LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 1)

Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 1)

Тут можно читать онлайн Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 1) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Посланники Великого Альмы (Книга 1)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 1) краткое содержание

Посланники Великого Альмы (Книга 1) - описание и краткое содержание, автор Михаил Нестеров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Посланники Великого Альмы (Книга 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Посланники Великого Альмы (Книга 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Нестеров
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Ты возьмешь её в жены, — говорила Лори, — и она родит тебе кучу детей. Мальчики будут похожи на тебя, а девочки будут высокими и сильными, как их мать". И ещё она сказала, что грустить ему долго не придется.

Он простоял до рассвета возле жриц, не сходя с места. Они были живы, но он в душе хоронил тех, кто столько времени находился в этих телах. Он больше никогда не услышит их шуток, и никто больше не скажет ему «тренер»…

Проснувшиеся спозаранок дети молчаливой толпой окружили девушек.

Первой пришла в себя старшая жрица. Она долго глядела в синее небо, судорожно сглатывая. Потом уверенно подтянула ноги и встала.

Сначала её взгляд остановился на черной диадеме Тепосо, потом — по кругу обошел детей. Она рухнула на колени и, сотрясаясь от плача, закрыла лицо руками.

Дети стали подходить к ней, и она хватала каждого за плечи, проводила руками по лицу, словно не верила в то, что все они из плоти и крови, что все — живы.

Она коснулась каждого, прежде чем подойти к Литуану.

— Я была у богов, Литуан!

Он обнял её.

— Посланники Великого Альмы были с нами, они спасли детей, спасли наш род от гибели. Поблагодари Тепосо, его помощь была неоценимой.

Тепосо почувствовал на плече горячую ладонь.

— Спасибо тебе, Тепосо.

Он молча кивнул, но глядел на ту, которая раньше была Лори. Она водила языком по пересохшим губам и болезненно щурила веки. Кто-то из детей поднес ей чашу с водой, и она жадно глотала влагу. Это была Лори и в то же время не она. Тело, глаза, губы — все это было её, а вот…

Она, увидев Литуана, протянула к нему руки:

— Литуан!..

Глаза Тепосо затуманились, и он, оглянувшись на Антоньо и Оллу, державших за руки Аницу, пошел к городу.

Положение вождя рано или поздно заставит его подыскать себе невесту пусть это будет не Конори, а другая девушка, — но он точно знал, как назовет свою первую дочь.

И вдруг остановился, услышав за спиной окрик.

— Эй! Помнишь, я говорила, что все хорошее кончается? Так вот, я обманула тебя. Ты простишь меня, тренер?

Глава XIV

1

Закрытая зона пригорода Гейсвилла, штат Флорида. 22 декабря 2003 года, полдень

Джулия хотела проснуться, но не могла. Осточертевший сон не покидал её, с головой окуная в стремительный Гольфстрим. А с поверхности воды кто-то звал её, кто-то успокаивал. Так продолжаться больше не могло. Собрав все силы, она отчаянно распахнула глаза. Веки хлопнули звуком открываемой двери.

— Она пришла в себя, — услышала Джулия незнакомый голос.

"Кто это еще, черт побери!"

Она скосила глаза в сторону и увидела человека в белом халате.

— Подойдите сюда, — сказал он, повернув голову к двери. И снова обратился к Джулии: — Вы узнаете этого человека?

— Профессор Харлан, — прошептала Джулия. — И, словно опомнившись, поднесла к лицу руки. Потом провела ими по груди. — Ура! Мое, черное, родное!

— Ну а меня ты узнаешь? — Свет от яркой лампы заслонила черная тень.

"Еще бы она не узнала эту гору, собственного мужа!"

— Сэм!

— Отлично, — Энди Лазурский потер руки. — Давайте её в отдельную палату. И займемся остальными.

Сильные руки Сэма нежно перенесли Джулию на каталку, и он осторожно вывез её в коридор.

Там глаза Джулии встретили грустный взгляд полковника Кертиса.

— Привет, Ричард, — Джулия потянулась к нему руками и обняла, чувствуя у себя на щеке жесткую щетину. — Не завидую тебе, Рич, скоро ты вновь услышишь противный голос своей дочери.

Кертис тихо спросил:

— Как она там?

— Настоящая амазонка! — воскликнула Джулия, не вникая в смысл вопроса. Но вглядевшись в Кертиса внимательней, она охнула: — Боже мой, Ричард!

— Ничего, Джу, все нормально. Она сама попросила меня об этом. — Он полез во внутренний карман кителя. — На вот, прочти отсюда. — Он указал пальцем.

Джулия дрожащей рукой приняла пергамент.

"Привет, Джу! Я только сейчас поняла, что не умею писать писем. Когда положила перед собой пергамент, думала, что сочиню по меньшей мере повесть. Оказывается, писать — это невообразимо трудно. А вообще я до конца своих дней не смогу как следует понять, что с нами произошло и происходит до сих пор. Не знаю, сколько времени прошло там, как вы вернулись, но здесь пролетело уже полгода. Я хотела сразу вскрыть амфору, которую запечатала Сара, и вложить туда приписку отцу и тебе, но потом передумала. Представляешь, я решила сделать это после того как «поговорю» с воинами Франциско де Ореляно в 1542 году. И опять раздумала. Потому что это будет выглядеть некрасиво и грустно: ты будешь читать строки 65-летней старухи. Но это по тем, нашим меркам, а по здешним мне будет в ту пору всего 56. Не забывайте меня там, навещайте почаще. И не забудь, Джу, научи меня как следует варить кофе! Но не буду о грустном. Знаешь, Тепосо — очень темпераментный. Я думаю, мы вдвоем сумеем возродить целое племя".

Джулия оторвала покрасневшие глаза от бумаги и сквозь слезы с улыбкой прошептала:

— Целое женское племя.

Примечания

1

Лэнгли — пригород Вашингтона.

2

В составе отрядов SEAL — аббревиатура от английских слов «море», "воздух", «суша» — имеются спецподразделения типа "Группа № 6". Они способны осуществлять разведывательные, диверсионные или штурмовые акции в стратегическом тылу противника, в приморских районах, а также имеют назначение для борьбы с терроризмом. Они активно взаимодействуют с другими частями войск спецназначения различных видов ВС США и ведомств — ЦРУ, ФБР.

3

Эспаньола — ныне Гаити.

4

Алькальдом в Испании называли главу управления, коменданта и коронного судью.

5

Альхамбра — Красный замок. По арабски — келат-ал-хамраа.

6

Камлотовый — сшитый из плотной шерстяной или полушерстяной ткани.

7

Лиценциат, бакалавр — ученые степени, присуждаемые в университетах Испании.

8

Пария — так Колумб назвал открытый им берег Южной Америки.

9

Великое Пресное море — так назвал бывший капитан каравеллы Колумба "Святая Мария" Винсент Пинсон открытое им русло реки Амазонка.

10

Верагуа — ныне Панама.

11

Николас Овандо — командор духовного ордена Алькантары, ставший с апреля 1495 года губернатором Индий.

12

Аврора — богиня зари.

13

Кираса — металлические латы, закрывающие грудь и спину от холодного оружия.

14

Дага — короткая испанская шпага с широким лезвием.

15

Названия, современные Колумбу.

16

Левый галфвинд — направление ветра прямо в левый борт парусного судна.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Нестеров читать все книги автора по порядку

Михаил Нестеров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Посланники Великого Альмы (Книга 1) отзывы


Отзывы читателей о книге Посланники Великого Альмы (Книга 1), автор: Михаил Нестеров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img