Фридрих Мюллер - История ислама. Том 3, 4. С основания до новейших времен
- Название:История ислама. Том 3, 4. С основания до новейших времен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07821-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фридрих Мюллер - История ислама. Том 3, 4. С основания до новейших времен краткое содержание
История ислама. Том 3, 4. С основания до новейших времен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
79
«Батин» по-арабски означает внутреннюю сторону предмета в отличие от внешней, и измаилиты могут называться батинитами потому, что они считают свое аллегорическое толкование Корана (II, 293) уяснением внутреннего смысла божественного слова.
80
Шейх аль-джибаль, как называли его и позднейших повелителей Аламута, нередко также лиц, стоявших во главе сирийских ассасинов.
81
Год этот сомнителен, так как Ибн аль-Асир, которому мы обязаны этой датой (см.: Journ . as., V sér., II, 430), в другом месте (там же, II, 321), говоря о смерти Баркиярока (498 = 1104 г.), дает ему только 25 лет. Во всяком случае, это был старший из сыновей Мелик-шаха, как положительно утверждает тот же писатель (ed. Tornberg, X. 146). Год рождения Синджара также указывается различно, и рядом с 479 г. встречается 476 (1083) г.
82
Слова эти, как и прочие обстоятельства падения Низама, передаются весьма различно; я держусь древнейшего источника, Ибн аль-Асира, X, 138.
83
Если судить по тексту Ибн аль-Асира (X, 139), трудно снять с Мелик-шаха подозрение, что преступление было совершено с его ведома. Летописец, может быть, нарочно выражается неопределенно, говоря, что «вследствие этого он погиб жертвою (тайных) приготовлений», так как не хочет допустить такого постыдного поступка со стороны восхваляемого им Мелик-шаха. Вероятно, никогда не будет разъяснена тайна, которою окружена смерть как Низама, так и Мелик-шаха. Известно только, что убийцей первого был измаилит и, следовательно, посланец Хасана ибн Саббаха из Аламута; выгодна же была смерть визиря султанше Туркан-хатун и ее доверенному лицу, Тадж аль-Мульку, которых можно подозревать в тайном соглашении с смертельным врагом их врага. Мы не знаем, способны ли они были задумать отравление Мелик-шаха в союзе с ассасинами и с халифом Муктадием, давно настроенным против султана. Замечательное совпадение смерти султана с умерщвлением его визиря возбуждает подозрение, что Мелик-шах умер насильственною смертью ввиду тех угроз, которые извергал против обоих Хасан ибн Саббах несколькими десятилетиями раньше.
84
Нам неизвестно достоверно, кто из этого семейства был первым наместником Хорезма — Ануштегин или сын его Мухаммед, во всяком случае, получивший эту страну в 490 (1097) г.
85
Мы находим известие об этом эмире только у византийцев, которые не приводят дальнейшего его имени. О подробностях его отношений к грекам см.: Hertzberg , Geschichte der Bysantiner (Allgemeine Geschichte in Einzeldarstellungen, heransgegeben von Wilhelm Gucken, № 59, c. 275).
86
То есть «сыном школьного учителя»; говорят, что должность такового занимал его отец до поступления в военную службу. Семья эта принадлежала к туркменам; ее называют династией Данишмендов.
87
Так как Хасан ибн Саббах умер лишь в 518 (1124) г., то он жил более 100 лет; если же нет, что, конечно, сомнительно, то сообщения Мирхонеда (ср.: Notices et extraits; IX, Paris, 1813, с. 143, 1920), по крайней мере в главном, основаны на истине.
88
См.: Куглер , История Крестовых походов.
89
Куглер , с. 35, примет.; Hertzbergs , Geschichte der Bysantiner (Allg. Gesch. v. Oucken, № 59, c. 277–280).
90
Луристаном называлась в то время, как и теперь, северная часть Хузистана. Название атабегов не ограничено этими четырьмя династиями (или пятью, так как Луристан распадался на две части), но могло быть приложено и ко всякому эмиру, который стоял во главе управления, заменяя собой несовершеннолетнего или слабого государя.
91
См.: Hertzbergs , Geschichte der Bysantiner (Allgemeine Geschichte in Einzeldartellungen, herausgegeben von W. Oncken, № 59–72 и 19–21), и Куглера, История Крестовых походов.
92
Или только двенадцатилетнего.
93
В этом пункте не все источники согласны; убиение Тутуша приписывают еще некоторым другим, например одному офицеру Ак-Сонкора, также казненного по приказу Тутуша.
94
Или Салгура; произношение этого имени твердо не установлено.
95
Которого не следует смешивать с мосульским атабегом, носившим то же имя.
96
Имеется в русском переводе под заглавием: Гюлистан . С персидского подлинника перевел И. Холмогоров, Москва, 1882.
97
Однако государи Ширвана — Ширван-шахи, как их обыкновенно называют, — были персидского происхождения.
98
То есть страны к северу от Каспийского моря.
99
«Красный лев».
100
Cмерть его отца Арслана некоторые относят к 571, другие к концу 572 или к началу 573 г. Последняя дата кажется мне более вероятною; во всяком случае, вступление на престол Тогриля произошло, вероятно, в начале 573 г.
101
Месяц и день битвы не вполне достоверны.
102
Мф., 4: 9.
103
Кутлер , Истории крестовых походов; главным образом ср.: Weil , Geschichte der Chalifen, т. Ill (Mannheim), с. 185, равно как ниже здесь.
104
По общепринятому мнению (см.: Weil , Gesch. der Chalifen, т. III, Mannheim 1851, c. 165, прим. 2; Вюстенфельд , Gesch. der Fatimiden-Chalifen, с. 275), Иерусалим был уже взят египтянами в 489 (1096) г. Я придерживался (II, 346) 491 (1098) г., взятого из другого источника, и буду придерживаться его и впредь.
105
В верности этого числа нельзя сомневаться, так как назван день недели (пятница); так как шабан имеет 29 дней, то по-арабски это число должно было быть выражено: «когда оставалось еще шесть дней месяца»; в тексте, однако, стоит «семь».
106
Это значит: крепость Кефа, кефа по-арамейски — камень, скала.
107
Куглер , История крестовых походов; Герцберг (Allgem. Gesch. in Einzeldarstellungen), Gesch. der Byzantiner (№ 59), с. 279.
108
Не надо смешивать его и Ортокидов того же имени.
109
Куглер , История крестовых походов.
110
Куглер , вышеуказан. сочинение.
111
Вейль (Geschichte der Chalifen, т. III. Маннгейм 1851, с. 289) не обратил внимание на тождество этого Калат (или Хисн) Джабара с местом, обозначенным здесь, и неверно понял относящуюся сюда фразу Ибн аль-Асира. Таким путем он приходит к тому, что Зенги умирает у него около Джезирет-ибн-Омара, тогда как на самом деле он умер на Евфрате.
112
Полностью это имя произносится: «Нуру-д-дини», конечные гласные в транскрипции, как и в разговором арабском языке, обыкновенно откидываются, причем буква а члена аль (произносимого перед д как ад), опускаемая при чтении с конечными гласными, восстановляется. Далее автор вводит чтение «Нуреддин», как более знакомое европейским читателям. ( Примеч. ред .)
113
Дальше, по примеру Мюллера, введено общепринятое и общеизвестное чтение этого имени. ( Примеч. ред .)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: