Александр Дюма - Сальватор
- Название:Сальватор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Сальватор краткое содержание
Сальватор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Кстати, господин Сальватор, - прибавил г-н де Маранд, - где, по-вашему, состоится поединок?
- Здесь.
- Я бы хотел заранее занять свое место, чтобы потом не отвлекаться, заметил г-н де Маранд.
- Вы можете встать здесь, - предложил Сальватор. - Но это место неудобное, у вас за спиной деревья, они помогут противнику целиться.
- Это, черт возьми, мне безразлично, - сказал г-н де Маранд, направляясь в указанное Сальватором место и продолжая читать, рвать и помечать письма.
И генералы, и Сальватор повидали на своем веку смельчаков, но даже они с восхищением наблюдали, как этот человек в минуту наивысшей опасности хладнокровно читал утреннюю корреспонденцию.
Его лицо было хорошо видно, так как он стоял с непокрытой головой, ведь шляпа служила ему пюпитром. Он выглядел взволнованным не больше, как если бы выписывал счет; рука его бегала по бумаге спокойно, ровно, будто он сидел в своем кожаном кресле за рабочим столом рядом с сейфом.
И эта невозмутимость объяснялась, по-видимому, тем, что он не верил в свою смерть. Действительно, вера в свою судьбу - всемогущая сила, которой Провидение наделяет больших честолюбцев или безумцев, эта сила заставляет их слепо, не отклоняясь от пути, не спотыкаясь о камни на дороге, идти прямо к цели.
Почти все мы осознаем, какая перед нами стоит задача, и тот, у кого она необычайно велика, с усмешкой наблюдает за приближающейся к нему смертью. Он может быть уверен, что смерть пройдет мимо, если он еще не исполнил того, что написано ему на роду.
Этим объясняется спокойствие великих завоевателей перед лицом опасности.
Ровно в девять часов на условное место прибыли трое молодых людей; г-н де Вальженез казался беззаботным, два его секунданта держались серьезнее, чем можно было ожидать от столь легкомысленных людей.
В то же время в конце аллеи показался курьер, он скакал во весь опор.
Курьер привез ордонансы, которые с нетерпением ожидал г-н де Маранд.
Молодые люди взглянули на всадника, но, узнав, что у того дело к банкиру, перестали обращать на него внимание.
- Вот и мы, - сказал креолец, подходя к двум генералам. - Мы сожалеем, что заставили вас ждать.
- Вам незачем извиняться, господа: вы никогда не опаздываете, - сухо заметил генерал Эрбель, памятуя о вчерашней выходке.
- Ну что же, мы к вашим услугам, - проговорил второй секундант г-на де Вальженеза.
Лоредан собирался выбраться из чащи, где он находился, и дать секундантам возможность договориться, как вдруг заметил Сальватора.
Он не сдержал дрожи и со свистом взмахнул тросточкой с набалдашником из лазурита, которую держал в руках.
- Ага! И вы здесь! - презрительно бросил он Сальватору.
- Так точно, - строго ответил тот.
- Господа! - обратился Лоредан к своим секундантам. - Не знаю, кому пришло в голову нас оскорбить, приведя сюда этого комиссионера Но если только он здесь не для того, чтобы уносить раненого на своих крючьях, я не признаю его секундантом.
- Я явился не как секундант, сударь, - холодно возразил Сальватор.
- Как любитель?
- Нет, в качестве хирурга, к вашим услугам.
Господин де Вальженез отвернулся с презрительным видом и, пожав плечами, отошел прочь.
Четверо секундантов разложили неподалеку от г-на де Маранда принесенные коробки с пистолетами.
Опустившись на одно колено в том месте, откуда банкир должен был стрелять, он торопливо просматривал ордонансы и подписывал их, обмакивая перо в чернильницу, которую держал курьер.
Глядя на двух противников в минуту наивысшей опасности, когда один невозмутимо продолжал обычное занятие, а другой с трудом пытался скрыть лихорадочное возбуждение, было нетрудно догадаться, кто из них был храбрым и сильным.
Сальватор внимательно смотрел на них обоих, пытаясь разрешить философский вопрос - кто глупее: тот, кто вызывает на дуэль, или тот, кто принимает вызов.
"Шальная пуля, выпущенная этим фатом, - думал он, - может оборвать жизнь этого сильного человека. Он многого добился в своей сфере, прояснил самые щекотливые финансовые вопросы, принес пользу отечеству и еще мог бы сделать немало полезного. По другую сторону - пустоголовый, вздорный человек, не только бесполезный для других людей, но и наносящий вред своими поступками, дурным примером, словом - злодей.
Эти двое стоят один против другого, и сейчас, возможно, глупость убьет ум, слабость одолеет силу, Ариман победит Оромаза... А ведь мы живем в девятнадцатом веке и еще верим в Божий суд!"
В эту минуту генерал Эрбель подошел к г-ну де Маранду.
- Сударь! - сказал он. - Извольте приготовиться.
- Я готов, - ответил банкир.
И он продолжал читать и подписывать ордонансы.
- Вы меня не поняли, - улыбнулся генерал. - Я прошу вас встать и так ждать.
- Разве господин де Вальженез уже собирается стрелять?
- Нет, но чтобы кровообращение восстановилось и уравновесилось после того, как вы находились в неудобной позе...
- Пустое, - покачал головой г-н де Маранд.
- Спросите у своего хирурга, - взглянув на Сальватора, продолжал генерал.
- Вам действительно лучше встать, - подтвердил тот, сделав шаг по направлению к банкиру.
- Так вы думаете, что у меня взволнуется кровь? - рассмеялся г-н де Маранд. - Клянусь честью, если бы у меня было время, я дал бы вам пощупать мой пульс и вы убедились бы, что он ничуть не чаще, чем обычно.
Он указал на оставшиеся бумаги.
- К сожалению, все это мне нужно успеть прочесть и подписать за пять минут.
- То, что вы делаете, безумие! - заметил генерал. - Вы слишком натрудите руку и не сможете хорошо прицелиться.
- Ба! - беззаботно бросил г-н де Маранд, не переставая подписывать бумаги. - Я не верю, что он меня убьет, генерал И вы не верите, так? Прикажите заряжать пистолеты.
Проследите, чтобы не забыли вкатить пули, и отмерьте сорок шагов.
Генерал Эрбель молча поклонился и пошел к другим секундантам.
Сальватор, не скрывая восхищения, следил за банкиром.
Секунданты сговорились на том, что противники будут стреляться с расстояния в сорок шагов, каждый из них волен подойти на пятнадцать шагов к барьеру, чтобы оказаться поближе к противнику.
Осмотрев и зарядив пистолеты, секунданты стали отмерять шаги.
Господин де Вальженез оказался на дороге у генерала Пажоля, который этим занимался.
- Простите, сударь, - обратился тот к Лоредану, - соблаговолите меня пропустить.
- Пожалуйста, сударь, - молвил тот, резко повернувшись на каблуках, и сбил тростью звездочки инея с травы, которую он обезглавил, как Тарквиний.
- Вот чудак! - пробормотал генерал и продолжал отмерять расстояние.
Когда дело было сделано, г-ну де Вальженезу повторили условия поединка и вручили пистолет.
На счет "три" противники могли двинуться навстречу один другому или стрелять с места - на их усмотрение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: