Понсон Террайль - Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)
- Название:Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон Террайль - Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II) краткое содержание
Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-Постой! -под влиянием внезапно мелькнувшего соображения остановил его Ноэ.-Ты, кажется, говорил, что у твоей тетки собственный дом?
-Да, сударь, в Шайльо.
-И ты с ней очень хорош?
-Еще бы! Ведь она считает меня своим наследником!
-Ну, это обыкновенно бывает достаточным мотивом для совершенно обратного отношения!
-А вот тетка и теперь говорит, что я могу смотреть на ее дом и состояние как на свои собственные!
В этот момент послышался шум чьих-то шагов: это возвращался домой счастливый Генрих Наваррский, забывший в своих грезах обо всем на свете и, конечно, о Вильгельме Верконсине. Поэтому немудрено, что его очень удивило присутствие приказчика покойного ювелира.
-Ба, что вы делаете здесь? -спросил он.
-Тише! -ответил ему Ноэ, увлекая за собой в дверь Вильгельма.-Мы поговорим обо всем в комнате! Вильгельм окажет нам серьезную услугу! -шепнул он принцу.
Все прошли в комнату Ноэ.
Тут он спросил Вильгельма:
-Велик ли дом твоей тетки? То есть смогут ли поместиться там еще двое?
-О, конечно,сударь!
-Понимаешь ли, еще двое таких, которые прячутся и не хотят, чтобы их нашли?
-Да ведь не в Шайльо ищут тех, кто скрывается! -ответил Вильгельм.
-Еще недавно,-сказал затем Ноэ, обращаясь к принцу,-вы вторично советовали мне, Анри, приберечь Паолу в качестве заложницы! Ну так Паола выразила мне полное согласие последовать за мной хоть на край света...
-Но ведь ты говорил о двоих! -заметил Генрих.-Кто же второй?
-А Годольфин?
-Как? Ты хочешь поместить их вместе?
-А почему бы и нет? Годольфин ненавидит Рене и обожает платонически Паолу, и если мы поместим их вдвоем, то он и не подумает вернуться к Рене!
-Что же, ты, пожалуй, прав,-ответил Генрих.-К тому же нам еще, пожалуй, удастся узнать что-нибудь от Годольфина!
VII
В то время как Ноэ занимался с принцем Наваррским вопросом о наиболее безопасном помещении Паолы и Годольфина, Крильон входил к королю для доклада.
-Приказания вашего величества в точности исполнены,доложил он.-Рене арестован по выходе от ее величества королевыматери.
-А! -сказал король нахмурясь.-Значит, придется выдержать еще натиск с ее стороны! Она не отдаст нам даром своего любимчика, предстоит упорная борьба!
-Ну, ваше величество,-ответил Крильон,-когда король хочет чего-либо, с ним не борются!
-Я буду непоколебим, друг мой Крильон! Ей меня не разжалобить!
В этот момент в дверь тихо постучали.
-Что нужно? -крикнул король. Вошел Рауль, красивый паж.
-Ее величество королева-мать умоляет ваше величество разрешить ей прийти к вашему величеству. Ее величество пыталась уже пройти к вашему величеству, но часовые...
-Хорошо, пусть она войдет! -сказал король.-Да оста вайтесь здесь, герцог! -сказал он Крильону, заметив, что тот встал.-Вы увидите, по крайней мере, король ли я, когда я хочу этого!
Вошла Екатерина Медичи. Она была грустна и одета во все черное.
-Ваше величество,-сказала она, обращаясь к сыну,-я пришла по очень важному делу!
-Я слушаю вас, ваше величество! Не отвечая, Екатерина бросила на Крильона взгляд, как бы говоривший: "Чего торчит здесь этот нахал?"
-Говорите, ваше величество, говорите! -продолжал король.В присутствии Крильона можно говорить о чем угодно: самое имя "Крильон" равносильно понятию о порядочности!
-Ваше величество,-сказала тогда королева, досадливо закусив губы,-я пришла просить вас освободить человека, оказавшего большие услуги монархии!
-Монархия не имеет привычки сажать в тюрьму своих слуг! холодно возразил король.
-Этот человек открыл важный заговор!
-Так его, должно быть, уже вознаградили за это!
-Я почтила этого человека своей дружбой и доверием, а его схватили и отвели в тюрьму!
-Уж не говорите ли вы о Рене Флорентийце, ваше величество?
-Да, ваше величество, я говорю о нем.
-Ну, так ваши сведения вполне точны: герцог только что исполнил это дело!
-А, так это герцог? -сказала королева, бросая на Крильона убийственный взгляд.
Крильон только поклонился в ответ.
-Неужели это было сделано по приказанию вашего величества? -продолжала королева со слезами в голосе.
-Ваше величество,-ответил король,-я уже давно предупреждал вас, что Рене подлый убийца и восстановит против меня весь Париж.
-Но Рене безвинно оклеветали!
-Ну, уж в этом пусть разбирается суд!
-Как? Его будут судить? -воскликнула королева.
-Я уже докладывал вам об этом вечером,-холодно ответил король.-Его будут судить и... осудят, надеюсь!
-Но, ваше величество, Рене -необходимый человек...
-Для вас, может быть.
-Нет, для трона, для монархии! Он проникает в тайны прошлого и будущего, раскрывает заговоры...
-Позвольте, значит, он -колдун?
-Если хотите, пожалуй, да...
-Так зачем ему ваше заступничество? Если он обладает сверхъестественной силой, его не удержат в тюрьме никакие запоры! Нет, довольно, ваше величество! Я достаточно долго снисходил к вашему заступничеству, больше я не желаю терпеть такое безобразие. Рене будет судим и менее чем через неделю покончит свою подлую жизнь на Гревской площади, а для того чтобы это было вернее, я поручаю ведение дела Крильону. Герцог! Назначаю вас королевским верховным судьей в этом про цессе и приказываю довести до конца следствие по делу об убийстве Самуила Лорьо, для чего в ближайший присутственный день вами должно быть созвано заседание парламента. Если выяснится, что Рене виноват -в этом я ни на минуту не сомневаюсь,-он должен быть колесован живым и потом четвертован на Гревской площади!
-О, пощадите, ваше величество, пощадите! -крикнула Екатерина, бросаясь к ногам короля.
-Полно вам,-ответил король, поднимая ее,-я не могу щадить такого негодяя!
-Так вы отказываете мне?
-Отказываю!
Это было сказано таким тоном, что настаивать было невозможно. Королева ушла, с трудом сдерживая рыданья, но это не помешало ей бросить на Крильона убийственный взгляд.
-Ну-с,-сказал король, когда Екатерина ушла,-доволен ты мной, герцог?
-Очень доволен, ваше величество! Вы были непоколебимы! Я хотел бы только узнать, облекаете ли вы меня полной властью в этом деле?
-Разумеется!
-Так что я могу отстранить тех членов парламента, которые покажутся мне слишком трусливыми, чтобы осудить Рене?
-Можешь, герцог!
-В таком случае ваше величество может уже приказать заняться постройкой королевской трибуны на Гревской площади. потому что не пройдет и недели, как Рене будет казнен!
В дверь опять постучали, и снова вошел Рауль.
-Что еще? -спросил король.
-Ее высочество принцесса Маргарита желает видеть короля!
Карл IX не успел ответить что-либо, как в дверях показалась хорошенькая принцесса.
-А, это ты, Марго? -сказал король. Готов биться об заклад, что знаю, зачем ты пришла! Наверно, ты видела королевумать, и она натравила тебя на меня, чтобы просить за Рене?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: