Jerry Jill - IT'S NOT THAT HARD (An experience of English grammar) [Third edition, totally revised and substantially enlarged]
- Название:IT'S NOT THAT HARD (An experience of English grammar) [Third edition, totally revised and substantially enlarged]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1989
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Jerry Jill - IT'S NOT THAT HARD (An experience of English grammar) [Third edition, totally revised and substantially enlarged] краткое содержание
IT'S NOT THAT HARD (An experience of English grammar) [Third edition, totally revised and substantially enlarged] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(В течение двух лет он периодически приносит ей цветы.
В случае PRESENT PERFECT:
He has brought flowers to her -
- он принес ей цветы, и вот они - действие с результатом)
She's been coming more often lately.
b) Похоже на PRESENT PROGRESSIVE, но действие происходило недавно
и сейчас закончено.
She's been washing her hair but it may be dry now.
What have you been doing?
Have I been behaving unconventionally?
I can't believe the things you've been saying.
c) To же самое с оттенком имеющегося результата.
Ex: What happened to your face? I know you have been
fighting!
Oh, John! You can't stand. You've been drinking!
Перейдем к "TENSES" прошедшего времени ( нижняя строка таблицы 2 ).
PAST SIMPLE: время-летописец. Действия, описанные в этом TENSE,
жестко привязаны к конкретному моменту или периоду в прошлом. Все
высказанное в PAST SIMPLE становится достоянием истории и к
- 15 -
настоящему отношения не имеет ( психологическая удаленность ).
Выражение в PAST SIMPLE последовательных событий, которые сами по
себе статичны на временной оси, моделирует течение времени (рассказ).
а) Отдельное замечание ( вне контекста ), в котором время действия
указано явно или подразумевается.
Ex: George Washington was born in 1732.
Tennessee Williams died two years ago.
I didn't go to school when I was a child.
During this year I worked with Gulf & Western Corp.
When every other youth had fun I never woke up after
five o'clock in the morning and went to bed after
ten p.m.
She sang beautifully. ( и говорящий и слушающий знают,
что речь идет об определенном концерте, данном в
определенное время )
The thing you told him made him shake.
( говорящий имеет в виду определенную ситуацию.)
b) Последовательность событий в рассказе создает эффект течения
времени.
I went up the stairs. I bathed. I changed. I made myself up like
the Queen of Sheba. Then I went downstairs and served dinner
for three. Then I entertained Mr. Sent. Then I wished him a
very good night. Then I wished John good-bye. Then I took my
suitcase and walked out.
He found some matches, climbed on the table, lit the gas lamp
and settled down to read.
Обратите внимание на разницу между PAST SIMPLE и PRESENT PERFECT:
He has lived in London for quite a long time. ( He is still there. )
He lived in London for quite a long time. ( He's no longer
there. He could be even dead. The period of his living in
London belongs to history.)
I've been to Hollywood several times.( I'm still in California
and, who knows, may be I'll go there some more times.)
I went to Hollywood several times. (Perhaps my trips to
Hollywood are finished and belong to the past. Very likely I
no longer live in California.)
PAST PROGRESSIVE отличается от PRESENT PROGRESSIVE тем, что
момент, в окрестности которого происходит действие (relevant
point), есть не граница между прошлым и будущим, а точка,
находящаяся в прошлом. Она может быть задана явно ( указанием
времени ), при помощи PAST SIMPLE или подразумеваться.
──(*******.********)───.─────> рис.6.
relevant point now t
Ex: That night they were staying in London.
Little Mary came in. She was eating an ice-cream cone.
When he returned she was wandering from room to room.
Yet he was speaking with absolute nakedness.
- 16 -
Интересно рассмотреть сочетание PAST SIMPLE и PAST PROGRESSIVE.
Мы разберем только наиболее примечательные случаи:
1. Действия происходят одновременно.
а) Оба глагола в PAST SIMPLE:
I watched him as he drank.
Mary and John talked little as they drove home.
b) Глаголы в разных "TENSES":
В этом случае смысловой акцент на действии, выраженном в
PAST PROGRESSIVE:
As we walked along the country footpath I was sorting
out my thoughts collecting what I could safely say to
Drawbell.
As I poured her a glass of sherry she was saying:
" I always imagined you darker than Martin."
2. В продолжающееся действие, выраженное в PAST PROGRESSIVE,
вмешивается одномоментное действие, выраженное в PAST SIMPLE.
Ex: I was walking to the station last Monday when I fell.
As they were having tea her husband unexpectedly came in.
PAST PERFECT ( рис.7 ) встречается главным образом в рассказах.
Поскольку PAST SIMPLE создает нить рассказа и каждое действие в
PAST SIMPLE воспринимается как "следующее после предыдущего" ( за
исключением общих замечаний, аналогичных PRESENT SIMPLE, но для
времени рассказа:
He went out for a walk. He liked walking alone.),
то появляется необходимость в грамматической форме, которая
выражала бы действия, предшествующие точке отсчета в прошлом. Это
предшествование моменту, который может быть указан явно или
подразумеваться, и выражается PAST PERFECT. Можно сказать, что
PAST PERFECT для точки отсчета в прошлом выполняет функции,
аналогичные функциям PRESENT PERFECT и PAST SIMPLE для настоящего.
*************.───────────.─────────> рис.7.
relevant point now t
Ex: She was no fool. She had read much in several languages,
and she could talk of the books she had read with a
good sense.
She was in a dressing gown and her hair was dishevel led.
She had evidently just got out of bed.
Yesterday I exchanged the suit I had bought on Monday.
She began to do all the things she had wanted to do for
years.
For three years he had been in France on his own.
(указывается конец этого периода.)
Иногда само действие укладывается в последовательность, но нас
интересует его завершенность или результат.
Ex: The doctor looked in his eyes. John had become deeply
serious.
I was terrified that some disaster was waiting for me.
In an instant dread had pounced me out of the dark.
- 17 -
Заметьте, что PAST PERFECT не всегда используется для описания
двух разновременных событий в прошлом. Мы используем его только
тогда, когда, фиксируясь на некотором событии в прошлом (PAST
SIMPLE), хотим "на секунду" возвратиться к еще более раннему
событию. Сравните:
Mary said some rather horrible things to me; I felt pretty
upset, but tried not to think about it too much.
и I felt pretty upset because of what Mary had said, but I tried
not to think about it too much.
Забавный пример:
I opened my eyes again. The snake dissapeared.
(Двусмысленность - то ли змея испугалась его взгляда, то ли
независимо уползла по своим делам. Кроме того, непонятно,
какое из событий произошло раньше.)
Для однозначности используем PAST PERFECT - и сразу становится
ясно, кто кого испугался и что произошло раньше - открытие глаз
или исчезновение змеи.
I opened my eyes again. The snake had dissapeared.
Если же события, между которыми существует причинно-следственная
связь, происходят практически одновременно, то для их описания
достаточно PAST SIMPLE:
When she saw the mouse, she screamed.
NB!!! Резюмируя, можно сказать, что PAST PERFECT употребляется
тогда, когда между двумя разновременными событиями в
прошлом существует причинно-следственная или логическая
связь.
Ex: She didn't feel the same after her cat had died.
When I had written all my letters, I did some gardening.
I could see from his face that he had received bad news.
PAST PERFECT PROGRESSIVE. Смысл PAST PERFECT PROGRESSIVE тот же,
что и у PRESENT PERFECT PROGRESSIVE, но вместо настоящего момента
выступает точка отсчета в прошлом.
(**************.)────────────.────────────> рис.8.
relevant point now t
Ex: She suddenly realized that it was now completely dark
and that she had been walking for a long while.
Jane rose from the chair in which she had been sitting.
I explained that I had been looking for it for the last
two hours.
He had just come from one of the radio committees where
he had been arguing with someone he called a "stuffed
shirt".
The young man who had been turning his head from side to
side became transfixed.
- 18 -
PASSIVE VOICE ( Таблица 4 )
-------------------
1) В PASSIVE VOICE предмет, над которым совершают действие,
выступает в предложении в качестве подлежащего. Как правило,
это бывает, когда исполнитель действия не существует,
трудноопределим, или нет необходимости его указывать. В
PASSIVE VOICE роль смыслового глагола играет комплекс " be
taken ". При этом "be" меняется в соответствии с TENSE. Вместо
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: