Раиса Кирсанова - Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.
- Название:Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книга
- Год:1989
- Город:М.
- ISBN:5-212-00130-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Раиса Кирсанова - Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. краткое содержание
Искусствовед Р. Кирсанова много лет занимается изучением этой проблемы. Читателю впервые предлагается своеобразный путеводитель по произведениям классики, где описания костюма раскрыты как важное средство социальной и психологической характеристики героев.
Книга иллюстрирована. Для широкого круга читателей.
Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В. В. Верещагин. В городке. 1890. ГИМ.
Плюмаж — украшения из перьев на головных уборах, конской сбруе и т. д. Форменные головные уборы отделывались перьями (цвет, форма) в соответствии с рангом чиновника. Шляпа статского советника — чин, соответствующий V классу в Табели о рангах, — украшалась плюмажем.
В мемуарной литературе встречается упоминание о плюмаже как знаке положения на служебной лестнице «(отец Нащокина) изображен на иконе апостола Петра в московском дворянском мундире с красным воротником и обшлагами, на полу видна шляпа с плюмажем, старик умер статским советником» (Свербеев Д. Н. Записки. М., 1899. Т. 2. С. 132).
ПОДДЕ´ВКА
«Левин надел большие сапоги и в первый раз не шубу, а суконную поддевку».
Толстой Л. Н. Анна Каренина. 1875–1877. Ч. 2. Гл. XIII.
Поддевка — наиболее распространено толкование, предложенное В. И. Далем, — «полукафтанье или безрукавый кафтанчик, надеваемый под верхний кафтан» (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1980. Т. 2. С. 171).
Использование этого слова в русской художественной литературе XIX в. позволяет считать, что в романе Л. Н. Толстого речь идет об одежде с рукавами, приталенном кафтане на сборках, который использовался как верхняя, предназначенная для улицы одежда либо аналогично европейскому пиджаку. Поддевка часто встречается в произведениях русских писателей, что свидетельствует о широком распространении такого типа одежды. У Ф. М. Достоевского читаем: «Он был в поддевке и в страшно засаленном черном атласном жилете, без галстука…» (Преступление и наказание. Ч. 1, Гл. 2).
Для характеристики героя толстовского романа упоминание о крестьянских элементах в костюме имеет большое значение. Поддевка — важная бытовая деталь русской жизни второй половины XIX в., когда многие представители интеллигенции, желая подчеркнуть свои умонастроения и интерес к народной жизни, носили поддевки, косоворотки, русские сапоги и т д.
Этот процесс начался еще в 30-е гг. XIX в. Современники вспоминают, что элементы русского костюма появились прежде всего в среде писателей-славянофилов: «С годами, и, кажется, с 1833 г., некоторые надели поддевки и отрастили бороды: честь первого переодевания принадлежит, кажется, К. С. Аксакову, за ним переоделся А. С. Хомяков» (см. армяк ) (Свербеев Д. Н. Записки. М., 1899, Т. 1. С. 415). Эти сведения подтверждаются и записками А. В. Никитенко: «…посажен в крепость И. С. Аксаков, брат знаменитого славянофила, который расхаживает по Москве в старинном русском охабне, в мурмолке и с бородою» (Записки и дневник. Спб., 1893. Т. 1. С. 512. Речь идет о событиях 1849 г., запись 26 января).
Далеко не все были так последовательны в приобщении к новому облику, как К. С. Аксаков. Ф. М. Достоевский так характеризовал приобщившихся к народной жизни внешне: «…иные господа, чтобы быть русскими и слиться с народом, не надели-таки зипуна, а изобрели себе балетный костюм, немного не тот самый, в котором обыкновенно выходят на сцену в русских народных операх Услады, влюбленные в своих Людмил, носящих кокошники» (Зимние заметки о летних впечатлениях, 1883).
Герой Л. Н. Толстого искренне старается уйти в деревенскую жизнь, приобщиться к крестьянскому труду. Описание его костюма подчеркивает такое стремление.

Поддевка.
С. А. Коровин. На миру. 1893. ГТГ.
Вплоть до начала XX в. поддевка в городской среде вызывала к себе вполне определенное отношение. В. М. Дорошевич в небольшом рассказе «Татьянин день» так вышутил псевдокрестьян: «Позвольте, почему вы в поддевке, ежели вы не писатель? Ах, вы швейцар!» (1903; см. армяк ).
ПОЛУБА´РХАТ
ПОЛУМЕРИНО´С
«На Вере Яковлевне был чепец с пунцовыми лентами; она взяла его тут же, в городе, у русской мадамы, но прехорошенький; а мантилья из полубархата, но, право, полубархат был так хорош, что никак не отличить от настоящего».
Жукова М. С. Дача на Петергофской дороге, 1845. Гл. IV.
«Ах, как хороши серьги, точно как бриллиантовые! как хорош полумеринос, можно принять за терно!»
Вельтман А. Ф. Сердце и думка. 1838. Ч. IV. Гл. IV.
Названия тканей, включающие в себя полу … — полушерсть, полушелк и т. д., означают, что в состав сырья входят материалы, не характерные для дорогих сортов шерсти, шелка, бархата, мериноса и т. д.
Эти ткани обладают иными пластическими свойствами, иной цветовосприимчивостпо при окраске, поэтому в среде, где стоимость вещи имела принципиальное значение, такая попытка приобщиться к более имущим сразу была заметна, ставила человека на место в сословном и имущественном ранге.
Полубархат мог быть с примесью шерсти, хлопка либо целиком хлопчатобумажным, включая ворс, в то время как лучшие сорта бархата целиком изготавливались из шелка. Полумеринос мог быть с примесью шерсти худших сортов, а не от мериносовых пород овец, дававших длинноволокнистую тонкую шерсть. Выражение «полу…», например, дама полусвета, означало поддельность, претенциозность, известную фальшь социального статуса.
ПОМПАДУ´Р
«Рядом стоял портрет статной высокой женщины в желтом атласном помпадуре с черными кружевами». «Потом на крыльцо княгиня Марфа Петровна выйдет, в помпадуре из парчи серебряной с алыми разводами, волосы к верху зачесаны и напудрены, а наверху кораблик, а шея, и грудь, и голова так и горят у нее, у матушки, камнями самоцветными».
Мельников-Печерский П. И. Старые годы, 1857. Гл. 3.

Помпадур.
Рисунок из журнала «Новый живописец» за 1830 г. № 17 (фартучек слева).
Помпадур — имя маркизы Ж. А. Помпадур (1721–1764), фаворитки французского короля Людовика XV, послужило названием многих модных нововведений XVIII столетия:
«помпадур» — мешочек для дамского рукоделия, послуживший прообразом ридикюля к концу XVIII в. (см. ридикюль );
«помпадур» — низкое мягкое кресло без просветов под подлокотниками, а также стиль в мебели середины XVIII в.;
«помпадур» — прическа с убранными наверх волосами, созданная личным парикмахером маркизы Помпадур — Даже´. В 900-х годах снова появилась прическа «помпадур», но иного силуэта;
«помпадур» — атлас с вышитыми по нему растительными орнаментами;
«помпадур» — летнее дамское пальто из легких узорчатых тканей, вошедшее в моду в первой половине XIX в.;
«помпадур» — орнаментированный фартучек в стиле XVIII в., который вошел в моду во второй половине XIX в.;
«помпадур» — платье, покрой которого был популярен в 1750–1774 гг. Именно такой покрой имел в виду П. И. Мельников-Печерский в повести «Старые годы». Известный мемуарист XIX в. Ф. Ф. Вигель охарактеризовал моду времени торжества вкуса маркизы Помпадур: «При Людовике XV, когда забавы и амуры сменили славу, платья начали коротеть и суживаться, парики понижаться и наконец исчезать; их заменили чопорные тупеи, головы осенились голубиными крылышками, ailes d’Pigeon» (Вигель Ф. Ф. Записки. М., 1928. С. 176). Хотя Ф. Ф. Вигель в большей степени имеет в виду мужской костюм, судя по прическе, смена тяжелых, монументальных форм более легким силуэтом, подвижными объемами произошла и в женском костюме. Тяжелые драпировки, падающие сплошной массой до полу и получившие впоследствии название «складки Ватто», сменились четким, хорошо расчлененным силуэтом платьев Помпадур. Можно попытаться даже ввести в обиход новый термин — «платье Буше», так как А. Буше запечатлел моду своего времени, подобно тому, как А. Ватто — костюм начала века.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: