Полина Масалыгина - Великий русский
- Название:Великий русский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106196-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Масалыгина - Великий русский краткое содержание
Специально для наших читателей автор популярного в рунете инстаграм-блога «Великий русский» @great_russian Полина Масалыгина переработала и дополнила свои лучшие статьи, в которых раскрывает самые неожиданные подвохи нашего великого русского языка.
Великий русский - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Д. Э. Розенталь, Пунктуация и управление в русском языке (1988)
Вывод тут один. «Скучать по вас» – устаревающий вариант. «По вам» – современный. Но совершенно невозможно «скучать за кем-то или за чем-то», если только не за шкафом, например, тихонько там спрятавшись. Но не «за тобой». Это нарушение литературной нормы в русском языке.

Можно ли слышать запах?
«Послушайте этот аромат», – говорит консультант в парфюмерном магазине и подносит блоттер к носу. Удивительно, не правда ли? При чём тут глагол «послушать», если мы воспринимаем запахи не на слух? Ответ на этот вопрос кроется в особенностях парфюмерного искусства: согласно классификации ароматических веществ, все компоненты по скорости испарения делятся на ноты: верхние (они же головные или начальные), средние (основные или сердечные) и базовые (фоновые или конечные). В этом контексте глагол «послушать» представляется очень метафоричным, но как бы красиво это ни звучало – такое употребление допускается только в разговорной речи. И это явление не последних десятилетий, словосочетание «слышать запах» встречалось ещё в словаре В. И. Даля в XIX веке.
Как же тогда грамотно говорить? Словари сходятся в едином мнении: «чувствовать запах» – общеупотребительный и стилистически нейтральный вариант.

Низкие и высокие цены
Считается, что цена может быть только низкой или высокой, а товар – дорогим или дешёвым. Всё это звучит логично, если бы мы ни находили опровержение этому в авторитетных словарях.
Например, в «Толковом словаре русского языка» Д. Н. Ушакова (1949), в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (1989), в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (1997), в «Большом толковом словаре русского языка» С. А. Кузнецова (1998) и «Русском толковом словаре» В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной (2013). Во всех изданиях у слов «дорогой» и «дешёвый» фиксируются значения «высокий» и «низкий» (о цене) соответственно. И никаких помет, указывающих на разговорное употребление, нет, поэтому пусть вас не удивляют указанные выше характеристики стоимости.

Сто человек или сотня людей
Мой блог о нормах русского языка @great_russian уже читают более 286 тысяч человек. То есть тысячи людей. Стоп! Вы заметили, что в первом предложении – человек, а во втором – людей? Вроде бы и смысл похож, но и тут есть свои нюансы.
Оказывается, что слова «человек» и «люди» по-разному употребляются с числительными и существительными, которые на них похожи (например: пятак, десяток, сотни и так далее).
Поэтому запоминаем: в сочетании с числительным (число должно быть точным) используем слово «человек»: сто человек, тысяча человек, триста тысяч человек.
Если используем существительное, подобное числительному и не называющее точное число, употребляем слово «люди»: сотни людей, миллионы людей.
Остаётся добавить только одно: пусть грамотных людей благодаря этой книге станет ещё больше!

Надеть и одеть
Судя по всему, путаница в употреблении этих глаголов будет вечной! Хотя на самом деле всё просто.
ОДЕВАЕМ мы кого-то или что-то (это может быть и человек, и животное, и неодушевлённый предмет): одеть ребёнка, одеть куклу, одеть манекен.
• Подсказка: используйте связку «одеть/раздеть». Одеваем ребёнка – раздеваем ребёнка. Раздеть пальто мы не можем.
НАДЕВАЕМ мы что-то на себя или на кого-то или что-то: надеваю пальто, надеть туфли, надеть шубу на ребенка, надеть чехол на кресло.
• Подсказка: используйте связку «надеть/снять». Надеваем туфли – снимаем туфли. Снять ребёнка мы не можем, потому что мы его раздеваем.
Слишком мудрёно? Тогда ловите ещё один лёгкий способ запоминания: «Одеть Надежду – надеть одежду – надеть на Надежду».
Примеры:
✓ одеваю ребёнка;
✓ надеваю куртку на ребёнка;
✓ Маша, надень свитер;
✓ Саша, надень обувь;
✓ я не надену шапку на себя/на него;
✓ надень пижаму;
✓ вам надо надеть пиджак;
✓ одень сына;
✓ надеть на сына рубашку.
• А если мы говорим об обуви?
✓ Надеть туфли и обуть кого-то – общеупотребительные и нормативные варианты.
✓ Обуть туфли – разговорный. Тут тот же самый смысл, что и с одеждой.
Примеры:
✓ Я надела правую кроссовку – норма. Это не опечатка: «одна кроссовка» и «одна тапка» – нормативные варианты, раз уж мы заговорили об обуви.
✓ Я надела обувь на ребёнка – норма.
✓ Я обула ребёнка – норма.
✓ Я обулась – норма.
✓ Ноги обуты в сапоги – норма.
Запоминайте: обувь на ноги только надевают! А обуть вы можете кого-то другого. Всё остальное – за гранью грамотной речи.

Постричь и подстричь
Это синонимы. Если заглянуть в любой толковый словарь, например, в «Большой толковый словарь русского языка» Кузнецова (1998), мы увидим:
• Постричь – 1. Обрезая, укоротить, подравнять. Постричь ногти. Постричь волосы. Парня пора постричь (укоротить волосы). 2. Церк. Совершить над кем-либо обряд пострига. Постричь кого-либо в монахи.
• Подстричь – 1. Подрезать немного, подравнивая, укорачивая или укорачивая, придать определённую форму (волосам, деревьям). Подстричь ногти, бороду, сучья. Подстричь под мальчика. Подстричь кусты в виде пирамиды. Зелень подстрижена на английский манер. // Обрезая и подравнивая, укоротить кому-либо волосы. Подстричь детей.
Как видим, «постричь» имеет, кроме основного, ритуальное значение. А у «подстричь» значение только одно – «придать опрятный вид или необходимую форму».
Если вдуматься, можно найти ещё одно различие – подстригают немного, а постригают уже основательно (сравните с «помыться» и «подмыться»). Но это уже очень субъективно, согласны? Ведь для парикмахера убрать 15 см – это мелочи, а для кого-то лишиться такой длины – основательная стрижка и самая настоящая трагедия.
Чашка и кружка
Однажды филологи провели опрос: чем отличаются чашка и кружка? Оказалось, что слово «чашка» реже всего используют школьники: они рассказали, что из чашек практически не пьют, потому что те стоят где-то в серванте, в сервизе, который родители достают только для гостей. К тому же, по их мнению, чашка – не единичный предмет, она всегда подаётся вместе с блюдцем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: