Понсон Террайль - Капитан Мак
- Название:Капитан Мак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон Террайль - Капитан Мак краткое содержание
Капитан Мак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он думал о прекрасной донье Манче, которая ждала его в гостинице "У Единорога", на дороге из Орлеана в Блуа...
- Завтра, завтра! - воскликнул он. - Я решу это дело завтра.
Но не успел он подбежать к двери, как вошел кардинал.
- Сир, - сказал он, - посмотрите!
- Ну, что еще? - с досадой буркнул король.
- К нам гости...
- Что? - спросил Людовик.
Но кардинал уже распахнул створки окна, выходившего во двор замка, и ошеломленный король услышал топот лошадей и при свете двадцати факелов увидел, что у крыльца остановились носилки в окружении множества всадников.
- А это еще что такое? - закричал он.
- Сир, - ответил кардинал, - мне кажется, что се величество королева Франции специально прибыла из Амбуазского замка поприветствовать своего супруга-короля.
Глава 11. У ворот Блуа
Теперь настало время вернуться к дону Фелипе д'Абадиос.
В начале этой истории мы видели, что он привез донью Манчу в гостиницу "У Единорога", хозяином которой был несчастный Сидуан, чтобы попробовать там завладеть дочерью ювелира Лоредана, ехавшей в Блуа к своему отцу. Читатель помнит, что девушка неожиданно нашла чудесного избавителя в лице капитана Мака.
Дон Фелипе отправился обратно в Блуа, с яростью в душе, клянясь отомстить благородному искателю приключений.
Пока до его слуха долетал звон колокольчиков мулов, впряженных в носилки Сары Лоредан, дон Фелипе помышлял только о мести. Но когда звук этот затих, он вспомнил о донье Манче.
Итак, король собирается сделать ее своей фавориткой? И, значит, он, дон Фелипе, сможет, сначала, разумеется, исподтишка, а потом и открыто, противостоять власти кардинала?
Шествуя пешком, темной ночью, дон Фелипе мечтал о будущем величии: он видел себя первым министром, он правил Францией и, в конце концов, передавал ее во власть Испании.
Было очень темно, шел дождь... Вдалеке послышался шум. Дон Фелипе остановился, прислушался и стал ждать. Мимо него галопом пронесся всадник, с головой закутанный в плащ.
- Это король, - подумал дон Фелипе, и сердце его вновь наполнилось честолюбивыми мечтами. Он уже подходил к воротам Блуа.
Обычно ворота стерегла городская стража, а иногда солдаты его высочества герцога Орлеанского. Со времени пребывания в городе короля службу несли мушкетеры. В этот вечер дозором у ворот командовал корнет господин де Эртлу.
Когда дон Фелипе выходил из города, господин де Эртлу, знавший, что испанец в большой милости у короля, чрезвычайно любезно пожелал ему доброго вечера. Видя, как он возвращается, корнет позволил себе его окликнуть.
- Что вам угодно, сударь? - спросил испанец.
- Передать вам поручение, дон Фелипе.
- Ах, так?! А от кого?
- Войдите в караульное помещение, вы все сейчас узнаете.
Дон Фелипе вошел.
- Милостивый государь, - продолжал господин де Эртлу с изысканнейшей вежливостью, - мне приказано попросить вас отдать вашу шпагу...
Испанец отступил на шаг.
- Вы меня арестовываете? - спросил он.
- Ни в коем разе. Мне поручено только задержать вас здесь до рассвета.
- А по чьему приказу вы действуете?
- По приказу короля.
- О, ну тогда я спокоен.
И дон Фелипе протянул свою шпагу господину де Эртлу.
- А теперь, сударь, - сказал ему корнет, - я полагаю, что завтра утром нам придется проделать совместное путешествие.
- Простите? - переспросил высокомерно испанец.
- Мы едем в Париж.
Дон Фелипе подошел к двери и увидел носилки. В окошке появилось лицо женщины. Это была донья Манча. Она была бледна, но дону Фелипе показалось, что в глазах ее светится торжество.
Господин де Эртлу снова заговорил:
- Милостивый государь, - сказал он дону Фелипе, - мы поедем в Париж, и поедем рядом с носилками доньи Манчи.
- И все это по приказу короля? - насмешливо спросил дон Фелипе.
- Да. Его величество удостаивает донью Манчу своей любви.
- О, я знаю это. - произнес дон Фелипе, которому казалось, что в глазах своей сестры он прочел все, что произошло между ней и королем, - и это несколько досаждает господину кардиналу.
- Я тоже так думаю, - вежливо откликнулся господин де Эртлу, - но случилась небольшая неприятность.
- С кем?
- С самим королем, сегодня же ночью.
- Что вы хотите этим сказать? - обеспокоенно спросил испанец.
- Из Амбуазского замка прибыла королева.
- Ах! - воскликнул дон Фелипе и побледнел.
- Ну, и король, - добавил господин де Эртлу, - желает, чтобы донья Манча и вы отправились ждать его в Париж.
Дон Фелипе сел на лошадь, и носилки доньи Манчи двинулись от Блуа в направлении Парижа.
Глава 12. У Лоредана
Старый город засыпал; от Сены поднимался прозрачный туман, тянулся по берегам, карабкался по узким улочкам я потихоньку стирал очертания крыш и башен старинных домов.
Улица Сен-Дени, днем заполненная людьми, пустела на глазах, лавки закрывались.
Однако лавка мэтра Самюэля Лоредана, богатого золотых дел мастера его называли королевским ювелиром, - была еще открыта; ее довольно хорошо освещала стоявшая посреди стола медная трехфитильная лампа.
За столом работала молодая девушка.
Это была Сара Лоредан. В комнату вошел на цыпочках седобородый человек и подошел к ней.
- Барышня! - позвал он.
Сара повернула голову.
- А, это ты, мой старый Жакоб?
- Да, барышня. Вы еще долго не ляжете?
- Я жду отца.
- Я боюсь, барышня, что хозяин сегодня придет очень поздно ночью.
- Как? - удивилась она. - Разве он не пошел, как обычно, к нашему соседу-кожевеннику с Медвежьей улицы сыграть партию в кости?
- Если бы он был у мэтра Бопертюи, кожевенника, он бы уже давно вернулся.
- Ты думаешь?
- Черт возьми, барышня, - ответил Жакоб, старший приказчик Самюэля Лоредана, - сигнал тушить огни уже давно прозвучал.
- Правда? - спросила девушка и поспешно бросила работу.
- Вы же знаете, что кожевенник Бопертюи строго блюдет все указы.
- Но где же тогда отец?
- Думаю, что он пошел в Лувр.
- Значит, король вернулся?
- Да, барышня, еще вчера. Недолго он пробыл в Блуа.
- Во имя неба, Жакоб, - воскликнула с ужасом Сара, - не говори мне о Блуа.
- Почему, барышня?
- Разве ты не знаешь, какой опасности я подверглась по дороге в этот проклятый город? О, если бы чудо не привело мне на помощь этого молодого офицера...
- Ах, да, - сказал старый Жакоб, - капитан... капитан...
- Капитан Мак, - закончила фразу девушка и слегка покраснела.
- Храбрый капитан! - пробормотал старик Жакоб. - Барышня, опишите мне, где это произошло, я из тех мест и смогу все себе хорошенько представить.
- Это в двух лье от Блуа, в стоящей на отшибе гостинице под вывеской "У Единорога".
- "У Единорога"?! - воскликнул Жакоб, - Это было в гостинице "У Единорога"?
- Да.
- Но она принадлежит моему племяннику.
- Твоему племяннику? Жакоб, у тебя есть племянник?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: