Эдгар Уоллес - Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2)
- Название:Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2) краткое содержание
Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я в самом деле очень рада, - безразлично ответила девушка, - но события последних дней меня утомили.
В самом деле Джоан была близка к тому, чтобы заболеть. Последние события лишили ее сил. Она направилась к себе в комнату, не имея никакой определенной цели. Первым ее желанием было прилечь и погрузиться в чтение занимательной книжки - это действовало успокаивающе, - но попытка читать не удалась, и девушка погрузилась в размышления. Она думала о Джемсе и о Гамоне.
Явилась горничная, чтобы уложить ее платья, но Джоан отослала ее. Что случилось с Фаррингтоном? Было ли его поведение осмысленным, или оно объяснялось болезнью? Она пожалела, что не может позвонить по телефону миссис Корнфорд и справиться у нее о его состоянии. С этой мыслью присела к письменному столику и набросала ей краткое письмецо, но когда горничная явилась на звонок, она снова передумала и решила лично направиться к миссис Корнфорд и попытаться переговорить с Фаррингтоном, если состояние его здоровья это допускало.
На лестнице встретилась с лордом Крейзом.
- Ты хочешь выйти из дому? - спросил он удивленно, - Но, Джоан, ты не можешь так поздно выходить одна. Отвратительная погода!
- Я пройду только до ворот парка, - ответила девушка.
- Я провожу тебя.
- Нет, нет, мне хотелось бы побыть одной.
- Не возьмешь ли ты с собою прислугу? Я беспокоюсь, что ты уходишь из дому в такой поздний час...
Джоан приветливо улыбнулась отцу и вышла в сад, оставив старого лорда в недоумении. Он не знал, последовать ли ему за ней, или нет.
Джоан вышла из ворот на дорогу, направляясь к маленькому домику миссис Корнфорд. Сильный ветер трепал ее волосы, над головой шуршала листва и трещали сухие сучья. Но Джоан не обращала внимания на окружающее - она целиком была поглощена своими мыслями.
На долю миссис Корнфорд выпал тяжелый вечер. Спешно вызванный врач признал серьезным положением больного.
- Вы обязательно должны вызвать к себе на помощь сиделку. Боюсь, что юноша потерял рассудок. Завтра я приглашу к нему психиатра.
- Неужели вы действительно полагаете, что он утратил разум? - испуганно спросила миссис Корнфорд.
- Очень возможно. Вы не знаете - не случилось ли с ним какого-нибудь нервного потрясения?
- Насколько мне известно, нет. Он утром встал, вышел в сад и вел себя очень мирно. Но после обеда, - и она тяжело вздохнула, указав на опорожненную бутылку из-под виски, - я нашла в саду вот это. Должно быть, ему удалось во время моего отсутствия послать мальчика в "Красный Лев".
Доктор взглянул на бутылку.
- Вот вам и объяснение всего происшедшего, - сказал он. - Теперь ему придется навсегда отказаться от потребления алкоголя. Я бы охотно забрал его с собою сегодня, но сейчас слишком поздно. Прошу вас эту последнюю ночь последить за ним особенно внимательно.
Фаррингтон продолжал бушевать и выкрикивать нечленораздельные слова.
- Джоан, Джоан... - вопил он.
- Эта Джоан, по-видимому, задела его за живое, - заметил врач. - Вы не знаете, о ком это он?
- Не имею ни малейшего понятия.
В глубине души у нее зародилось подозрение, кого именно имел в виду несчастный юноша, но она не рискнула высказать вслух этого подозрения.
- Возможно, что это всего лишь одна из его бредовых идей, но так же возможно, что эта таинственная Джоан могла бы успокоить его.
Выйдя из дому, он встретил в саду молодую девушку.
- Вы сиделка? - спросил он ее.
- Нет, доктор, я Джоан Карстон.
- Леди Джоан? - изумился доктор. - Что вы здесь делаете в такой поздний час?
- Я хотела навестить миссис Корнфорд.
- Вы смелая девушка. Я бы не рискнул без особой надобности выйти в такую погоду.
- Как поживает ваш пациент?
- Скверно, очень скверно. Я попрошу вас не заходить к нему.
Она ничего не ответила. Миссис Корнфорд услышала в саду голоса и поспешила навстречу девушке. Появление Джоан изумило ее не меньше, чем доктора.
- Вам нельзя зайти к нему, - решительно заявила она, узнав, что Джоан хотела поговорить с Фаррингтоном.
- Но я должна поговорить с ним.
Ее решимость ослабела - она услышала неистовые крики, доносившиеся из комнаты больного.
- Неужели ему так скверно? - прошептала она.
- Хуже, чем когда бы то ни было, - нервно ответила миссис Корнфорд.
- Вам кажется непонятным мое желание переговорить с ним, - слабо улыбаясь заметила Джоан. - Впоследствии я расскажу вам обо всем.
Некоторое время они молчали, прислушиваясь к ужасным воплям, доносившимся из комнаты Фаррингтона.
- Он будет бушевать всю ночь напролет, - устало заметила миссис Корнфорд. - С минуты на минуту должна прибыть сиделка.
- И вы не боитесь?
- Нет... мне уже раз пришлось пережить нечто подобное, - ответила она, и Джоан не стала ее расспрашивать.
- Мне не следовало приходить сюда, - неожиданно призналась девушка и схватилась за плащ. - Нет, нет, не провожайте меня, я сама найду дорогу... И она поспешила покинуть домик. Слева от двери увидела освещенный четырехугольник окна спальни Фаррингтона. Она прокралась к окну, и проклятия и вопли больного стали явственнее.
Девушка содрогнулась и, закутавшись в плащ, снова вышла на дорожку.
В это мгновение она услышала звяканье замка калитки. Джоан поспешила спрятаться в тень - не хотелось, чтобы кто-нибудь обнаружил ее присутствие. Но кто это? Доктор, решивший вернуться? Или сиделка? Но нет... В темноте Джоан разглядела неясный силуэт мужчины. Он бесшумно крался к дому, казалось, не хотел, чтобы его заметили. Проскользнул мимо Джоан, и при желании она могла бы дотронуться рукой до его плеча. Кто бы мог это быть?
Она замерла, охваченная любопытством. К ее удивлению, странный посетитель направился не к двери дома, а проскользнул к окну. Он повозился со ставней и приотворил ее. Джоан онемела от ужаса: она хотела бежать и не могла сдвинуться с места. В руке незнакомца блеснул револьвер. Она взглянула на него и в слабом свете, падавшем из окна, разглядела, что лицо злоумышленника прикрыто черной маской.
- Джемс! - чуть слышно воскликнула она.
В то же мгновение незнакомец в маске дважды выстрелил. Фаррингтон громко вскрикнул и замертво упал на постель.
Глава 10. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ДЖЕМСА МОРЛЕКА
Джоан услышала в доме испуганный возглас, и первым ее побуждением было поспешить на помощь миссис Корнфорд.
Но не она одна слышала выстрелы. Раздался пронзительный полицейский свисток, и в сад кто-то вбежал.
- Кто стрелял? - крикнул пришелец резким голосом.
- Я не знаю, - ответила взволнованная миссис Корнфорд. - Боюсь, что произошло нечто ужасное. Мне кажется, что мистер Фаррингтон застрелился.
Джоан дрожала от страха. Что могла она предпринять? Если бы она призналась в том, что была свидетельницей преступления, то ей пришлось бы описать убийцу. После того, как фигура незнакомца скрылась в доме миссис Корнфорд, она прокралась на дорогу и поспешила домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: