Михаил Кауфман - Пробелы в уголовном праве: понятие, причины, способы преодоления
- Название:Пробелы в уголовном праве: понятие, причины, способы преодоления
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Юрлитинформ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-93295-272-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Кауфман - Пробелы в уголовном праве: понятие, причины, способы преодоления краткое содержание
Для научных работников, студентов, аспирантов, преподавателей юридических вузов и факультетов, а также судей, других сотрудников правоприменительных органов, иных практикующих юристов.
Пробелы в уголовном праве: понятие, причины, способы преодоления - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Безусловно, если сравнивать законодательную технику УК РСФСР 1960 г. и законодательную технику действующего УК РФ, то последний в этом плане отличается в лучшую сторону. Из закона ушли идеологизированные штампы, его структура стала более последовательной и совершенной. Разработчики УК РФ 1996 года стремились к точности, ясности, доступности его языка. Мы в целом разделяем оценку этого законодательного акта, данную Н.Ф. Кузнецовой и Г.М. Миньковским. Ему действительно «присущи «основательная дефинитивность, описательные по общему правилу диспозиции норм, достаточно четко формулирующие признаки составов преступлений, значительное терминологическое единообразие» [315] Уголовный кодекс Российской Федерации: Постатейный комментарий / Науч. ред Н.Ф. Кузнецова, Г.М. Миньковский. М., 1997. С. 4.
. Но эта характеристика — в общем плане и в сравнении с печальным опытом УК РСФСР 1960 года.
В то же время нельзя не согласиться с М. Костровой в том, что «детальный текстуальный анализ УК РФ позволяет констатировать, что устранены лишь немногие дефекты его языковой формы» [316] Кострова М. Эффективность уголовно-правовых норм и язык закона // Уголовное право. 2001. № 4. С. 41.
. Предваряя их непосредственное рассмотрение, полагаем необходимым обратиться вначале к общим правилам, соблюдение которых требуется от законодателя в целях достижения точности, ясности и доступности языка законов.
Языковые правила, которым, по мнению большинства теоретиков права и филологов, должен отвечать текст законов [317] Следует указать, что не существует ни строгой и общепризнанной системы правил, ни наименований, или формулировок таких правил. Здесь широко использованы цитаты только из двух источников: Законодательный процесс. Понятие. Институты. Стадии: Научно-практическое пособие / Огв ред Р.Ф. Васильев. М., 2000. С. 97-111; Богданов В.В. Лингвистическая прагматика и ее прикладные аспекты // Прикладное языкознание. СПб., 1996. С. 271.
, подразделяются на общелингвистические, терминологические, синтаксические и стилистические.
Важнейшее правило общелингвистического характера — создание оптимального текста для наилучшего восприятия адресатом выраженных языковыми средствами правовых норм. Это правило является наиболее общим и конкретизируется в собственно терминологических, синтаксических и стилистических правилах.
Терминологические требования преследуют цель обосновать употребление в законе конкретных терминов, обозначающих те или иные понятия. К ним относятся: точность и ясность, однозначность, апробированность практикой, самообъяснимость, лаконичность и компактность, отсутствие экспрессивности, отсутствие коннотации (дополнительной смысловой нагрузки термина, вызванной социокультурными факторами), правило «одно понятие — один термин».
Среди основных синтаксических требований, предъявляемых к языку законов, можно выделить:
- все члены предложения должны быть согласованы между собой в соответствии с языковыми нормами;
- конструкции предложений не должны быть ни излишне сложными, ни искусственно упрощенными;
- следует стремиться к относительной простоте пунктуации. Словосочетания, будучи синтаксическими конструкциями, с одной стороны, и формами, выражающими, как правило, некоторое устойчивое понятие — с другой должны отвечать как синтаксическим, так и терминологическим требованиям.
Стилистические правила законодательной техники связаны со стилистикой — областью филологии, которая исследует функционирование (или способы использования) языковых единиц и категорий в рамках литературного языка в соответствии с его функциональным расслоением в различных условиях языкового общения. Официально-деловой стиль вообще, а законодательный подстиль в частности, обладают рядом особенностей. Им присущи точность, определенная «сухость» — отсутствие экспрессии. Основными стилистическими принципами законодательной техники являются следующие.
Лексико-морфологическая селекция. Для законодательного текста из всего словарного запаса отбирают слова, наиболее подходящие для выражения правовых норм. В текстах законов следует избегать редко употребляемых слов, архаизмов, неологизмов, просторечий и вульгаризмов, жаргонных слов, а также синонимов в пределах одной и той же отрасли права. Недопустима и омонимия (выражение в пределах одного акта с помощью одного и того же слова разных понятий). Следует обращать особо пристальное внимание на использование союзов, правильное употребление совершенных и несовершенных форм глаголов, отглагольных существительных и прилагательных.
Устойчивость способов выражения норм. В текстах законов проявляется, в частности, в использовании законодателем определенного набора языковых клише — стандартных формулировок, сложившихся под влиянием многолетней практики.
Недопущение языковой недостаточности и избыточности. Правовая норма должна быть выражена максимально полно и четко, при этом следует избегать двух крайностей — недостаточности (недоговоренности) и избыточности (многословия) в ее выражении. Избыточными с точки зрения языка следует рассматривать все нормы, содержащие казуистический перечень тех или иных лиц (вещей, деяний) и заканчивающиеся оборотами типа «и так далее». Эта форма построения норм является неприемлемой вследствие нулевой семантической (смысловой) ценности.
Применительно к уголовному закону в кратком виде языковые правила сформулированы Н.Ф. Кузнецовой [318] Кузнецова Н. Эффективность уголовно-правовых норм и язык закона // Соц. Законность. 1973. № 9. С. 29-33.
: разъяснять специальную терминологию; общеупотребительные термины использовать в их прямом значении, принятом в литературном языке; исключать архаизмы, историзмы, неологизмы, вульгаризмы, просторечия и не ставшие общеупотребительные иностранные слова; не нарушать правила синтаксиса и пунктуации; придерживаться законодательной стилистики, исключающей, в частности, экспрессивные, эмоциональные лексические конструкции; не допускать усложненной терминологии.
Таким образом, следует констатировать, что какие-либо принципиальные расхождения с вышеизложенными правилами, разработанными теоретиками права и филологами, отсутствуют. И, несмотря на это, обращение к действующему уголовному законодательству красноречиво свидетельствует об очевидном пренебрежении законодателем рекомендациями ученых.
Конечно, далеко не все отступления от правил законодательной техники приводят к образованию пробелов в уголовном законе. Однако иногда это происходит. Остановимся лишь на некоторых примерах.
Анализ использования в языке уголовного закона стилистических фигур умолчания и бессоюзия позволяет сделать вывод о том, что в одних случаях они не оказывают негативного влияния на правопонимание, в других — становятся серьезным препятствием к единообразному пониманию и применению уголовно-правовых норм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: