Эдгар Уоллес - Преступление Летучего Отряда
- Название:Преступление Летучего Отряда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Преступление Летучего Отряда краткое содержание
Преступление Летучего Отряда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Он по-прежнему со странностями... - прошептал Марк. - Ли, к тебе пришла мисс Перрмен, сестра Ронни.
- Я вижу ее. Она ведь не боится меня.
- Я тоже здесь, - вставил словечко Тизер. - Ты меня узнаешь? Ты узнаешь славного, доброго Тизера?
Но Ли, не обратив на него внимания, направился к шкафу, достал из него бутылку, стакан и присел к деревянному ящику, служившему ему столом.
- Так для чего же мы должны были собраться здесь сегодня? Брадлей тоже придет сюда? - спросил Марк. - Для кого это ты налил вино?
- Это для него, - и Ли качнул головой.
- Для кого? - едва владея собой от волнения осведомилась Анн.
Старик взглянул на нее, и глаза его наполнились печалью.
- Вы не рассердитесь на меня, если я вам скажу правду?
- Это для Ронни? - воскликнула Анн.
Старик молча кивнул.
- Что это значит, безумец? - воскликнул Марк.
- Это для него, - ответил Ли. - Он приходит сюда каждую ночь.
- Каждую ночь? - Марк презрительно рассмеялся. - Да ведь тебя здесь не было в течение года!
Впервые в жизни Марк услышал смех Ли.
- Ты так думаешь. А я бывал здесь.
- Я не могу выдержать! - воскликнул утративший самообладание Тизер. Ведь Ронни мертв! Он не может явиться сюда...
- Он приходит сюда каждую ночь, - торжественно повторил старик. - Он подымается по лестнице и входит в эту комнату. Затем он направляется к столу и прикасается к стакану, но не пьет вина. Ведь в тот вечер он как раз собирался выпить, поднес стакан к губам и...
- Замолчи! - заревел Марк. - Ты разве не видишь, что напугал мисс Анн?
Но Анн шагнула вперед.
- Нет, продолжайте! Я не боюсь Ронни ни живого, ни мертвого.
- Вы же не можете его увидеть, - презрительно бросил Марк. - Ведь все это существует лишь в его воспаленном мозгу!
Старый Ли продолжал:
- Ронни, я налил для тебя вина - ты хочешь пить?
- И что должно происходить потом? - злобно спросил Марк, но в его голосе слышалась дрожь.
Старый Ли повернулся к нему.
- И... он падает, увлекая за собой стул, и он снова мертв...
Анн с ужасом взглянула на Марка.
- Что он говорит? - спросила она. - Разве... разве... Ронни умер в этом помещении?
Внезапно Тизер схватил ее за руку - он сжал так сильно, что Анн вскрикнула от боли:
- Идемте, идемте, не слушайте его бредни, нам пора уйти отсюда! Это место заколдованно, здесь бродят духи... - пытался он увлечь за собой девушку.
Резким движением она освободила руку.
- Ронни погиб в этом доме? Ответьте мне наконец!
- Вы, видно, выжили из ума так же, как этот старец, - грубо ответил Марк.
В этот момент внизу послышался стук, хлопанье распахнувшейся двери. Из груди Тизера вырвался стон... По очереди засветились зеленые лампочки кто-то подымался по лестнице. Медленно отворилась дверь... Дюйм за дюймом... но никто, кроме старого Ли, не видел, кто ее отворял...
Старый еврей направился навстречу незримому посетителю.
- Вот ты и пришел снова, Ронни, - сказал он. - Ты пожелал побеседовать со старым Ли... Вот вино, Ронни... Садись... Или ты не хочешь?
По-прежнему никого!.. Но дверь захлопнулась. Ли обнял незримого пришельца и повел его к столу.
- Это славное винцо, Ронни, специально для тебя.
Анн с ужасом увидела, как стакан задвигался... медленно, медленно заскользил он к краю стола.
- Ронни, берегись... Марк! - предостерегающе закричал Ли.
И в то же мгновение стул рухнул на пол.
Тишину прорезал вопль ужаса.
- Ты убил его, Марк! - закричал Тизер. Его лицо исказилось от ужаса. Дрожащей рукой указывал он на Марка. - Ты убил его, и я скажу об этом полиции! Ты хладнокровный, жестокий убийца! Я не могу более вынести этого, я должен сказать...
Марк схватил его за глотку.
- И ты сошел с ума?
- Он сказал правду! Правду! Убийца! - воскликнула девушка.
- Правда это или ложь - для меня безразлично, - угрожающе бросил Марк. - Но вы не выберетесь из дома, прежде чем я вас обоих не заставлю молчать!
И с бешеной злобой он набросился на старика, вынудившего у Тизера признание.
- На этот раз ты не уйдешь от меня живым! - вскричал он.
Но прежде чем он успел выхватить из кармана револьвер, Старый Ли ловко схватил его и искусным приемом бросил на пол.
В ярости Марк вскочил и прыгнул на старика. Но опять наткнулся на сопротивление. Сильные руки старика схватили его и отбросили к стене. А там его подхватили незаметно вошедшие в комнату двое полицейских.
- Кто вы? - спросил, задыхаясь, Марк.
Вопрос уже был совершенно излишним, потому что быстрым движением старик сорвал с себя длинную бороду и желтоватую уродливую маску с непомерно высоким лбом. Перед Марком стоял инспектор Брадлей.
- Вы?!
Брадлей с усмешкой кивнул. Потом спокойно пояснил:
- Нам не удалось найти старого Ли - он был мертв. Мы вынули из его тела ту пулю, которую я вам предъявил. Конечно, нелегко было найти труп, нам пришлось обыскать все дно бухты. Старания увенчались успехом, и мне пришло в голову, что удастся добиться от Тизера признания, если... Старый Ли был примерно одного роста со мной, к тому же я играю на скрипке...
Но даже в эти решительные минуты Мак-Гиллу не изменила его выдержка. Он громко расхохотался.
- Вы нуждаетесь в двух свидетелях, которые могли бы подтвердить сделанное признание! Таков закон! Ваше свидетельство не имеет силы - вы заинтересованное лицо. И против Анн я также заявлю отвод. Где же ваш второй свидетель?
Брадлей указал на ящик.
- Второй свидетель находится там. Он и привел в движение стакан. Я подложил под стакан железную пластинку, а он двигал его при помощи магнита.
Он поднял крышку ящиками перед ними предстал старый Зедеман.
* * *
Брадлей настоял на том, чтобы Анн предприняла морское путешествие.
- Тебе следует привыкнуть к климату Бразилии. Обещай мне, что ты не будешь до моего приезда читать английских газет. Я думаю, что твое свидетельское показание не представит для нас необходимости. Мы обойдемся и без него. Тизер изложил свои показания в письменной форме.
И так случилось, что в то время как в Лондоне слушался один из громких процессов, Анн находилась на борту роскошного парохода. Она не читала газет и не узнала о том, что наполовину о6езумевший Тизер во время слушания дела набросился на Марка. Не узнала она также о том, когда была совершена казнь.
* * *
В тот день, когда Мак-Гилл закончил свою преступную жизнь на виселице, инспектор Брадлей подал в отставку и покинул ряды полиции.
Летучий Отряд лишился своего блистательного начальника.
Интервал:
Закладка: