Руководство по статье 6 Конвенции: Право на справедливое судебное разбирательство (уголовно-правовой аспект)
- Название:Руководство по статье 6 Конвенции: Право на справедливое судебное разбирательство (уголовно-правовой аспект)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руководство по статье 6 Конвенции: Право на справедливое судебное разбирательство (уголовно-правовой аспект) краткое содержание
Настоящий перевод публикуется по согласованию с Советом Европы и Европейским Судом по правам человека; исключительная ответственность за перевод — на Российском ежегоднике Европейской конвенции по правам человека.
Руководство по статье 6 Конвенции: Право на справедливое судебное разбирательство (уголовно-правовой аспект) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- административное правонарушение, заключающееся в продвижении и распространении материалов, разжигающих межнациональную рознь, влекущее за собой наказание в виде административного предупреждения и конфискации таких материалов (Балсите-Лидейкиене против Литвы (Balsyte-Lideikiene v. Lithuania),пункт 61).
18. Статья 6 была применена к производству в отношении дополнительных налогов на основании следующих факторов:
(1) законодательство, устанавливающее штрафы, касалось всех граждан как налогоплательщиков;
(2) дополнительный налог являлся не денежной компенсацией ущерба, а фактически наказанием с целью предупреждения повторных нарушений;
(3) такой налог был начислен согласно общему правилу как в целях сдерживания, так и в качестве наказания;
(4) дополнительный налог был значительным (Бенденун против Франции (Bendenoun v. France);напротив, см. начисление процентов за несвоевременную уплату в деле Миг де Бухцхайм против Франции (реш.) (Mieg de Boofzheim v. France(dec.))).
Для применения статьи 6 может быть достаточно того, чтобы правонарушение носило уголовный характер, несмотря на небольшую сумму дополнительного налога (10% от перерасчета налогового обязательства в деле Юссила против Финляндии (Jussila v. Finland), пункт 38).
19. Статья 6 в уголовном аспекте была признана применимой к таможенному законодательству (Салабиаку против Франции (Salabiaku v. France)), к штрафам, налагаемым судом в сфере бюджетных и финансовых вопросов (Гиссе против Франции (Guisset v. France)), а также к определенным административным органам, полномочным в области экономического, финансового и антимонопольного законодательства (Лилли Франс С.А. против Франции (реш.) (Lilly France S.A. v. France(dec.)); Дюбюс С.А. против Франции (Dubus S.A. v. France);А. Менарини Диагностикс С.Р.Л. против Италии (A. Menarini Diagnostics S.R.L. v. Italy)).
(3) Вопросы политического характера
20. Уголовный аспект статьи 6 неприменим к судебным разбирательствам, касающимся санкций, связанных с проведением выборов (Пьер-Блох против Франции (Pierre-Bloch v. France),пункты 53-60); к роспуску политических партий (Рефах партиси (Партия благоденствия) и другие против Турции (реш.) (Refah Partisi (the Welfare Party) and Others v. Turkey(dec.))); к парламентским комиссиям по расследованию (Монтера против Италии (реш.) (Montera v. Italy(dec.))), а также к производству по импичменту президента страны в связи с серьезным нарушением Конституции (Паксас против Литвы [БП] (Paksas v. Lithuania [GC]), пункты 66-67).
21. Что касается производства о люстрации, Суд постановил, что преобладание аспектов с уголовным подтекстом (характер правонарушения — заявление о люстрации, скрывающее истинное положение дел, — характер и строгость наказания — запрет занимать определенные должности в течение длительного периода) может привести к тому, что такое производство будет подпадать под действие уголовного аспекта статьи 6 Конвенции (Матишек против Польши (реш.) (Matyjek v. Poland(dec.)); напротив, см. дело Сидабрас и Дзяутас против Литвы (реш.) (Sidabras and Dziautas v. Lithuania (dec.)).
(4) Высылка и экстрадиция
22. Процедуры по высылке иностранцев не подпадают под действие уголовного аспекта статьи 6, несмотря на то, что они могут осуществляться в контексте уголовного судопроизводства (Маауйя против Франции [БП] (Maaouia v. France[GC]), пункт 39). Такой же ограничительный подход применяется к процедуре экстрадиции (Пеньяфиэль Сальгадо против Испании (реш.) (Pehafiel Salgado v. Spain(dec.))) или к производству, связанному с европейским ордером на арест (Монедеро Ангора против Испании (реш.) (Monedero Angora v. Spain(dec.))).
23. С другой стороны, однако, замена тюремного заключения на депортацию и запрет на въезд в страну на срок до десяти лет могут рассматриваться как наказание, налагаемое по тому же основанию, что и в первоначальном приговоре (Гургучиани против Испании (Gurguchiani v. Spain),пункты 40 и 47-48).
(5) Разные этапы уголовного судопроизводства, вспомогательные производства и сопутствующие средства правовой защиты
24. На меры, принятые для предупреждения беспорядка или преступления, не распространяются гарантии статьи 6 (особый контроль со стороны полиции — Раймондо против Итали и (Raimondo v. Italy),пункт 43; или предупреждение полиции подростку, посягавшему на половую неприкосновенность учениц из его школы, — Р. против Соединенного Королевства (реш.) (R. v. the United Kingdom(dec.))).
25. Что касается досудебных стадий разбирательства (дознание, следствие), Суд рассматривает уголовное судопроизводство в целом. В связи с этим некоторые требования статьи 6, такие как требование разумного срока или права на защиту, могут также иметь значение на данном этапе производства, поскольку их несоблюдение может серьезно влиять на беспристрастность самого судебного разбирательства (Имброщиа против Швейцарии (Imbrioscia v. Switzerland),пункт 36). Хотя судьи, ведущие судебное следствие, не определяются как «уголовное обвинение», предпринятые ими шаги имеют непосредственное воздействие на проведение и беспристрастность последующего разбирательства, включая само судебное разбирательство. Соответственно, пункт 1 статьи 6 может быть применен к расследованию, проводимому судьей, хотя некоторые из процессуальных гарантий, предусмотренных пунктом 1 статьи 6, могут не применяться (Вера Фернандес-Уидобро против Испании (Vera Fernandez- Huidobro v. Spain),пункты 108-114).
26. Пункт 1 статьи 6 применим на протяжении всего процесса «уголовного обвинения», включая процедуру вынесения приговора (например, процедуру конфискации, позволяющую национальным судам определять сумму, в отношении которой может быть принято решение о конфискации, в деле Филлипс против Соединенного Королевств а (Phillips v. the United Kingdom),пункт 39). Статья 6 в ее уголовном аспекте может быть также применима к судебным разбирательствам, в результате которых был снесен дом, построенный без разрешения на строительство, поскольку такой снос может рассматриваться как «наказание» (Амер против Бельги и (Hamer v. Belgium),пункт 60). Однако уголовный аспект неприменим к разбирательствам по приведению первоначального приговора в соответствие с более благоприятными положениями нового Уголовного кодекса (Нурмагомедов против России (Nurmagomedov v. Russia),пункт 50).
27. Не подпадают под действие статьи 6 в ее уголовном аспекте разбирательства, касающиеся исполнения приговоров, такие как процедура применения амнистии (Монкорне де Комон против Франции (реш.) (Montcornet de Caumont v. France(dec.)), производство по условно-досрочному освобождению (А. против Австрии (реш.) (A. v. Austria)(dec.)), производство по передаче согласно Конвенции о передаче осужденных лиц (Сабо против Швеции (реш.) (Szabo v. Sweden(dec.)); однако см. противоположные выводы в деле Буйен против Германии (Buijen v. Germany), пункты 40-45, с учетом конкретных обстоятельств дела) и производство экзекватуры, касающееся исполнения решения иностранного суда о принудительном отчуждении (Саккочча против Австрии (реш.) (Saccoccia v. Austria(dec.))).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: