Ирина Фуфаева - Как называются женщины [Феминитивы: история, устройство, конкуренция] [litres]
- Название:Как называются женщины [Феминитивы: история, устройство, конкуренция] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент АСТ-до бумаги 70%
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121095-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Фуфаева - Как называются женщины [Феминитивы: история, устройство, конкуренция] [litres] краткое содержание
Как называются женщины [Феминитивы: история, устройство, конкуренция] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не станем преувеличивать законность феминитива доцентка , примеров его употребления немного, и во всех есть какая-то заграничность – или так именуются иностранки, или вот в эмигрантском журнале отрывок из воспоминаний о Советской России некоей Марины Саянской “Миша из Карлы Марлы”, опубликованных в 1947 году (журнал “У врат”. Издательство “Златоуст”): “ Доцентка , нас экзаменовавшая, также не скрывала своего удивления… – Откуда Вы так хорошо знаете язык?” – наконец спросила она ”. В 1954 году в журнале “Русский язык в школе” читаем: “ При слове пациент имеется пациентка , но при слове доцент отсутствует слово доцентка ”. Тем не менее вот он, живой феминитив.
• От основ на -ик ? Непременно! Вот от - ик заморского: католик – католичка, медик – медичка. Вот от - ик русского: большевичка, раннесоветское передовичка.
• Стоп! Феминитивы от слов на - ик – вопрос, встающий в дискуссиях нередко. Как могли бы выглядеть женские варианты слов политик, прозаик, академик, практик ? Иногда при этом тоже возникают фантастические версии, поэтому есть смысл разобраться в теме подробно.
• Повторим, что в русском языке два суффикса - ик со значением лица: один исконный, другой заимствованный.
Что касается русского суффикса - ик, это он проглядывает в часто упоминавшихся суффиксах - ник, -щик, -чик, появившихся в результате слипания - ик и разных суффиксов прилагательных в нерушимые единства. Например, финаль - ник слова печник – это ещё два суффикса, -н и - ик: печь – печ-н-ой (мастер) – печ-н-ик. А - ник в слове, например, физкультурник – это уже один цельный суффикс.
Как возникают феминитивы от таких слов, мы прекрасно знаем – с парными суффиксами - ница, -щица и т. п.: физкультурник – физкультурница, разработчик – разработчица… Даже если в - ник вполне можно выделить - ик , феминитивы образуются так же: беспризорник – беспризорница, сезонник – сезонница, ударник – ударница, заочник – заочница.
Но в остальных случаях, где - ик выступает сам по себе, феминитивы образуются иначе. Сейчас эти остальные случаи сводятся к дериватам от прилагательных на - овый/-евый, типа сетевой – сетевик. Особенно популярной была модель в советское время. Академик Виктор Виноградов в книге “Русский язык: грамматическое учение о слове”, отразившей русский язык не позднее конца 30-х годов, приводит ряд: передовик, фронтовик, массовик, кадровик, штурмовик, низовик, строевик, пищевик, правовик, трестовик, плановик. В старину же существительные на - ик возникали и от бессуфиксных прилагательных, вспомним новик – новичок.
Феминитивы от этих слов образуются с суффиксом - ка , но при этом в суффиксе - ик “к” меняется на “ч”: кадровик – кадровичка. Фронтовичка, большевичка, советские передовичка, плановичка, новичка из XVIII века… Точно так же образован старый феминитив мужичка, хотя в слове мужик суффикс, как следует из словаря Фасмера, был исторически уменьшительным и выражал сословную уничижительность.
• С заморским - ик слов в русском языке тоже множество: академик, католик, математик, механик, трагик, логик, физик, прозаик, алкоголик, меланхолик, химик, параноик, стоик, политик, ипохондрик, холерик, истерик, клирик, лирик, сатирик, эмпирик, историк, электрик, прагматик, сантехник …
Пути их в русский язык многообразны.
Одни пришли напрямую из греческого, как самое старое заимствование этого рода – еретик: оно восходит к древнегреческому ἱρετικός выбирающий; сектант, еретик – и было в русском языке уже в XII веке. В таких словах - ик восходит к греческому суффиксу - ικός .
Другие – тоже напрямую, но из латыни, и в них - ик восходит к родственному латинскому - icus .
Третьи – тоже из греческого или латыни, но не напрямую, а через новые европейские языки, прежде всего польский: академик – akademik – academicus .
Из европейских языков пришли многие медицинские термины, например диабетик . В русском языке это слово фиксируется с начала XX века, а вот в английском diabetic – с 1840 года (как прилагательное – с 1715-го).
Четвертые обрели значение деятеля именно на русской почве, а в источнике были прилагательными. Например, оригинал существительного прозаик (попадается с начала XIX века [16] У Степана Жихарева в “Записках современника” (1806–1809) читаем: “… возразил прозаик И. С. Захаров” . Латинское prosaicus означает прозаический .
. Возможно, в этот ряд входит и слово аналитик, употребляющееся с 1860-х: “ Вряд ли такой острый аналитик мог впасть в грубую ошибку, в которой может уличить его всякий школьник ” (Д. Писарев. “Писемский, Тургенев и Гончаров”. 1861), а также органик – специалист по органической химии. В таких случаях, когда при заимствовании меняется часть речи, то есть у суффикса меняется значение (по аналогии с математик, химик и т. п.), уже можно говорить о его обрусении, освоении. Наконец, есть русские слова, производные от заимствованных: сантехник.
В любом случае феминитивы от основ с таким условно международным - ик образуются так же, как от основ с русским: католик – католичка, истерик – истеричка . Лишь у самого старого заимствования еретик в старину бытовал его женский аналог на - ица . “ Маринкой люторкой еретицей ” крыли русские люди все ту же Марину Мнишек. Первую жену Петра Первого Авдотью Лопухину доносчики обвиняли в том, что она-де, еретица, вынимала след мужа (в старину верили, что таким путем можно получить власть над самим человеком). В XIX веке это слово вытесняется “правильным” образованием еретичка [17] У Михаила Загоскина в романе “Юрий Милославскоий, или Русские в 1612 году” (1829) читаем: “Ты православный и стоишь за наших, а она дочь предателя, еретичка и невеста злодея нашего” .
, а архаичное еретица остается социальным маркером – так говорят, например, народные персонажи Лескова и Горького.
• Итак, для феминитивов от основ на - ик правило однозначное: они образуются с суффиксом - ка , если… Если образуются. А это происходит не всегда легко или даже автоматически. С католичкой проблем нет. Так же как с женскими вариантами названий болезней духа и тела: истеричкой, алкоголичкой, шизофреничкой, маразматичкой, диабетичкой, ревматичкой…
С названиями профессий сложнее. Медичка – студентка, не женщина-медик. А вот феминитивы от слов академик, политик, механик, лирик, прозаик и многих других в русском языке вообще не образовались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: