Антонина Кривощёкова-Гантман - Откуда эти названия?
- Название:Откуда эти названия?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пермское книжное издательство
- Год:1973
- Город:Пермь
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антонина Кривощёкова-Гантман - Откуда эти названия? краткое содержание
Откуда эти названия? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Форманты - ин , - ино , - ина по функции тождественны указанным суффиксам. Они оформляют топонимы тоже исключительно антропонимического происхождения. Различие лишь в том, что их обычно присоединяют к основам на - а (- я ): Аверино (от Аверя ), Алешино (от Алеша ), а также Ананьино, Анастасьино, Бородино, Мишино, Сорокино .
Формант - ата (- ята ) для наших мест — недавний пришелец. Первоначально он был распространен на верхней Ветлуге и левых средних ее притоках. Отсюда топонимы на - ата (- ята ) около XIX века стали попадать в бассейны средней Вятки и средней Камы, где получили широкое распространение. Только в Ильинском районе Пермской области топонимы с таким формантом составляют около пятнадцати процентов общего их количества. Топонимы на - ата (- ята ) изучены относительно хорошо [59] См.: Н. И. Тарасова. Названия населенных пунктов Пермской области на -ата (-ята). В сб.: «Вопросы топономастики». Вып. 1. Свердловск, 1962; В. А. Никонов. Введение в топонимику. М., «Наука», 1965; И. В. Власова. Ареалы топонимов с формантами -иха и -ата (-ята) в Заволжье и междуречье Северной Двины и Волги. В сб.: «Этнография имен». М., «Наука», 1971.
. В их основе чаще всего антропонимы или патронимические прозвища по отцу, деду. Таковы Терешата, Викулята, Никулята, Малышата, Софронята, Романята, Калинята, Волчата .
Однако в Пермской области многие названия на - ата (- ята ) могли войти в топонимию и через коллективные прозвища выходцев жителей из какого-либо населенного пункта. Так, от имени Софрон был когда-то образован топоним Софроново ; жителей населенного пункта называли софронята , это прозвание в конце концов закрепилось в качестве нового топонима — Софронята .
В связи с этим интересно отметить, что в коми-пермяцком языке, в котором нет топонимов на - ата (- ята ), очень распространены названия жителей по населенному пункту. Жителей деревни Кубенево называют кубенята , деревни Пиканово — пиканята , деревни Абрашево — абрашата . Это похоже на то, как в русском языке называют детенышей животных и птиц: котята, гусята, галчата. В коми-пермяцкую топонимию такие слова проникли из русских говоров. Например, в селе Долды, где живут русские, встречаются прозвища жителей по населенным пунктам: корнята, погодята, орломята.
Материалы ревизских сказок середины XIX века свидетельствуют о том, что многие названия с формантом - ата (- ята ) возникли недавно. В том же Филатовском сельсовете Ильинского района, приблизительно совпадающем с границами бывшей Филатовской волости, в 1850 году не было ни одного названия на - ата (- ята ), а теперь их здесь шесть. Новый формант возникал иногда на месте другого. Так, в 1850 году здесь была деревня Макурина (две семьи Макуриных); в 1968 году она попала в документы под названием Макурята . Точно так же была деревня Давыдово (шесть семей Давыдовых), теперь она значится как Давыдята .
Формант - цы проник в топонимию как средство для обозначения выходцев из каких-либо мест, населенных пунктов: андреевцы (из деревни Андреево ), таборцы (из Таборов ), иньвенцы (из бассейна Иньвы ), косинцы (из Косы ), кудымкарцы (из Кудымкара ).
Коми-пермяки заимствовали суффикс - цы в значении «жители такого-то населенного пункта», позднее названия с - цы были перенесены на сами населенные пункты. Так название деревни Канамова в народном говоре звучит Канамовчи (в коми-пермяцком языке русское - цы переходит в - чи ), деревню Казаринова называют Казаринчи , Асанова — Асановчи , Ефимова — Ефимовчи .
Суффикс - ичи первоначально имел патронимическое значение — отчество лица (в русском - ич : Иванович, Ильич ), но впоследствии значение его расширилось — он стал указывать на зависимое положение людей, принадлежность их к какому-то роду ( Омичи, Фомичи, Емеличи, Захаричи, Коровичи ).
Топонимы, совпадающие по форме с прилагательными, имеющими суффикс - ск - (- ск ), по выражению В. А. Никонова, передают «неличную принадлежность» [60] В. А. Никонов. Введение в топонимику. М., «Наука», 1965, стр. 71.
. Среди них можно выделить топонимы, возникшие таким образом: 1) от названия церкви, церковного праздника: Богоявленск, Богородск, Воскресенск(ое), Рождественск(ое), Архангельск(ое) ; 2) от собственных имен: Азовский, Александровский ; 3) от названий революционных событий, имен выдающихся людей: Октябрьский, Ленинский, Чкаловская, Пролетарск .
Относительно редки в Пермской области топонимы с формантом - ка (- овка , - евка , - инка ), имевшим первоначально уменьшительное значение, а потом ставшим суффиксом топонимов-существительных с различными значениями: Березовка, Жердовка, Федоровка, Пожевка, Зубовка, Абрамовка, Ермаковка .
Топонимы с формантом - иха представлены также не густо: Головниха, Гуриха, Мусиха, Косотуриха, Опалиха, Глушиха . Основной очаг их за пределами области — на территории между Волгой и Клязьмой [61] См.: И. В. Власова. Ареалы топонимов с формантом -иха и -ата (-ята) в Заволжье и междуречье Северной Двины и Волги. В сб.: «Этнография имен». М., «Наука», 1971, стр. 184–194.
. В Прикамье они появились около XIX века. Первоначальное значение суффикса - иха принадлежностное: Данилиха — 'принадлежащее Данилу'. Впоследствии это значение сузилось до прозвищ женщин по отцу или мужу. Прозвища по мужу в нашей области встречаются повсюду: Олексаниха (муж Олексан ), Захариха ( Захар ). Они имеют разговорно-просторечный характер и чаще употребляются лишь в разговоре о третьем лице. Что касается топонимов на - иха в первом, то есть в принадлежностном, значении, то они встречаются, правда изредка. Так, в Бондюжском и Вильгортском сельсоветах Чердынского района мы выявили, что нередко одно имя ( Орлиха, Гагариха, Игнашиха ) относится и к людям одного рода (обычно к женщинам), и к земельным угодьям — лугу, урочищу. Интересно в связи с этим отметить, что Ю. П. Чумакова нашла очаг антропонимов — женских прозвищ по отцу в Выксунском районе Горьковской области [62] См.: Ю. П. Чумакова. Региональные патронимические образования в д. Осиповка Выксунского района Горьковской области. В сб.: «Ономастика Поволжья». Горький, 1971, стр. 172.
.
В Пермской области изредка встречаются топонимы с формантом - щина ( Бердниковщина, Елковщина, Тихоновщина, Сельковщина, Ярославщина, Мельковщина ).
Префиксация, то есть образование топонимов с помощью приставок ( Подгора, Загора, Закурья, Подбобыка, Закамень, Запоскотина [63] См.: Ю. Г. Вылежнев. К вопросу о современном распространении топонимов типа Заберезник, Подгора на территории Пермской области. В сб.: «Всесоюзная конференция по топонимике СССР». Л., 1965, стр. 261–266.
), в русской топонимии Пермской области играет менее заметную роль, чем суффиксация. Иногда в таких топонимах наряду с приставкой бывает и суффикс ( Подгорная, Подземляная, Подкаменное ). Последний способ образования топонимов во многом еще не ясен. В. А. Никонов пишет по этому поводу: «Очень трудно, если вообще возможно, отличить, образован ли топоним префиксацией или видимый в нем префикс принадлежит самой основе» [64] В. А. Никонов. Введение в топонимику. М., «Наука», 1965, стр. 85.
. Он предлагает «принимать такие топонимы как данные, независимо от того, в каком порядке складывались их элементы» [65] Там же, стр. 86.
.
Интервал:
Закладка: