Олег Лекманов - «Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»
- Название:«Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-132899-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Лекманов - «Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» краткое содержание
Олег Лекманов – филолог, профессор Высшей школы экономики, написавший книги об Осипе Мандельштаме, Сергее Есенине и Венедикте Ерофееве, – изучил известный текст, разложив его на множество составляющих. «Путеводитель по книге «На берегах Невы» – это диалог автора и исследователя.
«Мне всегда хотелось узнать, где у Одоевцевой правда, где беллетристика, где ошибки памяти или сознательные преувеличения» (Дмитрий Быков). В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
«Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С. 357–358 Но сейчас ее тревога вполне обоснована. – …бросится с моста в Неву. – Сравните с портретом Чеботаревской в мемуарах Г. Иванова: “Жена Сологуба, Анастасия Чеботаревская, была маленькая, смуглая, беспокойная. Главное – беспокойная. В самые спокойные еще времена – всегда беспокоилась” (157, т. 3, с. 140).
Сологуб просил разрешения выехать вместе с женой за границу с мая 1920 г. Заграничные паспорта были вручены супругам в феврале 1921 г., однако через три недели они были отобраны. 19 мая этого года Секретариат ЦК РКП(б) в очередной раз отказал Сологубу в его прошении. 12 июля, т. е. через неделю после встречи О. с Сологубом и его женой у Пронина, Политбюро ЦК РКП(б) неожиданно согласилось отпустить их за границу (13 июля Троцкий телеграфировал об этом писателю), но 23 сентября отчаявшаяся Чеботаревская бросилась с Тучкова моста в речку Ждановку, и после ее смерти Сологуб уже не предпринимал попыток эмигрировать (см. также: 212, с. 95; 415, с. 66–71; 380, с. 299–301). Источником знаний О. обо всей этой истории почти наверняка послужил мемуарный очерк о Сологубе из “Некрополя” Ходасевича. Приведем здесь финальный пассаж соответствующего фрагмента очерка: “Вся эта история поколебала душевное равновесие Анастасии Николаевны: когда все уже было улажено и чуть ли не назначен день отъезда, в припадке меланхолии она бросилась в Неву с Тучкова моста” (387, с. 177). Отметим, что, пораженная душевной болезнью, с собой покончила мать Чеботаревской, а сама она тоже страдала от психастении (380, с. 290, 300).
Для того чтобы скорее вырваться из “этого ада”… — Сравните в мемуарах Г. Иванова: “«Вырваться из ада» – на это последние месяцы ее жизни были направлены все силы души, все ее «беспокойство». Она не говорила и не думала уже ни о чем другом. «Вырваться из ада». И вот после долгих, утомительных, изводящих хлопот – двери «ада» приоткрылись. Через две-три недели будет получен заграничный паспорт. Это наверное. «Друзья» помогли, «враги» отступились” (157, т. 3, с. 141). Однако Иванов далее путает и сообщает, что Чеботаревская бросилась в Неву с Николаевского моста (там же, с. 142).
С. 358 Гумилев, переходя с темы на тему, стараясь всеми силами вывести Сологуба из молчания, коснулся вскользь сорванного имажинистами посмертного юбилея не помню уж какого писателя. – В данном случае О. путается в хронологии. Два скандальных вечера памяти Блока имажинисты (А. Топорков, В. Шершеневич, А. Мариенгоф, Э. Герман и С. Есенин) провели уже после гибели Гумилева – 22 и 26 августа 1921 г. (212, с. 144). Сравните в газетном отчете об этом вечере: “В погоне за рекламой и в потугах на оригинальность имажинисты глубоко возмутительно безобразят над свежей могилой Александра Блока. Они «посвящают» ему, 22 августа, в своем кафе вечер под названием «бардельная [так!] мистика»… Пошло! Отвратительно!.. Стыдно!” (там же).
С. 359 Подышу легким воздухом земным… – Отсылка к зачину стихотворения Сологуба, написанного в 1927 г.:
Подыши еще немного
Тяжким воздухом земным ,
Бедный, слабый воин Бога,
Странно-зыблемый, как дым.
Страсти те же, что и ныне…
Кто-то любит пламя зорь…
Приближаяся к кончине,
Ты с Творцом твоим не спорь.
Что Творцу твои страданья!
Кратче мига – сотни лет.
Вот – одно воспоминанье,
Вот и памяти уж нет.
Бедный, слабый воин Бога,
Весь истаявший, как дым,
Подыши еще немного
Тяжким воздухом земным .
О. вероятно прочитала это стихотворение по его первой публикации в издании: 160, с. 19. Сравните с. 786.
С. 359 Тургенев его недаром слоном назвал. – Подразумевается следующий фрагмент из письма И.С. Тургенева И.П. Борисову от 12 февраля 1869 г.: “Толстой настоящий гигант между остальной литературной братьей, и производит на меня впечатление слона в зверинце: нескладно, даже нелепо – но огромно и как умно! Дай Бог ему написать еще двадцать томов!” (305, с. 399).
С. 359 Он даже университета не кончил! – В октябре 1844 г. Толстой поступил в Императорский Казанский факультет, поменял несколько факультетов, но в итоге полного университетского образования действительно не получил, как не получили его Гумилев, О. и сам Сологуб, окончивший Учительский институт (1878–1882).
С. 359 И что за слоновую чушь он нес о Шекспире. – Резко отрицательное отношение позднего Толстого к Шекспиру общеизвестно. Наиболее ярко оно проявилось в толстовской статье “О Шекспире и о драме (Критический очерк)” (1904) (372, т. 35).
С. 360 Сологуба забыли “всерьез и надолго”. – Неожиданное обращение О. к партийному жаргону советской эпохи – этой формулой большевик В.В. Осинский в 1921 г. воспользовался, чтобы оценить новую экономическую политику Советской России. Впрочем, слова Осинского известны нам только в передаче Ленина (133, с. 280).
С. 360 …он когда-то считался среди поэтов “первым из первых”. – См.: с. 645, а также в воспоминаниях З. Гиппиус о Сологубе: “По-прежнему я считаю его одним из лучших русских поэтов и русских прозаиков” (100, с. 96).
С. 360 Друг мой тихий, друг мой дальний… – Я умру. – С небольшими неточностями и пропуском третьей строфы (“Над землею скоро встанет / Ясный день, / И в немую бездну канет / Злая тень, – ”) цитируется стихотворение Сологуба 1898 г. (343, т. 1, с. 97).
С.360 Лила, лила, лила, качала… – Была бела ты и ала. – Из стихотворения Сологуба 1901 г.:
Любовью легкою играя,
Мы обрели блаженный край.
Вкусили мы веселье рая,
Сладчайшего, чем божий рай.
Любовью легкою играя,
Вошли мы только в первый рай:
То не вино текло играя,
То пена била через край.
Лаская тоненькие руки
И ноги милые твои,
Я изнывал от сладкой муки,
Какой не знали соловьи.
И два глубокие бокала
Из тонко-звонкого стекла
Ты к светлой чаше подставляла
И пену сладкую лила,
С тобою на лугу несмятом
Целуяся в тени берез,
Я упивался ароматом,
Благоуханней алых роз.
Лила, лила, лила, качала
Два тельно-алые стекла.
Белей лилей, алее лала
Бела была ты и ала.
Резвей веселого ребенка,
С невинной нежностью очей,
Ты лепетала звонко, звонко,
Как не лепечет и ручей.
И в звонах ласково-кристальных
Отраву сладкую тая,
Была милее дев лобзальных
Ты, смерть отрадная моя!
(343, т. 9, с. 193–194)
Ту же строфу этого стихотворения, что и О., цитирует в своих воспоминаниях о Сологубе Г. Иванов (157, т. 3, с. 138).
С. 361 В тени косматой ели… – Качает и смеется… – Цитируется зачин одного из самых известных стихотворений Сологуба “Чертовы качели” (1907):
В тени косматой ели
Над шумною рекой
Качает черт качели
Мохнатою рукой.
Интервал:
Закладка: