LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Пантелеймон Кулиш - ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 2)

Пантелеймон Кулиш - ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 2)

Тут можно читать онлайн Пантелеймон Кулиш - ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 2) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пантелеймон Кулиш - ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 2)
  • Название:
    ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 2)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Пантелеймон Кулиш - ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 2) краткое содержание

ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 2) - описание и краткое содержание, автор Пантелеймон Кулиш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

П. А. Кулиш.

ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (1340—1654) В ТРЕХ ТОМАХ.

ТОМ ВТОРОЙ.

ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пантелеймон Кулиш
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

считались лучшими и даже великими в Польше. В них Оссолинский рассказывает о

характеристической проделке, которую он сочинил самостоятельно, на шестнадцатом

году жизни, по случаю болезни сопровождавшего его, в качестве телохранителя,

Далмата Посседари. Вот его собственные слова: „Посседари заболел так, что три

недели, от тяжких страданий, находился почти в беспамятстве. Опасаясь, чтобы меня,

mиodego chиopca, не ограбили, или не умертвили, я выдал себя за его слугу, одевшись в

лакейское платье и говоря, что это убогий воин едет из Москвы в Нидерланды на

службу, а меня, как знающего немецкий язык, уговорил в Силезии ехать с собою*.

В Лувене, славившемся своею разноверчеекою академией, Оссолинский слушал

весьма прилежно целый год философию, право, историю, политику, блистательно

защитил диссертацию „De optimo reipublicae statu*, посетил Фландрию, Англию, оттуда

переехал во Францию, провел опять целый год в Париже, усовершенствовался во

французском языке, в математике и в красноречии. Кроме того брал уроки верховой

езды, игры па лютне и танцев, изучая в то же время всякия публичные церемонии н

торжества. После того отправился на год в Падую, где учился итальянскому языку?

стилистике и декламации. Из Падуи ездил в Рим, чтоб изучать церковные дела. Здесь

он погрузился в омут клерикальной казуистики, под руководством чествуемого при

папском дворе доминиканца, Авраама Бзовского, славного автора Церковной Летописиг

как отец вызвал его домой по случаю предпринимаемого королевичем Владиславом

похода в Московию, на который он смотрел? как на дорогой для молодого человека

случаи проложить себе дорогу к дишштарствам и пожалованиям.

.

Теперь Юриии Оссолишский но был ужо похож бледною худощавостью на клерика.

Теперь он чаровал всем глаза прекрасною наружностью u тем, что называлось тогда

grandezza, тем искусством лицедействовать в роли публичного оратора и

общественного деятеля, которое он усвоил себе в высокой степени, как самое важное

достоинство молодого аристократа. Только смех был на его выразительных устах

„слишком редким гостемъ*. Но что нас поражало бы неприятно в молодом человеке, то

еще больше возвышало его во мнении общества польскорусских магнатов, более ИЛИ

менее одураченных иезуитским взглядом на вещи. Во всех положениях жизни он был

всё тем же клериком, являвшимся в разнообразных ролях,—до того, что, когда сму

пришлось соперничать за невежу с богатейшим из польскорусских панов, князем

Янушем Острожским, и Януш выезапио скончался, оигь устранение соперника с его

дороги приписывал Госиоду Богу, и „благодарил святой маестат Божий за его великое

провидеиие (za wielk№ opafrsznoњж Boї№ Jego Њwiкtemu Majestatowi dziкkowaи)*.

Это ero собственные слова.

„Во всем его повествовании* „(говорит о записках Оссо.шнского его биограф)*

„видим его постоянно в (ксензовеком) орнате, и дурно ли, хорошо ли он поступает,

всегда у него Господь Бог на устахъ*.

Перл иезуитского воспитания не мог оставаться в Польше без соответственной

оправы. В виду угроз Османа II завоевать Польшу по Балтийское море, чтоб, окружив

Европу своим флотом в соединении с голландскими и немецкими протестантами,

начать борьбу с австрийским домом,—надобно было согласить Англию к

противодействию магометанам. Органом этого соглашения был избран блестящий

питомец иезуитов, и, чтоб его несравненная grandezza делала надлежащее впечатление,

дали ему каким-то—выражусь по-польски-pok№tnym способом громкий титул графа

Тенчинского. В своей сияющей оправе, поражающий высоким, по мнению

современников, просвещением, 26-летний посол оправдал перед Иаковом I английским

и его парламентом составившееся в Польше мнение о его краспоречип. Как отец графа

Тенчинского своим честным вмешательством примирял враждебные партии даже во

время' конференции, так наружность, ораторские позы и декламация сына его

производили на польских верховодов такое впечатление, что когда, в позднейшее

время, поднимался он с места в законодательном собрании, самые сварливые люди

умолкали ради одного

.

13

удовольствия слушать его. „Он царствует словом (ille regit ilictis)“, говорили о нем

приверженцы. „Обезоруживает умы и сердца (animos et pectora mulcet)", прибавляли

враги его... Так было и в Англии. При всем 'разномыслии своем, и тории и виги

заслушались цицероновской латыни посла красавца. Речь, произнесенную

Осеолишским перед королевским троном, восхищенный Иаков повелел напечатать на

латинском, ан гл шоком, французском, испанском и немецком языках.

Так и должно было быть. Оссолишскиии владел в совершенстве искусством лести,

и постигал истинно иезуитски слабые стороны тех, к кому обращал свое усладительное

и вместе грандиозное слово, в декламации же превзошел он всех своих учителей. Но

грустное впечатление делает ныне та част речи польского посла, в которой он

изобразил, какая предстоит опасность всей Европе, и наипаче Англии, в случае падения

Польши. Эти слова, внушенные блестящему оратору его национальным высокомерием,

выслушивались в то время, как нечто разумное, людьми, державшими в своих руках.

богатства и судьбы вселенной. Такое же* впечатление производит и торжественный,

пышный, преисполненный почтения к Польше прием посла её с самого появления его

на английской территории. То была горькая ирония так называемого рока,

возвышающего и низвергающего гражданские общества в видах потребностей

человечества.

Торжество политического витии польского в Англии было полное. Но Иаков I

относительно недалекой уже английской революции был то, что Сигизмунд III

относительно приближающейся Польской Руины. Будущие кромвелпсты, пуритане,

озабочивали его не меньше, как и будущие хмельниисты, козаки, тревожили

современного ему короля польского. Посольство Оесолияского и его продолжительное

пребывание в Англии не имели никаких результатов.

К чести польскорусских правительственных людей, сенаторов и земских послов,

созданный иезуитами государственный человек не имел большего между ними хода до

конца жизни Сигизмунда Вазы. Из панской добычи, которою львы польской олигархии

делились яростно между собою, Оссолинский добился только трех старостью Этого

было бы достаточно для многих других панов, но слишком мало для человека с его

завоевательными средствами. Только перед смертью старого короля благоприятели

сделали его надворным июдекарбием, что, при его выработанной в иезуитскихъ

14

.

школах деятельности и ловкости, дало ему возможность держать в руках и

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пантелеймон Кулиш читать все книги автора по порядку

Пантелеймон Кулиш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 2) отзывы


Отзывы читателей о книге ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 2), автор: Пантелеймон Кулиш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img