Кэтрин Пикеринг Антонова - Господа Чихачёвы [litres]
- Название:Господа Чихачёвы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-1335-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Пикеринг Антонова - Господа Чихачёвы [litres] краткое содержание
Господа Чихачёвы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
703
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 128. Л. 1.
704
Там же. Д. 71. Л. 2 об.
705
Там же. Д. 83. Л. 127. Алексей оставил в своем «Дневнике воспитанника» комментарии, показывающие, что он сам перечитывал его в 1845 году, спустя семь лет после написания (Там же. Д. 71. Л. 14).
706
Там же. Д. 83. Л. 50. «Утро зан. письмом в Дорож. Приходил Вас. Сем. Рубанов и просил меня написать и от него почтение ВамПапиньке и Мам-ке».
707
Письма Алексея к дяде в «почтовых сношениях» шаблонны, но не лишены индивидуальности и нежности: «Милый мой Дядинька Я. И.! во 1-х свид-ую вам мое глубочайшее почт. и желаю вам доброго зд-я и всякого благополучия о себе вам доложу что я Слава Богу здоров но у сестрицы на голове золотуха в катихизисе я учу стр. 42, и последние слова моего урока были: для того, чтоб смертию своею Христос доставил нам душевное спасение. Прощайте милый Дядинька Дедушке Тимофею Ив-у мое душевное почт. Ваш Алеша Чихачов». Там же. Д. 66. Л. 143.
708
Там же. Д. 71. Л. 2 об. – 6. «Телемах» был традиционным просвещенческим текстом для детского чтения, и сама Екатерина II учила по нему внуков и наследников престола.
709
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 42–42 об. Орфография и пунктуация оригинала частично сохранены.
710
Там же. Л. 42–43.
711
Там же. Д. 54. Л. 10 об.
712
Там же. Л. 22.
713
Там же. Л. 4. Интересно, что он лично знал разносчика и обращался к нему вежливо (тот был «Василием Сергеевичем из Домнино», поместья, которым владели Замыцкие).
714
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 4 об., 6 об., 7 об., 19.
715
Педагогический журнал // СП. 1835. № 9. С. 33–35.
716
Краткий обзор некоторых частей Гимнастики и Калистении для девиц // СП. 1835. № 42. С. 165–167.
717
Примеры из указателя статей в «Земледельческой газете» за 1834 год.
718
Детская работа // ЗГ. 1834. № 18. С. 143.
719
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 128. Л. 14. См. также следующие записи: «На нанятых лошадях выехали в восемь часов утра, и кормешку имели в деревне Болдине за 40 верст от Города, а ночевали в Городе Покрове в повоске ‹…› кормешка была в деревне Бунькове» (Там же. Д. 128. Л. 14 об.); «Выехали в полдень. Ночлег был в селе Стеголицах. Когда проезжали село Веденское, наш экипаж приняли за Архиерейский и начали звонить; священники в облачении стояли у церковных ворот». Там же. Д. 71. Л. 8.
720
О детских играх // ВГВ. 1850. № 40. С. 222.
721
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 93. Л. 47, 50 об. Он также рисовал карты других стран: Там же. Д. 132.
722
Там же. Д. 54. Л. 20 об.
723
См.: Sunderland W. Imperial Space: Territorial Thought and Practice in the Eighteenth Century // Russian Empire: Space, People, Power, 1700–1930 / Ed. J. Burbank, M. Von Hagen, A. Remnev. Bloomington: Indiana University Press, 2007. Р. 53.
724
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 54. Л. 19–20; О детских играх. С. 222. Курсив автора.
725
Avrekh M. «A Motley Mixture of Objects»: Russian Geographic Writing in the Final Decades of the 18th Century (черновик главы диссертации, готовящейся в Йельском университете, которым автор поделился частным образом в августе 2011 года).
726
Grigoryan . Noble Farmers. Р. 67.
727
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 98. Л. 4 об.
728
Sunderland . Imperial Space. Р. 45–47. См. также: ВСО, СНМ и Smith-Peter . District Treasurehouse.
729
Sunderland . Imperial Space. Р. 47.
730
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 129.
731
Там же. Д. 61. Л. 85 об. – 86, 103, 127 об. – 129, 136 об. – 137, 153 об.; Д. 70. Л. 1, 10 об. – 40.
732
Там же. Д. 71. Л. 8 об. – 9.
733
Там же. Д. 57. Л. 72. Одно из сохранившихся писем Алексея показывает, что в возрасте девяти лет он уже неплохо знал французский – по крайней мере, шаблонные фразы, которыми писал (Там же. Л. 56).
734
Там же. Д. 133; Д. 37. Л. 2–3 – списки французских слов, составленные Андреем (возможно, для себя самого).
735
Там же. Д. 37. Л. 2: один из списков новых слов, которые составлял Андрей, читая по-французски. Он также забавлялся изучением слов и фраз на других языках. Однажды повидавший мир Яков исправил его ошибку в итальянской фразе (Там же. Д. 57. Л. 60 об.).
736
Этого семинариста звали Василий Васильевич Смирнов (ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 8). Путешествуя с флотом, Яков выучил множество слов на разных языках. Там же. Д. 61. Л. 71 об., 112 об.
737
Там же. Д. 71. Л. 8 об.
738
См. его сложные расчеты различных высот и расстояний вокруг имения в записных книжках: Там же. Д. 70. Л. 68–69 об.; Д. 71; Д. 79. Л. 68–71.
739
Там же. Д. 57. Л. 67 об. – 71.
740
Там же. Слово «полевой» может также быть намеком на фамилию знаменитого публициста той эпохи.
741
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 57. Л. 67 об. – 71. «Трифон» и «Симон», зашифрованные в шарадах, – вероятно, имена крепостных.
742
Там же. Д. 98. Л. 16 об. О Дмитрии Филипповиче Дельсале, директоре пансиона, где учился Андрей, есть запись в официальном списке учебных заведений Москвы как о титулярном советнике, содержавшем пансион для мальчиков; последние два его воспитанника покинули пансион в первой половине 1846 года. ЦИАМ. Ф. 16. Оп. 14. Д. 546.
743
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 13, 7 об.; см. также: Там же. Д. 54. Л. 7 об., 21 об., 28 («Алеша начал учить Отче наш»; «Алеша зачол „хлеб наш насущный“ и протч» и «Алеша начал учить молитву перед обедом»), и Там же. Д. 66. Л. 143.
744
Там же. Д. 54. Л. 8.
745
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 3–3 об.
746
Там же. Л. 12 об. – 13 (22 августа).
747
См.: Там же. Д. 83. Л. 5 об.
748
Там же. Д. 58. Л. 135 об.
749
Там же. Д. 57. Л. 62.
750
Там же. Л. 61 об.
751
Там же. Д. 59. Л. 39.
752
Tosh . A Man’s Place. Р. 3.
753
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 5 об. – 7 об., 12.
754
Там же. Л. 6–6 об., 7 об.
755
Там же. Л. 12 об. Нестерова не принадлежала к роду Чихачёвых или Чернавиных, но временами упоминается в документах в качестве уважаемого друга семьи на протяжении многих лет.
756
Там же. Л. 6 об. – 7, 8 об., 9 об.
757
Там же. Д. 60. Л. 51.
758
Там же. Д. 54. Л. 29 об.
759
Там же. Л. 25.
760
Там же. Л. 33.
761
Там же. Л. 31–31 об.
762
ГАИО. Ф. 107. Оп. 1. Д. 71. Л. 11 об. См. также: «Возили с поля ржаные снопы, и я любовался когда их клали в оденья» (Там же. Л. 10 об. – 11); «Обедали в Будыльцах, смотрели рушалки и маслобойни» (Там же. Д. 128. Л. 14).
763
Там же. Д. 71. Л. 6.
764
Там же. Л. 4.
765
Там же. Д. 54. Л. 31 об. – 32 об.
766
Интервал:
Закладка: