Фридрих Мюллер - История ислама. Том 3, 4. С основания до новейших времен
- Название:История ислама. Том 3, 4. С основания до новейших времен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07821-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фридрих Мюллер - История ислама. Том 3, 4. С основания до новейших времен краткое содержание
История ислама. Том 3, 4. С основания до новейших времен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
114
Cp.: de Goeje ( de Гуэ ), «Mémoires d'histoire et de géographie orientales», № 2, Лейден, 1864, c. 38.
115
Куглер , История крестовых походов. Бодуэн не только похитил скот, но убил также безоружных людей; таким образом, это было коварное нападение с целью убийства, а не простое нарушение перемирия.
116
Упомянутый у Кутлера еще другой поход (на Марата и его окрестности) упомянут только у Вильгельма Тирского ( Вилькен, Gesch. der Kreuzzüge, Лейпциг, 1819), который считает завоевание этого города и некоторых других местностей исполнением плана Нуреддина, взлелеянного им гораздо раньше. Остается в сомнении, заключалось ли здесь дело также в том, как я предполагаю, чтобы положить предел захватам всегда готового воевать государя Иконки, или побудительная причина была иная; восточные источники хранят насчет этого полное молчание.
117
Ср.: Куглера , указан, соч. Дата 545 г. еще не установлена; по другим, это было только в 546 г.
118
Ибо на северо-западе дружественно расположенная к нему Малая Армения отделяла Антиохию.
119
Произносится также Керак; не надо смешивать с замком госпиталитов Карк в Ливанских горах; восточные источники называют оба Крак ( Кутлер , История крестовых походов).
120
Ибн аль-Асир ; ed. Tornberg XI, 225.
121
Ибн Абу Усейби , II, 201; de Саси «Relation d'Egypte par Abdallatif». Париж, 1810, с. 540 текста, 468 перевода.
122
Вейль , Geschichte der chalifen, т. III, Маннгейм, 1851, с. 334. Что он велел умертвить последнего халифа Фатимида, как говорит о нем христианин Вильгельм Тирский, едва ли вероятно.
123
Такова орфография слова по-арабски; звук первого и, однако, при выговоре несколько изменяется от предшествующего х, так что звучит почти как Хаттин. Поэтому в западных странах находим и последнее правописание, которое усвоил и Куглер в своей «Истории крестовых походов».
124
Ибн Абу Усейби , II, 176.
125
Выговаривать х твердо, как в слове: мох .
126
См. подробности у Кутлера, подробное и точное изложение которого и в дальнейшем ходе этой главы можно всегда сравнивать для дополнения. Замечу только, что, по исследованиям Гюяра (Un grand maître des Assassins an temps de Sa'adin, extrait du Journal Asiatique, Paris 1877, c. 46), Саладин чувствовал не меньшее почтение к ассасинам, чем они к нему, следовательно, заключение мира основывалось на обоюдном стремлении к нему.
127
Но не при самом короле Амори ( Вейль , Gesch. der Chalifen, III, 351), который умер раньше Нуреддина.
128
Этот факт не окончательно установлен; он встречается в истории ассасинов в различных вариациях.
129
Другие упоминают 22 сентября, но, как кажется, это менее верно.
130
Для краткости я впредь буду ограничиваться приведением этих прозвищ, под которыми эйюбидские князья всего более известны, и считаю себя также вправе не приводить каждый раз титулов, которые в конце концов — вариации одной и той же темы.
131
См.: Куглер , указ. соч.
132
Официальные титулы Эйюбов, которыми они обыкновенно обозначаются, часто одни и те же у различных лиц; эти излишние прибавления только еще более затрудняют возможность разобраться в истории этой династии. Чтобы избежать смешения, в таких случаях прибавляют собственное имя.
133
Ср. у Куглера , указ. соч.
134
Я сохраняю принятое ныне правописание известной столицы турецкой Армении; первоначальное ее имя — Эрзен-ар-Рум, «Эрвен Рума», в противоположность Эрзингану, который назывался также Ерзен-Дияр-Бекр, «Эрзен Дияр Бекра».
135
Таков смысл арабских слов «Абульфиды» (Annal. Muslem. ed. Reiske-Adler. IV. Hafn, 1792); у него видно понимание этих событий, и потому ему можно доверять; к тому же он сходится с теми местами из Рейске, в которых тот приводит слова Никета и которые касаются этих событий.
136
Имена иконийских султанов, начинающиеся со слова «Кей» (персидское слово, обозначающее верховного короля), заимствованы из древнеперсидских сказаний, относящихся к «Шахнаме» Фирдоуси.
137
См. Куглера , указ. соч.
138
Ср. Герцберга , указ, соч., с. 339 и след.
139
Указ. соч. 386, 390.
140
Cм.: Houtsma , «Ueber eine türkische Chronik» (Actes du 6 Congrès des Orientalistes, Leiden 1885, II, 1, с. 376 и след.), который из новых источников почерпает дополнения к раньше известному ( Герцберг , указ, соч., с. 378 и след.).
141
За верность этих подробностей нельзя ручаться, но взятие в плен и его последствия достоверны. Сведения об убиении Давида, основывающиеся на гипотезе Фаллмерайера ( Герцберг , указ, соч., с. 319 и след.), следует отбросить, как неосновательные; см.: Houtsma , указ, соч., с. 378 и след.
142
Houtsma , указ, соч., с. 360.
143
Мамлюк — арабское причастие, первоначально означавшее: «приобретен, куплен».
144
Это имя значит «жемчужное дерево».
145
Имя его дошло до нас в различных формах: Иелю Таши, Туши Талгунь, Туши Тайфу. Туши означает «предводитель».
146
Подробности этих событий далеко не установлены: в главном я следую Ибн аль-Асиру, XI, 53.
147
Этот поступок его еще не установлен окончательно, ибо вполне правдоподобный, но более краткий рассказ Ибн аль-Асира (в указанном месте) не совпадает в главных пунктах с нижеследующим подробным сообщением; следовательно, оба рассказа не гармонируют между собой и не могут быть удобно слиты в один. По первому, причина вторжения хатов — приглашение Атсиза; по второму — наступательное движение Синджара, призванного по сю сторону Оксуса на помощь государем Самарканда, после его поражения в 531 (1137) г., и поведение его относительно некоторых турецких племен Трансоксании, находившихся в дружеских отношениях с хатами.
148
Это имя обозначает будто бы в переводе «Великий хан», но объяснение это недостоверно.
149
Другие называют его Хасаном; эти два имени вообще часто перемешиваются, так как в арабских рукописях они мало отличаются друг от друга.
150
То есть нескольких, семь — круглым числом.
151
По другим известиям, согласно которым Бахрам не пережил этой катастрофы, сын его Хосрау-шах, искавший спасения в бегстве, хотя и на короткое время, вернулся в Газну.
152
Современная Газна (называемая также Гизни, Гизнин) находится приблизительно на расстоянии одной мили от древней и представляет из себя довольно жалкое поселение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: