год своего руководства В. Ю. Ахундов выступил с инициативой празднования 600-летнего юбилея великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими. 9 апреля 1969 г. он подготовил соответствующее письменное обращение в ЦК КПСС. В нем он называл Насими одним из величайших представителей классической азербайджанской литературы, предлагал превратить его юбилей в большой праздник культуры с участием представителей советских республик и соседних стран. С целью лучшей подготовки к юбилейным празднествам и сбора материалов о литературном наследии Насими Ахундов просил согласия ЦК КПСС на командирование в Сирию, Ирак, Иран, Египет, Турцию и Великобританию таких известных в республике филологов и востоковедов, как Гамид Араслы, Мамед-Джафар Джафаров, Мирзаага Гулузаде, Джангир Каграманов, Мамедага Султанов, Араз Дадашзаде и др.
Еще на заседании 4 марта 1965 г. президиум Союза писателей принял постановление о праздновании 4 марта и 24 июня двух 70-летних юбилеев, соответственно Азиза Шарифа и Алиаги Вахида. В связи с 70-летним юбилеем Азиза Шарифа была создана юбилейная комиссия в составе Мирзы Ибрагимова (председатель), Сулеймана Рагимова, Имрана Касумова, Кямала Талыбзаде и Аббаса Заманова (секретарь) [1459] Постановление руководящего совета Союза писателей Азербайджана о проведении 70-летия Азиза Шарифа, 4 марта 1965 г.: ГАЛИАР. Ф. 340. Оп. 1. Д. 1105. Л. 27.
.
Интервал:
Закладка: