Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
- Название:Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0182-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде краткое содержание
Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
646
См. внутр. рец. Шульговского от 18 марта 1926 г. на драматическую поэму Цвейга «Иеремия», письма «Времени» Цвейгу от авг. 1926 г., 22 февр. 1928 и 6 дек. 1929 г.
647
См. письмо «Времени» к Цвейгу от 6 дек. 1929 г. и его ответ от 11 дек.
648
Внутр. рец. от 6 мая 1928 г. приведена целиком в нашей статье «Как было организовано издание современной переводной литературы…» С. 54–55. Впоследствии, с минимальными изменениями, этот свой внутренний отзыв Эйхенбаум превратил в развернутую рецензию на издание «Времени», вошедшую в ею сборник «Сквозь литературу» (1927).
649
Подробнее о программе пребывания Цвейга 10–17 сент. 1928 г. в Москве и Ленинграде см.: Азадовский К. М. Стефан Цвейг в СССР: 1920-е годы // Институты культуры Ленинграда на переломе от 1920-х к 1930-м годам: Материалы проекта (2011); http://www.pushkinskijdom.ru (раздел «Препринт»), С. 488–493.
650
Отрывки из книги Цвейга о Толстом начали печататься в вечерней «Красной газете» с 24 авг. 1928 г. Во «Времени» не считали издание «Красной газеты» серьезным конкурентом, поскольку оно было низкокачественным (цитаты из Толстого в нем даны в обратном переводе с немецкого, в отличие от издания «Времени», научным редактором которого был Б. М. Эйхенбаум).
651
Приехав в Москву, Цвейг нашел там приветствие на немецком языке от издательства «Время»; 16 сент. 1928 г., во время однодневного визита в Ленинград, писатель посетил издательство, где получил гонорар за уже вышедшие переводы и познакомился с директором И. В. Вольфсоном и его семьей (см. письмо И. В. Вольфсона к А. М. Горькому от 17 нояб. 1928 г. // Горький — Издательство «Время». С. 46–47), что придало более теплый и личный оттенок его последующим письмам во «Время», которые он теперь адресовал лично «дорогому господину Вольфсону»; во время пребывания в Москве Цвейг написал специально для «Времени» небольшое предисловие к своей книге о Толстом, которое при переиздании в 1929 г. 6-го тома собрания сочинений было воспроизведено издательством факсимильно, на цветной вклейке. Этот полиграфический прием, создававший у читателя убедительную иллюзию того, что он держит в руках настоящую, подлинную рукопись, был одним из придуманных «Временем» оригинальных способов дополнительно указать на особые отношения издательства с автором; впоследствии этот прием широко использовался в издании собрания сочинений Р. Роллана.
652
В датированной 16 сент. 1928 г. расписке Цвейга о получении гонорара от издательства «Время» имеется странная формулировка о том, что им получен задаток «в счет будущих выплат в связи с закрытием издательства „Время“».
653
Эйхенбаум Б. М. С. Цвейг о Толстом // Эйхенбаум Б. М. Мой временник. Маршрут в бессмертие. М.: Аграф, 2001. С. 125 (впервые в сб. Эйхенбаума «Литература: Теория. Критика. Полемика». Л.: Прибой, 1927).
654
Художественную ценность этой книги «путевых очерков лирического характера <���…> субъективные впечатления и поэтичность с оттенками импрессионизма» (внутр. рец. Н. Н. Шульговского от 5 марта 1928 г.) рецензенты «Времени», в зависимости от личного вкуса, оценивали либо восторженно («Очерки очень яркие <���…>. Описываемые местности и нравы видишь картинно. Образность отличная, рассуждения интересные» — там же), либо пренебрежительно («Написанные с обычными для Цвейга вычурностью и притязательностью, эти коротенькие заметки туриста не представляют особого интереса» — внутр. рец. П. К. Губера от 30 мая 1929 г.).
655
Нецензурной была, вероятно, только главка «Героизм интеллигентов», в которой Цвейг пишет о том, что после всех перенесенных страданий интеллигенты, в отличие от выигравших от революции рабочих и крестьян, оказались «в более тягостных условиях существования, в более тесных рамках пространственной и духовной свобод», одним из наиболее мучительных новых ограничений стал жилищный кризис ( Цвейг С. Поездка в Россию / Пер. Л. Миримова // Цвейг С. Собр. соч.: В 10 т. М.: Терра, 1996. Т. 10. С. 383–385).
656
Цвейг С. Вчерашний мир: Сб. / Пер. с нем. Вступ. статья К. Федина. Предисл. Д. Затонского. М.: Радуга, 1991. С. 293.
657
Там же.
658
Там же. С. 295–297.
659
Там же. С. 301.
660
Цвейг С. Поездка в Россию. С. 368.
661
Цвейг С. Вчерашний мир. С. 300.
662
Там же.
663
Remain Rolland. Stefan Zweig. Briefwechsel 1910–1940. Bd. 2: 1924–1940. S. 296–297, письмо от 21 сент. 1928 г.
664
Цвейг мог читать очерк Беньямина, опубликованный в берлинском журнале «Die Kreatur» (Zweiter Jahrgang 1927/1928. S. 71–101).
665
О западных путешественниках в Советском Союзе двадцатых годов см.: Margulies Sylvia R. The Pilgrimage to Russia. The Soviet Union and the Treatment of Foreigners (1924–1937). Madison, London: University of Wisconsin Press, 1968; Au pays des Soviets: le voyage français en Union soviétique, 1917–1939. Ed. par F. Kupferman. Paris: Gallimard; Julliard, 1979; Hollander Paul. Political Pilgrims. Travels of Western Intellectuals to the Soviet Union, China and Cuba (1928–1978). New York, Oxford: Oxford University Press, 1981; Hourmant François. Au pays de l’avenir radieux. Voyages des intellectuels français en URSS, à Cuba et en Chine populaire. Paris: Aubier, 2000.
666
Письмо Вальтера Беньямина к Мартину Буберу от 23 февр. 1927 г. // Беньямин Вальтер. Московский дневник / Пер. с нем. и примеч. С. Ромашко. Общ. ред. и послесл. М. Рыклина. М.: Ad Marginem, 1997. С. 9. Подробнее см.: Маликова М. Э. К описанию позиции Вальтера Беньямина в Москве: Театр и кино // К истории идей на Западе: «Русская идея». Сб. статей / Под ред. В. Е. Багно и М. Э. Маликовой. СПб.: Изд-во Пушкинского Дома, ИД «Петрополис», 2010. С. 421–454.
667
Цвейг С. Поездка в Россию. С. 372.
668
Цвейг С. Жозеф Фуше. Портрет политического деятеля / Пер. П. С. Бернштейн. Под ред. Б. М. Эйхенбаума // Собр. соч. С. Цвейга. Л.: Время. Т. 9. [1931]. С. 16.
669
Там же. С. 36.
670
Отголосок этой моды возникает в обвинительной речи прокурора СССР А. Я. Вышинского на процессе правотроцкистского блока 1938 года: «Ведь, в сущности говоря, то, что говорит Ягода — это старая предательская двурушническая школа политического карьериста и бесчестного негодяя, ведь это система Жозефа Фуше»; далее Вышинский цитирует книгу Цвейга о Фуше по переводу «Времени» (Судебный отчет по делу антисоветского «право-троцикстского» блока, рассмотренному Верховной коллегией Верховного суда Союза ССР 2–13 марта 1938 года… Б. м.: б. и., [1938]. С. 610).
671
Цвейг С. Жозеф Фуше. Портрет политического деятеля. С. 49.
672
Судя по сохранившейся в архиве верстке, первоначально книга была сдана в набор 6 сентября 1931 года и подписана к печати 27 ноября 1931 г., однако потом в выходных данных эти даты были исправлены, соответственно, на 5 февраля и 16–22 февраля 1932 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: