Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 2
- Название:Илион. Город и страна троянцев. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-4575-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 2 краткое содержание
Великая мечта, ставшая смыслом жизни, долгим и кружным путем вела Генриха Шлимана, немецкого коммерсанта, путешественника и прославившегося необыкновенными открытиями археолога-любителя, к легендарному Илиону. Ознакомившись с подробнейшим отчетом о раскопках, проведенных Шлиманом в толще холма Гиссарлык, Микенах и Тиринфе, не только специалисты-археологи, но и все интересующиеся историей смогут оценить вклад в мировую науку знаменитого энтузиаста, общепризнанного «дилетанта» и всемирно известного исследователя древнегреческих древностей, посвятившего более десяти лет поискам и раскопкам «града Приама». Особую ценность книге придает обширный иллюстративный материал и автобиография автора, сотворившего легенду о самом себе. Данная работа переведена на русский язык впервые, что делает это издание уникальным.
Илион. Город и страна троянцев. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
308
121—63 до н. э., согласно Эдуарду Мейеру ( Meyer E. Op. cit. 8vo. S. 56).
309
Следует обратить внимание, что нижеследующие описания и гравюры сделаны с реверсов медалей.
310
Choiseul-Gouffier. Op. cit.
311
См.: Sestini. Op. cit. Vet. P. 305, № 1.
312
Cavedoni. Op. cit. P. 153.
313
Аполлодор. III. 12. 1.
314
Дионисий Галикарнасский. Римские древности. I. 68, 69.
315
Аполлодор. III. 12. 3.
316
Cavedoni. Op. cit. P. 153.
317
In Aphrodit. IV. 56, 57 (в русском переводе 155–157; перевод В.В. Вересаева).
318
Аполлодор. III. 12. 2.
319
Cavedoni. Op. cit. P. 153.
320
Il. VI. 86 и след.
321
Mionnet. Description de Medailles antiques, Suppl. V. Pl. 5.
322
Cavedoni. Op. cit. P. 153.
323
Il. XV. 716–718.
324
Il. XVI. 122, 123.
325
Revue Num. 1852. Pl. IV, fig. 9.
326
Cavedoni. Op. cit. P. 153 in note.
327
Il. XVI. 844–846.
328
Il. XVI. 862, 863.
329
Head B.V. // Numismatic Chronicle. New Series, VIII. London, 1868. 8vo. P. 326, Pl. XI, № 2.
330
См.: Vaillant. Numismatica Graeca; Mionnet. Op. cit.
331
Аполлодор. III. 12. 2.
332
Вергилий. Энеида. II. 707, 708.
333
Ibid. II. 710, 711.
334
Ibid. II. 804.
335
Страбон. XIII. С. 595. Традиция утверждала, что Гекуба превратилась в суку.
336
Il. XXIII. 243–248.
337
Слезы лиющие, друга любезного белые кости
В чашу златую собрали и туком двойным обложили;
Чашу под кущу внеся, пеленою тонкой покрыли;
Кругом означили место могилы и, бросив основы,
Около сруба поспешно насыпали рыхлую землю.
Свежий насыпав курган, разошлися они.
(Il. XXIII. 252–257)
338
Od. XXIV. 76–84.
339
Il. XXIV. 793–798.
340
Il. XXIII. 71.
341
Девять бы дней мне желалось оплакивать Гектора в доме;
Гробу в десятый предать и пир похоронный (θάπτοιμεν) устроить.
(Il. XXIV. 664, 665)
…как эпейцы в Вупрасе царю Амаринку
Тризны творили (θάπτον)…
(Il. XXIII. 630)
Там и могила его, и не нужно ахеянам будет
Холма над ним насыпать, воздавая надгробную почесть (θάπτωσιν)!
(Il. XXI. 322, 323)
342
Od. XII. 9—15.
343
Od. XI. 51, 52.
344
Il. VI. 416–419.
345
Эсхил. Хоэфоры. V. 4 (перевод Вяч. Иванова; на самом деле эти слова принадлежат Оресту).
346
Этот курган, как и все другие курганы, обозначен на карте Трои.
347
Помечен на карте как Паша-Тепе, или курган Батиеи.
348
«Один мисиец мне рассказывал вот что. Он говорил, что море размыло его (Аякса) могилу, находившуюся у берега, и сделало нетрудным вход в этот могильный памятник, и об огромности трупа он мне велел судить вот из чего: коленные кости (чашки) – врачи называют их «мюлами», мельницами – у него были такой же величины, как диск, который употребляют мальчики при пентатле»
( Павсаний. I. 35. § 3).349
«Ну, слушай. Был у меня дед, и знал он много такого, чему ты, гость, не веришь. И говорил он мне, что некогда море размыло гробницу Аякса – она была на берегу, и показались человеческие кости в одиннадцать локтей. И дед говорил, что император Адриан прибыл в Трою и захоронил эти кости, соорудив Аяксу ту гробницу, что существует и поныне, а при захоронении император припал к костям с поцелуем»
( Philostr. Heroi'ca. P. 137. Ed. Kayser).350
Страбон. XIII. С. 595.
351
Лукан. Фарсалия. IX. 961–979.
352
См.: Lenz C.G. Op. cit. S. 76.
353
Lenz C.G. Op. cit. S. 77.
354
Lenz C.G. Op. cit. S. 64.
355
Ibid. S. 60–62.
356
Гроба над другом моим не хочу я великого видеть,
Так, лишь пристойный курган; но широкий над ним и высокий
Вы сотворите, ахеяне, вы, которые в Трое
После меня при судах мореходных останетесь живы.
(Il. XXIII. 245–248)
357
Il. XXII. 69–90.
358
Пусть же и кости наши гробница одна сокрывает…
(Il. XXIII. 91)
359
Calvert. Contributions towards the Ancient Geography of the Troad. P. 2.
360
Franklin W. Remarks and Observations on the Plain of Troy. P. 19; Idem. Walpole's Travels, i. P. 108.
361
Calvert. Walpole's Travels. I. P. 108.
362
Il. XXIII. 255–256.
363
Il. II. 791–794 (процитировано в кн. 1. с. 228).
364
Страбон. XIII. С. 599.
365
Есть перед градом троянским великий курган и высокий,
В поле особенный, круглый равно и отсель и оттоле.
Смертные, с древних времен, нарицают его Ватиеей,
Но бессмертные боги – могилою быстрой Мирины.
(Il. II 811–814)
366
Il. III. 189, 190; Страбон. XII. С. 573.
367
Следующее описание проиллюстрировано планами V и VI в конце этой книги; на первом дан план, на втором – разрез подземных построек внутри кургана.
368
См. на плане VI.
369
«Прибыв туда и вдоволь насмотревшись снов, Антонин отправился в Илион. Обойдя развалины города, он пришел к могиле Ахилла, роскошно украсил ее венками и цветами и отныне стал подражать Ахиллу. В поисках какого-нибудь Патрокла он затеял вот что. Был у него любимец-вольноотпущенник по имени Фест, состоявший при нем в секретарях. Так вот этот Фест умирает как раз тогда, когда Антонин был в Илионе; поговаривали, что он был отравлен для того, чтобы можно было устроить погребение наподобие Патроклова; другие, правда, говорили, что он умер своей смертью. Антонин велит принести труп и разложить большой костер; затем, положив его посередине и заклав разных животных, он сам зажег костер, взял чашу и, совершая возлияния, обратился с молитвой к ветрам. Волосами он был весьма беден; поэтому, когда он хотел бросить в огонь локон, то вызвал общий смех: он отрезал все волосы, какие у него только были»
( Геродиан. IV. 8. § 3–5).370
Dennis G. Op. cit. I. P. 452.
371
Micali. Storia d'Ant. Pop. It. III. P. 103.
372
Micali. Antichi Monumenti. 62. 1; см. также иллюстрацию в Monumenti Римского института. I. 41. 2.
373
Lenoir // Annali dell'Instituto. 1832. P. 272.
374
Геродот. I. 93.
375
Dennis G. Op. cit. P. 453.
376
Плиний. Естественная история. XXXVI. 19. § 4.
377*
От лат. cippus или ит. cippo – «колонна, надгробный камень».
378
Lenoir. Ann. Inst. 1832. P. 273.
Деннис пишет:
«Я очень сомневаюсь в этом. Может быть, конечно, еще одна или две, но, судя по положению открытых башен в кургане, едва ли их могло быть пять»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: