LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Вальтер Скотт - Дева озера

Вальтер Скотт - Дева озера

Тут можно читать онлайн Вальтер Скотт - Дева озера - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Дева озера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.47/5. Голосов: 171
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Вальтер Скотт - Дева озера краткое содержание

Дева озера - описание и краткое содержание, автор Вальтер Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дева озера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дева озера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вальтер Скотт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ведь с материнской стороны

В родстве с ним Элпайна сыны.

И вот на дне его души

Раздался вещий глас бэн-ши,

А ночью ржание коней

Неслось с Бен-Харроу все сильней

И топот конницы у скал,

Где путь ничей не пролегал.

Наутро смотрит - там видна

Грозой разбитая сосна.

То знак войны! Он эту весть

В клан Элпайна спешит принесть,

Готовый клан родной опять

Благословлять и проклинать.

8

Все приготовлено. Пришла

Пора заклания козла,

И патриарха тучных стад

Клинком отточенным разят.

И смотрит жертвенный козел,

Как ток малиновый пошел,

Но вскоре смертной ночи мгла

Ему глаза заволокла.

Священник, хил и слаб на вид,

Молитву тихую творит,

И крест из тисовых ветвей

Спешит связать рукой своей.

Вдали, в Инч-Кэльяхе видны

Деревья - Элпайна сыны

Под ними спят, и, к ним склонен,

Тис стережет их вечный сон.

Подняв рукой дрожащей крест

И дико поглядев окрест,

Монах без воплей и без слез

Проклятье трусу произнес:

9

"Кто, с этим встретившись крестом,

Не вспомнит тотчас же о том,

Что мы, покинув отчий дом,

Выходим все на бой с врагом,

Проклятие тому!

А тот из нас, кто бросит бой

И клан в беде оставит свой,

Не жди пощады никакой!

Нет, с прахом предков жалкий свой

Прах не смешать ему!"

Потом остановился он,

И тут мечей раздался звон,

И глас его был повторен

Вассалами со всех сторон,

Все вторили ему.

Сперва их клятва чуть слышна,

Потом, как бурная волна,

Восставшая с морского дна,

Растет и ширится она:

"Проклятие ему!"

И этот грозный клич во мгле

Орла встревожил на скале,

И, словно отклик боевой,

В лесу раздался волчий вой.

10

Когда утихнул гул в горах,

Опять заговорил монах,

Но глуше голос зазвучал,

Покуда крест он возжигал.

Безмерный гнев его не стих,

Хоть призывал он всех святых,

Но тем лишь осквернял он их.

И у горящего креста

Твердили злобные уста:

"Вовеки будет проклят тот,

Кто меч немедля не возьмет.

Он от возмездья не уйдет:

Огонь безжалостно пожрет

Его в его дому.

Ему придется увидать,

Как будет кров его пылать

И дети малые стенать,

Но он о помощи воззвать

Не сможет ни к кому".

И женский крик со всех сторон

Был словно карканье ворон.

Навек предатель осужден:

Детьми - и то произнесен

Был приговор ему.

И прозвучал всеобщий глас:

"Пускай он сгинет с наших глаз,

Пускай погибнет в тот же час,

Пускай навек уйдет от нас

И скроется во тьму!"

И смесь стенаний, воплей, слез

В Койр-Эрскин голос эха нес,

Туда, где ввысь ряды берез

Взбирались по холму.

11

Хоть Брайан после этих слов

Как будто замолчать готов,

Его все так же грозен взгляд:

Отшельник злобою объят.

Ему вторично гнев и страсть

Велят отступника проклясть,

Коль на креста призывный знак

Тот не откликнется никак.

И крест он окунает в кровь

И голос возвышает вновь,

И внятен каждому вокруг

Глухой и хриплый этот звук:

"Клан Элпайн, пусть гонец с крестом

Теперь заходит в каждый дом.

У тех, кто будет к зову глух,

Пускай навек исчезнет слух;

Пусть те, кто в бой идти не смог,

Навек останутся без ног;

Пусть ворон очи им клюет,

Пусть волк их в клочья разорвет,

Чтоб кровь очаг их залила,

Как кровь убитого козла.

Угаснут пусть, как жизни свет,

Предателям пощады нет!

Рассыпься в прах! Исчезни, сгинь!"

И глухо слышится: "Аминь!"

12

Тут Родрик, поглядев вокруг,

Взял крест у Брайана из рук.

Пажу он молвил: "Этот крест

Прими и с ним скачи окрест

И в Лэнрик созывай людей.

Спеши, мой Мэлис, в путь скорей!"

Быстрей, чем пташка от орла,

Понесся легкий челн посла.

Он на корме один стоял,

Бросая взор на выси скал.

Гребцы без устали гребли,

От милой уходя земли,

И челн по вспененным волнам

Стремил их к дальним берегам.

Но вот осталось до камней

Не более трех саженей,

И спрыгнул на берег с челна

Гонец, несущий весть: война!

13

Спеши, мой Мэлис! До сих пор

Не мчалась лань так быстро

с гор.

Спеши, мой Мэлис! Ведь досель

Столь важной не бывала цель.

Стремглав взбирайся по холму,

Стрелой спускайся по нему

И не страшись, коль путь ведет

В лесные дебри, в глубь болот.

Умей ручей перемахнуть,

Подобен гончей, Мэлис, будь,

Чтоб и отвесная скала

Тебе препоной не была.

Пусть жажда жжет тебя огнем,

Ты не склоняйся над ручьем,

Пока весь путь не пройден твой.

Герольд, сзывающий на бой,

Не к милой ты теперь спешишь,

Не за оленем в чаще мчишь

И, состязаясь в быстроте,

С друзьями не бежишь к мете,

Война и смерть в руке твоей.

Вперед, мой Мэлис, в путь скорей!

14

Завидев вещий знак, спешат

К оружию и стар и млад.

И селянин и житель гор

Хватают пику и топор.

А вестник все летит вперед,

Крест предъявляет и зовет

Всех к месту сбора, и потом

Вновь исчезает, как фантом.

Бросает сеть свою ловец,

Берется за кинжал кузнец.

Некошен, зеленеет луг,

Заброшенный ржавеет плуг,

Скучает праздно борозда,

Без пастухов бредут стада,

И, уплатив смятенью дань,

Охотник упускает лань.

"К оружию!" - раздался зов,

И толпы Элпайна сынов

Спешат собраться поскорей

Внизу, у озера Экрей.

Родное озеро! Беда

Ходила вкруг тебя тогда.

А нынче взглянешь - выси скал

И рощу тихий сон объял,

И только жаворонок в зной

Вдруг потревожит их покой.

15

Спеши, мой Мэлис! Там, глядишь,

Данкрэгген встал цепочкой крыш;

И, как утес, поросший мхом,

Вознесся замок за холмом.

Здесь отдохнешь ты, вещий крест

Отдав владельцу этих мест;

И, словно ястреб с высоты,

К желанной цели мчишься ты.

Но слышишь?.. Плач со всех сторон

Час возвещает похорон.

Бойцу уж не вернуться в бой,

Ушел охотник на покой,

И где герой найдется тот,

Что место павшего займет?

Мертвец не солнцем озарен,

Он факелами освещен.

Лежит наш Дункан недвижим,

И слезы льет вдова над ним.

И старший сын скорбит душой,

И плачет горестно меньшой.

Толпа безмолвная стоит,

И песня плакальщиц звучит.

16

ПОМИНАЛЬНЫЙ ПЛАЧ

Как ручей, что сокрылся

Между скал в летнем зное,

Так и он распростился

С милой чащей лесною.

Если горным потокам

Дождь несет обновленье,

В нашем горе глубоком

Нам нет утешенья!

Зрелый падает колос,

Серп по ниве гуляет,

Скорбный плакальщиц голос

Храбреца поминает.

Бродит осенью ветер,

Он играет листвою.

Был наш Дункан в расцвете

Смерть сразила героя.

Был он в сердце - добрейшим,

Был он в беге - легчайшим,

Был он в битве - храбрейшим,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вальтер Скотт читать все книги автора по порядку

Вальтер Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дева озера отзывы


Отзывы читателей о книге Дева озера, автор: Вальтер Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img