Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс
- Название:Французский за 90 дней. Упрощенный курс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-073797-0, 978-5-271-35057-3, 978-5-226-03845-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс краткое содержание
В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.
Французский за 90 дней. Упрощенный курс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
mieux vaut tard que jamaisлучше поздно, чем никогда
au pis allerна худой конец, в крайнем случае
le plus tôt sera le mieuxчем раньше, тем лучше
¶ Запомните афоризм Вольтера:
Tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes.Все к лучшему в этом лучшем из миров.
(c)
La femme vient de raccrocher et le mari lui demande:
— Qui c’était?
— C’était ma mère. Je crois qu’elle est devenue à moitié folle.
— Ah bon, ça va mieux alors?!
Жена вешает трубку, и муж ее спрашивает:
— Кто это был?
— Это была моя мама. Я думаю, она стала полусумашедшей.
— Ну, значит, ей получше?
¶ Запомните слово:
raccrocherвешать трубку
¶ Запомните устойчивые выражения с наиболее употребительными наречиями:
Déjà
c’est du déjà-vuэто уже было, это не новость, этим уже не удивишь
d’ores et déjàотныне, впредь
Dehors
dehors!вон отсюда!
Beaucoup
merci beaucoupспасибо большое
beaucoup mieuxгораздо лучше
Jamais:
с’est le moment ou jamais сейчас или никогда
jamais de la vieни за что на свете
on ne sait jamaisкак знать, нельзя ручаться заранее
à (tout) jamaisнавсегда
jamais deux sans troisБог троицу любит
Plus:
de plus en plusвсё больше и больше
d’autant plus queтем более что
tout au plusсамое большее
de / en plusбольше / кроме того
plus ou moinsболее или менее
le plus tôt / vite possibleкак можно раньше / быстрее
Peu
à peu prèsприблизительно
peu-à-peuмало-помалу
Moins
à moins queесли только не…
au moins, pour le moinsпо меньшей мере
le moins / le plus possibleкак можно меньше / больше
В сочетаниях с некоторыми глаголами вместо наречий употребляются прилагательные. Например:
parler haut / bas / vraiговорить громко / тихо / верно
sentir bon / mauvaisпахнуть хорошо / плохо chanter
vrai / fauxпеть правильно / фальшивить
aller marcher justeправильно идти ( о часах )
refuser netкатегорически отказаться
aller (tout) droitидти прямо
41. Восклицания и реплики неодобрения, удивления, возмущения
¶ Запомните следующие реплики и восклицания:
Et alors?Ну и что с того? ( пренебрежение, удивление )
Ça alors!Вот это да! Ну и ну! Надо же! ( удивление ); Этого только не хватало ( возмущение )
Alors, vous venez?Ну так что, вы идете? (нетерпение)
Non, mais alors!Да что же это такое! ( возмущение )
C’est un peu trop! С’est beaucoup trop! С’en est trop! Quand c’est trop c’est trop!Это уже слишком, чересчур! ( возмущение )
Non, mais dites donc!Да что же это такое! Как же так можно! ( возмущение )
Comment donc?Как же так? ( удивление, недоумение )
Allons donc!Ну что вы! Да будет вам! ( несогласие, досада )
Ah, bon?Да, правда? ( удивление )
Ça par exemple!Надо же! ( удивление, негодование )
Tiens donc!Надо же! ( удивление )
Zut alors! Merde alors! Que diable!Черт подери!
1) Каковы основные значения предлогов àи de?
2) Приведите примеры других многозначных предлогов.
3) Каково общее значение глаголов, сочетающихся с другими глаголами без предлога?
4) Приведите примеры глаголов, сочетающихся с другими глаголами с помощью предлога àили de.
5) Приведите примеры различий в предложном управлении между французскими и русскими эквивалентными глаголами.
6) Как образуются производные наречия?
7) Каково место наречий при глаголе?
8) При помощи каких слов образуются степени сравнения прилагательных и наречий?
9) В чем разница в образовании степеней сравнения наречий и прилагательных в русском и французском языках? Приведите сравнительную и превосходную степень наречий bienи mal и соответствующих им прилагательных bonи mauvais.
10) Какие прилагательные могут употребляться вместо наречий?
Урок 7
Прошедшие времена
Время Passé composé
Время Imparfait
Время Passé immédiat
42. Прошедшие времена
У французских глаголов нет совершенного и несовершенного вида (по-русски: делать и сделать ), и различие между видами выражается с помощью разных прошедших времен: прошедшего законченного и прошедшего незаконченного.
43. Время Passé composé
Для прошедшего законченного существует две формы: сложное прошедшее — Passé composé и простое прошедшее — Passé simple , которое употребляется в основном в письменной речи. Passé composé образуется с помощью вспомогательного глагола avoirили êtreи причастия прошедшего времени спрягаемого глагола ( Participe passé ).
Большинство французских глаголов спрягается в этом прошедшем времени с глаголом avoir.
Все возвратные глаголы спрягаются с être.
Также с êtreспрягается еще ряд глаголов. В основном это глаголы движения, которые легче запомнить по парам:
aller — venir( идти — приходить ) ( см. NB)
arriver — partir( приезжать — уезжать )
entrer — sortir( входить — выходить )
monter — descendre ( подниматься — спускаться )
naître — mourir( рождаться — умирать)
rester — tomber( оставаться — падать )
passer(проходить)
rentrer( возвращаться домой )
Некоторые из этих глаголов могут изменять значение и употребляться с прямым дополнением. В таком случае они спрягаются с avoir. Это относится к глаголам:
monterв значениях: 1) «монтировать», 2) «относить наверх что-л.», а также monter l’escalier— «подниматься по лестнице»
descendreв значении «сносить вниз, спускать что-л.», а также descendre l’escalier— «спускаться по лестнице»
sortirв значении «вынимать, вытаскивать что-л.»
rentrerв значении «вносить что-л.»
passerв переходных значениях: «переходить, переступать, проводить» и т. п.
NB:
Производные от глагола venirглаголы revenir( возвращаться ), devenir( становиться ) и intervenir( вмешиваться, выступать ) спрягаются с être. Однако производный глагол prévenirспрягается с avoir.
Причастие прошедшего времени образуется следующим образом.
У глаголов I группы или II группы вместо окончания — erили — irставится соответственно окончание — éили — i: j’ai demandé( я спросил ), j’ai fini( я закончил ).
j’ai demandé / fini
nous avons demandé / fini
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: