Михаил Голубков - Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара
- Название:Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Прометей
- Год:2021
- ISBN:978-5-00172-132-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Голубков - Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара краткое содержание
Эти «приключения» художественных текстов исследовались в одном из семинаров, работающих на филологическом факультете Московского университета имени М.В. Ломоносова. Его участникам было интересно следить за неожиданными поворотами сюжета, который выстраивает сами литература, соединяя несоединимые, казалось бы, репутации и имена. В результате эти веселые штудии отразились в ученых (И НЕ ОЧЕНЬ) записях одного семинара. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На этой же ноте абсурда сыгран и финал пьесы: приехавшие родители Маши застают героев за хоровым пением, из-за чего тесть Кошелькова делает неуместно позитивный в данный ситуации вывод: «Хорошая у нас все-таки молодежь! Неиспорченная»
Таким образом, абсурдизм в драматургии Полякова заключен в образах и судьбах самих героев, в оценке ситуации и в деталях, работающих на раскрытие характеров персонажей. Все эти приемы, свойственные пьесам Юрия Михайловича, а в особенности, «Хомо эректус» делают драматургию Полякова ироничной, точной и актуальной, при этом, с помощью комизма, который достигается и фарсовой сюжетной структурой, и абсурдным поведением героев, и динамичными диалогами, пьесы Полякова не воспринимаются как тяжелые драмы о русской жизни, для читателя они действительно являются комедиями. Хотя, безусловно, «для взрослых».
Вместо заключения
Положение в литературе рассматриваемого нами автора не типично для современности. Его книги издаются огромными тиражами, одно переиздание следует за другим, в театрах страны ставятся и с аншлагом идут его пьесы. Иными словами, Поляков сумел преодолеть и политическую советскую цензуру, и нынешнюю – цензуру рынка. И в отношении к этой фигуре мы вполне можем говорить о профессиональном писательстве. Именно профессиональная деятельность дает финансовые основы существования, несмотря на то, что профессия писателя исключена из реестра профессий РФ.
Как и почему это оказалось возможным?
Писательские репутации и положения создаются по-разному. Иногда писатели входят в литературу ватагой, объединенные чувством локтя, а отнюдь не схожестью эстетических позиций и уровнем творческих возможностей. Так, поколением, вошли в литературу «сорокалетние», и только потом, обретя свое место, смогли обнаружить, сколь они различны, и осознать, сколь велика дистанция между, скажем, Прохановым, Маканиным и Кимом.
Иногда писатель обретает свою репутацию благодаря рекламно-финансовой «раскрутке» – тогда за его спиной стоит либо издательство, либо финансист, каким-то образом заинтересованный в продвижении книги и писательского имени, либо некие закулисные партии, имеющие свои резоны, конечно же, не афишируемые, часто даже политические.
В былые времена огромную роль в создании писательской репутации играла критика.
Что же послужило формированию писательской репутации Юрия Полякова?
Его репутация создана не ватагой, не критикой, не финансовой раскруткой. Он ориентировался не на входящих в литературу одновременно с ним людей своего поколения, не на модных и влиятельных критиков. Он ориентировался на читателя. И говорил о том, что было важно для подавляющего читательского большинства.
В свое время замечательный критик середины ХХ века А.Н. Макаров размышлял о своем читателе, об адресате своих литературно-критических статей: «Для кого я пишу? У меня есть свой адресат, свой герой – человек моего поколения, это ему я растолковываю, его глазами смотрю и надеюсь быть понятым». Думается, что таким читателем обладает и Ю. Поляков – это читатель огромного демократического большинства. Не поддержкой литературной партии, направлений или журналов, не авторитетными именами литературно-критического цеха создана репутация Полякова. Именно поддержке своего читателя Поляков обязан своим положением в литературе.
Это не только человек его поколения – ведь и наша книжка составлена людьми разных поколений. Дело не в «поколенческой» солидарности, а в том круге проблем, которые ставит писатель. Его волнует то же, что и всех людей, способных думать, критически относиться к действительности, любить Россию, чувствовать себя русским. Его волнует эрозия нравственных ценностей, страшит то, что распалась связь времен, что советский мир вывихнулся из коленного сустава, что эпоха перемен обманула… Он сделал предметом изображения армию, и этот опыт оказался личным опытом миллионов; быт райкома комсомола отразил опыт множества. Он показал литературные проблемы, литературный быт и его обстоятельства так, что он стал понятен и интересен всем – тому самому читательскому большинству, о котором мы говорим. Такая вот взаимная любовь писателя и читателя… Именно читатель обеспечил репутацию Полякова и его прочное место в современной литературе.
Нашему же прилежному читателю, дошедшему до последней страницы и ставшему свидетелем ученых споров, может показаться, что у книги открытый финал. Или его вообще нет. В сущности, он совершенно прав: все так. Да и не может быть у наших разговоров никакого конца или строго логического завершения. У наших «Записок» такой же открытый финал, как и у творчества Юрия Полякова. Ждем новых романов, новых пьес – их и будем обсуждать. А потом составим следующий том «Записок одного семинара».
Точку не ставим – ставим многоточие…
Примечания
1
Лотман Ю.М. О содержании и структуре понятия «художественная литература» // Ю.М. Лотман. Избранные статьи. В 3-х т. Т.1. Таллинн, 1992. С. 206.
2
М.М. Голубков (курсив далее везде).
3
Тексты произведений Ю.М. Полякова приводятся по электронному ресурсу: http://www.e-reading.club/bookbyauthor.php?author=12494
4
Ничипоров И.Б . Повседневность как предмет духовно-нравственного осмысления в «московских» повестях Ю. Трифонова // Память как механизм культуры в русском литературном процессе (памяти Риммы Михайловны Лазарчук): Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием (12–14 марта 2014 г., Череповец) / Отв. ред. Н.В. Володина, Е.В. Грудева, Е.Е. Соловьева. Череповец, Череповецкий гос. ун-т, 2014. С. 91–97 (Электронный доступ: https://istina.msu.ru/publications/article/7646818/).
5
Замшев М. О романе Ю. Полякова «Замыслил я побег…» // URL: https://www.yuripolyakov.ru/about/literary/variant-otveta/
6
Бондаренко В. Одинокий и строптивый // URL: https://www. yuripolyakov.ru/about/literary/odinokiy-i-stroptivyy/
7
Замшев М. Указ. соч.
8
Голубков М.М. К вопросу об онтологической пустоте: роман Юрия Полякова «Грибной царь» как роман о современности // Испытание реализмом: Материалы научно-теоретической конференции «Творчество Юрия Полякова: традиция и новаторство» (к 60-летию писателя). М., У Никитских ворот, 2015. С. 71.
9
Бондаренко В. Модифицированный Гена // URL: https://www. yuripolyakov.ru/about/literary/modifitsirovannyy-gena/
10
Голубков М.М. Преодоление иллюзий, или Как нас обманывает история (размышление о романе Ю. Полякова «Любовь в эпоху перемен») // Филологическая регионалистика. Научный и информационно-аналитический журнал. 2016. № 3. С. 9.
11
Интервал:
Закладка: