Сат-Ок - Земля соленых скал
- Название:Земля соленых скал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сат-Ок - Земля соленых скал краткое содержание
Земля соленых скал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я хочу помочь племени шеванезов.
- Мой белый брат... - начал Танто, но Купец остановил его движением руки.
- Я хочу помочь шеванезам так, чтобы все племя могло выйти из долины, сказал он тихо.
- Что?.. - вскрикнул Танто, а я вскочил.
Купец усмехнулся едва заметной, скупой усмешкой.
Пристыженные своей вспышкой, мы сели снова к столу, ожидая дальнейших пояснений Купца.
- Сейчас я расскажу, как я хочу это сделать, - промолвил он. - Но перед этим хочу выяснить с сыновьями Высокого Орла одно дело. Хотят ли они меня выслушать?
- Да, - прошептал Танто.
Я же не мог выдавить и слова из своего сжавшегося вдруг горла.
- Итак, пусть мои младшие братья слушают внимательно, - начал Купец. - Они должны понять, что, если я помогу шеванезам бежать из Долины Соленых Скал, я нарушу закон белых начальников и меня постигнет за это тяжкая кара. Я могу сделать только одно: бежать потом так далеко, чтобы белые начальники никогда уже не смогли меня схватить. Но тогда я должен буду покинуть свой дом, бросить все, что я здесь имею. Понимает ли меня мой брат Танто?
Я не понимал, но Танто кивнул головой.
- Я старый человек, - продолжал Купец, - и не имею ни братьев, ни сестер, которые могли бы согреть мою старость.
- А как ты сделаешь, чтобы шеванезы вышли из долины? - сказал Танто.
Купец впервые громко рассмеялся, но сразу посерьезнел, заметив мой встревоженный взгляд.
- Сат-Ок мне не верит? - спросил он.
Я не отвечал.
- Вы хорошо слышали, что говорил Вап-нап-ао?
- Да.
- Вы слышали, что около засыпанного каньона Вап-нап-ао оставил только четырех человек?
- Да.
Я не понимал, к чему клонит Купец, но ждал его слов, как окруженный волками человек ждет звуков помощи.
- Четырех человек легко захватить внезапно, - сказал Купец.
Танто пожал плечами:
- Если мы их даже убьем, то смерть людей Вап-нап-ао не откроет каньон.
- Мы никого не будем убивать, - буркнул старик. - Но если никто мне не помешает, я смогу открыть каньон так же, как Вап-нап-ао его засыпал.
Наступила тишина. Я ожидал этого обещания, однако, когда Купец высказал его вслух, я не мог поверить, что это правда. Танто тоже не обмолвился ни словом.
Купец понял, что мы не верим.
- Я не хочу от шеванезов никакой награды, пока не открою каньон, - сказал он твердо.
- Как ты хочешь это сделать, белый брат? - спросил Танто, и голос его дрожал так, как дрожало мое сердце.
Купец наклонился к нему и начал говорить быстро, будто хотел растолковать сразу все.
- Когда я был чуть старше тебя, сын вождя, я работал на юге в пещерах под землей. В них выкапывают железо. Там я научился разбивать громами скалы так же, как сделал это Вап-нап-ао в Каньоне Стремительного Потока. Громы, которые разбивают скалы, белые называют динамитом. В лагере Вап-нап-ао есть еще много динамита. Его достаточно, чтобы открыть каньон настолько широко, что смогут пройти не только воины, но и женщины, и старики, и дети. Нам только нужно неожиданно захватить и обезоружить людей из Королевской Конной. Мы должны взять их в плен, и тогда они не помешают мне разбивать скалы. Но убивать их нельзя. Если кто-нибудь из них погибнет, я не помогу шеванезам. Понимаете?
- Ни один из них не погибнет, - сказал я.
Танто тоже кивнул головой, и Купец продолжал:
- Я хочу еще кое-что сказать моим братьям. Я слышал, что в этом году у шеванезов была короткая охота. Я завез большие запасы еды и думал, что зимой буду выменивать на нее шкуры. Я не мог знать, что Вап-нап-ао запрет моих братьев в Долине Соленых Скал. Теперь, когда Шеванезы выйдут из долины, я могу отдать им все свои запасы, и голод уйдет в этом году прочь от их шатров. Но...
Здесь он прервал свою речь, будто не хотел кончать начатую мысль. Танто смотрел на него с величайшим вниманием:
- Что хотел сказать мой брат?
Купец развел руками:
- Если я открою каньон, я должен буду бежать от мести Вап-нап-ао и кары белых начальников. Поэтому я не могу обменять еду на шкуры.
- Мой брат, - спросил снова Танто, - хочет обменять еду на желтое железо?
- Да.
Танто слегка улыбнулся:
- Какую же награду хочет мой брат за то, что откроет каньон, и сколько желтого железа возьмет он за еду?
Купец опустил глаза и с минуту беззвучно шевелил губами. Я смотрел на него, как на колдуна. Я чувствовал к нему глубокое уважение и настоящую приязнь - он не только не предал нас, не только проявил большое благородство, но и обещал сейчас спасение для всего племени, давал надежду на выход из Долины Соленых Скал, на получение еды, на победу над голодом. И все же в нем, как и в каждом из белых, таилась слабость и глупость. Ну что же это за мужчина, которому нужны украшения и браслеты женщин? Я слыхал о том, что белые ценят желтое железо, однако не мог понять этой смешной тайны.
Купец поднял голову и неуверенно спросил:
- А сколько захотят дать мне шеванезы?
Танто пожал плечами и немного подумал.
- Столько, сколько за три раза по десять больших саней, полных мяса и жира, - промолвил он с нажимом.
Купец заморгал глазами:
- Три раза по десять?
- Да.
- Три раза по десять таких браслетов? - воскликнул купец, показывая на толстые блестящие браслеты, лежавшие на столе.
Танто посмотрел на меня. В его глазах светились торжество и радость, но губы скривились в презрительной усмешке.
- Да, - повторил он, - это тебе обещает сын вождя шеванезов, брат.
Купец вскочил.
- Иду готовить собак в дорогу, - сказал он и быстро вышел.
Солнце стояло высоко, когда от Медвежьего озера двинулись две собачьи упряжки, направляясь на север, в сторону Долины Соленых Скал. Первую из них вел Танто, вторую - Толстый Купец.
Мне предстоял первый в моей жизни бой, бой с человеком. Купец требовал от нас, чтобы мы щадили не только жизнь, но даже здоровье людей Вап-нап-ао. Мы пообещали ему это, поклялись памятью Овасеса. И все же это должен был быть бой. Ведь люди из Королевской Конной никому не обещали щадить жизнь сыновей Высокого Орла, вождя шеванезов.
Танто и Купец решили, что белый поедет вперед и открыто посетит лагерь Вап-нап-ао. У Купца была с собой огненная вода, и он должен был дать ее людям, стерегущим каньон, потому что духи огненной воды сначала опутывают разум человека, приказывают ему петь, кричать и танцевать, а потом бросают в сон, такой крепкий, как зимний сон черных медведей.
...Тяжелые сани замедляли наш бег, хотя собаки Купца были сильные и быстрые. Мороз все крепчал. По ночам мы разжигали большие костры и даже днем делали остановки, чтобы избежать болезни, которая убивает усталых людей во время сильного мороза.
Медлительность нашего передвижения угнетала меня, как плохой сон. Я не мог думать про бой, ожидавший нас. Я знал, что Толстый Купец поступает разумно, желая напоить наших врагов огненной водой, чтобы они заснули каменным, бесчувственным сном. Но я желал бы, сто раз желал выступить против людей из Королевской Конной лицом к лицу в открытом бою насмерть. И мысль о том, что Танто и я - мальчик, который не скоро пройдет испытание крови, - спасем жизнь и свободу всего племени, не давала мне покоя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: