Людмила Зубова - Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 [калибрятина]
- Название:Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 [калибрятина]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Зубова - Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 [калибрятина] краткое содержание
Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 [калибрятина] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вернуться
560
Петров 2008-б: 7.
Вернуться
561
Шварц 2002-б: 194.
Вернуться
562
Шварц 2002-б: 201.
Вернуться
563
Охапкин 1994: 58.
Вернуться
564
Сапгир 1995: 32.
Вернуться
565
Круглов 2008: 261.
Вернуться
566
Круглов 2008: 101.
Вернуться
567
Круглов 2008: 233–234.
Вернуться
568
Дидусенко 2004: 69.
Вернуться
569
Булатовский 2016: 76.
Вернуться
570
Делаланд 2019: 26.
Вернуться
571
Вакуленко 1996: 71.
Вернуться
572
«…не только в ходе эволюции строя языка с событийной внутренней формой, но и в его современном синхронном функционировании категория степени длительности является живой, функционально нагруженной и существенно влияющей на состав, значение и форму других глагольных и отглагольных категорий» (Мельников 1997: 127).
Вернуться
573
Ср.: Машина затряслась и запрыгала… Мотор взревывал , камни били в днище (А. Стругацкий, Б. Стругацкий – пример Б. Ю. Нормана (Норман 2006: 64).
Вернуться
574
Строчков 1994: 94.
Вернуться
575
Делаланд 2005: 152.
Вернуться
576
Ким 1990: 32.
Вернуться
577
Лосев 2012: 440.
Вернуться
578
Лейкин 2004-а: 77.
Вернуться
579
Пригов 1996: 12.
Вернуться
580
Гандельсман 1998: 54.
Вернуться
581
Вольф 2001: 100.
Вернуться
582
Соснора 2006: 649.
Вернуться
583
Кривулин 2017: 67.
Вернуться
584
Капович 2018-б: 13.
Вернуться
585
Булатовский 2019: 203.
Вернуться
586
«Чередование о//а вообще является живым, продуктивным приемом имперфективации. В разговорном языке сплошь и рядом попадаются формы типа сосредотачивать, подытаживать, обуславливать и т. п. Однако литературная норма отвергает такие формы. Корневое о сохраняется в целом ряде глаголов, по большей части относящейся к книжной лексике: обеспокоивать, обусловливать, подзадоривать, опозоривать, опорочивать, узаконивать, приурочивать, разрознивать, сморщиваться, ускоривать и др. » (Исаченко 2003: 184).
Вернуться
587
Сапгир 2008: 275.
Вернуться
588
Бобышев 1979: 208.
Вернуться
589
Преображенский 1997: 30.
Вернуться
590
Мишин 2007: 137.
Вернуться
591
Пригов 1999-а: 270.
Вернуться
592
Гандельсман 2000: 42.
Вернуться
593
Эзрохи 2002: 200.
Вернуться
594
Круглов 2010: 104.
Вернуться
595
Кропивницкий 1990: 93.
Вернуться
596
Левин 1995: 208.
Вернуться
597
Воронежский 1998: 126.
Вернуться
598
Во фразах с разными значениями глагола образовать инфинитив однозначно воспринимается как форма совершенного вида: В этой игре надо образовать круг , Этого неуча непросто образовать . Совсем неправильными предстают высказывания типа *Взрослые не будут образовать круг , *Этого неуча пришлось долго образовать .
Вернуться
599
Гандлевский 1999: 59.
Вернуться
600
Месяц 1989: 258.
Вернуться
601
Сычев 1999: 63.
Вернуться
602
Степанова 2017: 160.
Вернуться
603
Кибиров 2009: 53.
Вернуться
604
Ратушинская 1986: 33.
Вернуться
605
Этот глагол встречается у поэтов самых разных направлений и стилей, например: Стремглав Персеполь упадает, / Подобно яко Фаэтон (А. Сумароков. «Ода вздорная II»); Княжна в сетях; с ее чела / На землю шапка упадает (А. Пушкин. «Руслан и Людмила»); Плод яблони со древа упадает (Е. Баратынский. «Благословен святое возвестивший…»); Не так ли звездочка в ночи, Срываясь, упадает (Н. Некрасов. «В тоске по юности моей…»); И слезы горькие на землю упадали (С. Есенин. «И слезы горькие на землю упадали…»); Упадая / с высоты, / пол / метут / шлейфы (В. Маяковский. «Красавица»); Как голубь, если налетается, / Вдруг упадает в синий таз, / Я верю, Пушкина скитается / Его душа в чудесный час (В. Хлебников); Сердце словно вдруг откуда-то / Упадает с вышины (В. Ходасевич. «Так бывает почему-то…»).
Вернуться
606
Пригов 2013: 79.
Вернуться
607
Сычев 1999: 52.
Вернуться
608
Клюев 2008: 146.
Вернуться
609
Булатовский 2019: 232.
Вернуться
610
Бородин 2008: 58.
Вернуться
611
Голынко-Вольфсон 2019.
Вернуться
612
Романова 2019.
Вернуться
613
Степанова 2001-а: 55.
Вернуться
614
Юрьев 2004: 157.
Вернуться
615
Галкина 1997: 55.
Вернуться
616
Матвеева 2019: 69.
Вернуться
617
Бобышев 2003: 65.
Вернуться
618
Выделено Ю. С. Масловым.
Вернуться
619
Лосев 1985: 111.
Вернуться
620
Григорьев 1997: 199.
Вернуться
621
Вознесенский 1990: 7.
Вернуться
622
Строчков 2006: 124.
Вернуться
623
Матвеева 2019: 42.
Вернуться
624
Галкина 1999: 14.
Вернуться
625
Денисов 2000: 7.
Вернуться
626
Пригов 1996: 161.
Вернуться
627
Примечание автора стихов: Японский струнный музыкальный инструмент, разновидность цитры.
Вернуться
628
Строчков 2006: 342–343.
Вернуться
629
Строчков 2006: 466.
Вернуться
630
Бауэр 2000: 15.
Вернуться
631
Глагол уныти, уныть встречается в Псалтыри и других церковнославянских текстах (Старославянский словарь 1994: 741), в «Слове о полку Игореве», у Сумарокова, Пушкина, Баратынского, Крылова.
Вернуться
632
Гандельсман 2015: 83.
Вернуться
633
Копытца в тексте Гандельсмана – прямая перекличка с Блоком, у которого в стихотворении «Чертенята» из цикла «Пузыри земли» есть строки: И мохнатые, малые каются / Умиленно глядя на костыль, / Униженно в траве кувыркаются, / Поднимают копытцами пыль. Косвенная перекличка – с трагедией Шекспира «Макбет», к которой отсылает эпиграф цикла А. Блока «Пузыри земли»: Земля, как и вода, содержит газы, / И это были пузыри земли.
Вернуться
634
Лейкин 2013: 197.
Вернуться
635
Барскова 2017: 34.
Вернуться
636
Барскова 2017: 47.
Вернуться
637
Поляков 2003-а: 59.
Вернуться
638
Поляков 2003-а: 38.
Вернуться
639
Поляков 2003-а: 67.
Вернуться
640
Дурново 1997: 119.
Вернуться
641
Поляков 2003-а: 123.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: