Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс

Тут можно читать онлайн Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Французский за 90 дней. Упрощенный курс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, ВКТ
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-073797-0, 978-5-271-35057-3, 978-5-226-03845-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс краткое содержание

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - описание и краткое содержание, автор Татьяна Кумлева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пособие будет полезно самому широкому кругу читателей: как тем, у кого французский «на нуле», так и тем, кто хочет освежить свои знания.
В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Кумлева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Le professeur a expliqué à ses élèves que la Terre tourne autour du Soleil.Учитель объяснил своим ученикам, что Земля вращается вокруг Солнца.

Futur immédiatи Passé immédiatтакже могут относиться к плану прошедшего времени:

Futur immédiat dans le passé образуется с помощью вспомогательного глагола allerв Imparfait и означает действие, которое должно было произойти вскоре после другого, уже произошедшего действия:

Il allait sortir quand on lui a téléphoné.Он собирался выйти, когда ему позвонили.

Passé immédiat dans le passé образуется с помощью вспомогательного глагола venirв Imparfait и означает действие, свершившееся незадолго до другого действия:

Il venait de sortir quand on a téléphoné.Он вышел как раз перед тем, как позвонили.

Упражнение 35

Переведите на французский, соблюдая правила согласования времен:

1. Он нас предупредил, что может опоздать, и просил его не ждать. 2. Он сказал, что он дома и будет рад нас видеть. 3. Я собирался вам звонить, когда вы пришли. 4. Я не знал, что он придет. 5. Вы знали, что он уехал?

(c)

Un enfant demande à sa mère:

— Maman, papa a dit que nous descendions tous du singe. Estce vrai?

— Je n’en sais rien, mon chéri. Ton père ne m’a jamais parlé de sa famille.

Ребенок спрашивает у своей матери:

— Мама, папа сказал, что мы все происходим от обезьяны. Это правда?

— Я об этом ничего не знаю, дорогой. Твой отец никогда не рассказывал мне о своей семье.

Запомните слова:

le singeобезьяна

la familleсемья

est-ce vrai?это правда?

(c)

La mère d’Emilie n’est pas contente:

— Regarde, le lait a débordé, je t’avais pourtant demandé de regarder ta montre.

— Mais je l’ai fait, il était exactement 8h 10 quand le lait a débordé!

Мама Эмили недовольна.

— Смотри, молоко убежало, а я ведь просила тебя следить за временем.

— Но я так и сделала, было ровно 8 часов 10 минут, когда молоко убежало!

¶ Запом ните слова:

contentдовольный

pourtantоднако

le laitмолоко

exactementточно

49. Наклонение Conditionnel

Conditionnel - условное наклонение, означающее предполагаемое действие, выполнение которого зависит от какого-либо условия.

Conditionnel présent , совпадающее по форме с Futur dans le passé , означает действие, которое могло бы произойти в будущем.

Например:

Je viendrais si vous me le demandiez. Я бы пришел, если бы вы меня об этом попросили.

Conditionnel passéозначает действие, которое уже не произойдет, т. к. условия его выполнения не были соблюдены. Оно образуется с помощью вспомогательного глагола avoirили êtreв Conditionnel présent + Participe passé смыслового глагола. Например:

Je serais venu si vous me l’aviez demandé, mais vous ne l’avez pas fait.Я бы пришел, если бы вы меня об этом попросили, но вы этого не сделали.

Conditionnel употребляется:

1) в сложных предложениях с условным придаточным, которое вводится союзом si( если бы )

2) в независимых предложениях, чтобы придать дополнительный оттенок вежливости приказу, пожеланию или просьбе:

Pourriez-vous m’aider?Не могли бы вы мне помочь?

Vous devriez venir plus tôt.Вы должны бы прийти пораньше.

(c)

Un client demande à la serveuse:

— Pourriez-vous me servir du poisson pas très frais avec du pain de la semaine dernière, vous asseoir en face de moi et faire la gueule?

— Mais pourquoi donc, Monsieur?

— Parce que comme ça j’aurai l’impression de dîner à la maison.

Клиент спрашивает у официантки:

— Не могли бы вы подать мне не очень свежей рыбы с хлебом, оставшимся с прошлой недели, сесть напротив меня и смотреть на меня с надутым видом?

— Но зачем же, месье?

— Так у меня будет впечатление, что я обедаю дома.

¶ Запом ните слова:

la serveuseофициантка

s’asseoirсадиться

servir( здесь ) подать

faire lagueule дуться

le painхлеб

avoir l’impressionиметь впечатление

la semaineнеделя

dernierпоследний

dînerобедать

В независимых предложениях Conditionnel может также выражать сомнение, предположение, удивление, намерение:

Il y aurait de la neige.Вероятно, пойдет снег.

Il faudrait lui téléphoner. Надо бы ему позвонить.

Serait-ce possible?Неужели это возможно?

Вместо придаточного предложения с союзом siмогут стоять такие слова, как:

à ta (sa, votre…) placeна твоем (его, вашем…) месте

sans toi (lui, vous…)если бы не ты (он, вы…)

sans un hasard… если бы не случай

A ta place je ne l’aurais pas fait.На твоем месте я бы этого не сделал.

Sans un hasard je ne l’aurais pas rencontré.Если бы не случай, я бы его не встретил.

Глаголы croireи dire, употребленные в Conditionnel в неопределенно-личной форме, означают «можно подумать…; такое впечатление, что…»:

Quelle voix! On croirait Edith Piaf. Какой голос! Можно подумать, Эдит Пиаф.

Il fait si froid, on dirait l’hiver. Так холодно — такое впечатление, что зима.

В сложноподчиненных предложениях Conditionnel употребляется только в главном предложении и никогда не употребляется в придаточном, после союза si. Если в главном предложении употребляется Conditionnel présent , после siглагол ставится в Imparfait :

Je viendrais si je le pouvais.Я бы пришел, если бы смог. (действие еще может произойти )

Если в главном предложении употребляется Conditionnel passé , после siглагол ставится в Plus-que-parfait :

Si tu avais téléphoné hier, je t’aurais tout dit.Если бы ты вчера позвонил, я бы тебе все сказал. ( действие уже не произойдет )

Текст

Si je pouvais revivre un jour ma vie,
je rirais bien où j’ai pleuré naguère,
je saurais bien te dire que je t’aime
à toi, à qui je ne l’ai jamais dit.

G. Bécaud

Если бы я мог заново прожить свою жизнь,
я бы всласть посмеялся над тем, над чем я когда-то
рыдал;
я сумел бы тебе сказать, что люблю тебя, —
тебе, которой я об этом никогда не сказал.

Ж. Беко
Упражнение 36

Переведите на французский, соблюдая правила согласования:

1. Если ты захочешь, я тебе помогу. 2. Если бы ты захотел, я бы тебе помог. 3. Если бы ты захотел, я бы тебе помог, но ты этого не захотел.

Упражнение 37

Задание то же:

1. На твоем месте я бы этого не говорил. 2. Без вас я бы не смог этого сделать. 3. Он должен был бы позвонить. 4. Можно подумать, что он всегда прав. 5. Я хотел бы его увидеть.

Вопросы для самоконтроля к Уроку 8

1) Как образуется Futur simple ?

2) Какое время употребляется вместо Futur simple в придаточном условном предложении?

3) Какие глаголы имеют неправильные формы в Futur simple ?

4) Как изменяются времена в придаточном предложении, если в главном предложении употреблено прошедшее время?

5) Для выражения каких действий применяется Conditionnel ?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Кумлева читать все книги автора по порядку

Татьяна Кумлева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французский за 90 дней. Упрощенный курс отзывы


Отзывы читателей о книге Французский за 90 дней. Упрощенный курс, автор: Татьяна Кумлева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x