Леонид Писанов - Праязык человечества

Тут можно читать онлайн Леонид Писанов - Праязык человечества - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Леонид Писанов - Праязык человечества краткое содержание

Праязык человечества - описание и краткое содержание, автор Леонид Писанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Слов в праязыке пещерного человека не было. Были устойчивые понятия, своего рода смысловые коды. Сначала коммуникативную роль выполняли только фонемы, затем они сложились в то, что мы сегодня называем слоги, те, в свою очередь, соединяясь, становились словами.Исследование показало, что метод, применённый для русского языка, легко приложим ко всем остальным языкам. Так авторы пришли к ещё одному доказательству моногенеза, подтверждая Библию: «На всей земле был один язык, и одно наречие».

Праязык человечества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Праязык человечества - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Леонид Писанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ФОНЕМ

Здесь рассматриваются фонемы независимо от их позиционного положения в слове, в их «натуральном» выражении. Замена фонем происходила в ходе эволюционной протяжённости, и каждая замена имеет свой возраст, который невозможно определить, но некоторые замены дают представления о более ранних и более поздних периодах.

Перекодирование фонем Нна В – чередование внутри самой дюжины фонем. Можно утверждать, что эти первые замены произошли на заре становления языка. Понятие ВЕСТЬ произошла от понятия НЕСО-ТЕ – нести. НЕВЕСТА – от НЕ-НЕСОТО – не снёсшая, ещё не рожавшая. Сравните: Հարսնացու арм. – harsnatsu – невеста, где НАТСУ – есть НАТО – НОСО – носить, СУ – приближение, к сносям.

SPONSA лтн. – СО-ПО-НОСО, где ПО – «постоянно» носит, СО-ПОСО-НОСО-ЛО – спонсор.

Японское – nyome – НУОМЕ – невеста, nyusu – НУУСИ —весть. В обоих случаях есть понятие «ново».

Китайские [xīnniáng,xīnwén] – невеста и новость. Первая часть иероглифов одинаковая. Нельзя сказать, что это случайность! Единый смысловой принцип образования. Невеста – это новость или преддверие нового человека. А, проще сказать на современный манер – новое принёсшая.

БУЛКА блг. – невеста, годеница: ПУЛО-КО – к раздутости, к беременности, к родам.

К на Г.Слог КО в основном заменялся звуком Г, часто О упускалось, редуцировалось. ГРЕХ – КО-ЛЕКО – к лечению, к исправлению, здесь своя семантическая специфика – обобщённое понятие. А по-нынешнему – или грех или калека, что соответствует общему смыслу. ԿԱԼԵԿ арм. – calec, идиш – kalike. ГРЕВ мкд – грех, КО-ЛЕ-ВО. Легче всего этимологизировать слова с привативными оппозициями, когда заменяем звонкие глухими: ГУБЫ – КУПО, где КУ – сужение, ПО – поверхность. И, если замена даёт другую, но понятную перспективу мотивации, значит, найден этимон этого слова. КУПИРОВАТЬ – ограничивать, усекать какое-то пространство, что и выполняют губы. Фонетический образ слова из звонких согласных родился из более ранних глухих. BOGALI хрв. – ПО-КОЛЕ – калека. В разных языках больше наблюдаются корни КО-ЛЕКО – к лечению (в нынешнем смысле),, КОНО – грех. В перекодировании заметно, что понятие и само слово КАЛЕКА более раннее, чем ГРЕХ.

Мна Н, К, П, В, Т. Как видим, замена М на согласные той же дюжины, глухими.

Мна Н.Более сложна замена М на несколько согласных. МЕШОК и НЕСОК – здесь очевидна замена по логическому факту. Но есть и более сложные МАСТЕР – НОСО-ТЕЛО. НОСО – носить. ТЕЛО – при озвончении ДЕЛО – носитель дела. Однако в слове образуется сочетание СТЕ – МАСТЕР – НО-СО-СТЕ-ЛО. Смысл усложняется: носитель длительно-постоянного дела, то есть профессионал. В значительной части лексики вместо звука Н усвоен звук М. Он стал незаменим и прочно вошёл в обиход речи.

Возьмём для примера древнее слово КОРОМЫСЛО. Ведь по-русски точно и ясно звучало КО-ЛО-НОСО-ЛО. КОЛО – в то время палка, кол, НОСО – носить, а второе ЛО означает «изготовлено человеком» или «принадлежность человека». Чем оправдана замена? Безусловно, тут повлиял массовый «омонимизм». Ведь понятие НОСО – носить – одно из самых распространённых. Так же, как и КОЛО. Но почему сочетание МЫ? Вероятно, другой звук не был близок по звучанию, чтобы передать понятие. Ы вышло из О стихийно. Так что очевидна закономерность: замена Н на М произошла в большинстве понятий НОСЕ, это ещё раз подтверждает тенденцию к замене тех звуков, которые встречаются наиболее часто.

Слово МЕШОК Фасмер и другие этимологи возводят к слову МЕХ. Но мешки изготавливали не только из шкур животных. Есть былинное выражение: «Ах ты, волчья сыть, травяной мешок!». А откуда слово МЕХ? Почему оно родилось раньше, чем мешок? Пустой домысел. Логично заменить М на Н, Ш на С и получим слово НЕСОК, от ясного и логичного понятия НЕСТИ. На назначение мешка указывается и в других языках. ЧАНТА блгр. – КО-НОСО – к ношению. BAG анг. – мешок – ПОКО – покласть, поклажа. TASKA венг. – мешок – таскать.

Слово МИГНУТЬ – НИК-НУТЬ, где НУТЬ – принуждение. Смешение М и Н имеются в новгородских грамотах 227, 1094. Библейское слово ЭДЭМ в большинстве языков, в том числе и в латинском – ЭДЕН. Таких примеров множество: КНУТ – КО-НУТО – к принуждению, ХОМУТ – КО-НУТО, ОМУТ – КО-НУТО. Слово МЕХ организовано методом отрицания НЕ-КОЛО – не колет.

Слово МАТЬ безусловно соотносится со словом NATЕ – НОСЕ, это подтвердит любой компаративист, и значат они абсолютно одно: роженицу. Типичная замена привела к тому, что мамами становятся в натальных отделениях.

Мна К.То, что М более поздняя фонема, доказывает её вариативность по замене другими фонемами. Таинство преобразования этой фонемы пока необъяснимо. Фонемы М и К разного способа образования: смычная переднего ряда и смычная задненёбная. Однако факт – вещь неоспоримая: КОЛОТИТЬ и МОЛОТИТЬ. Замена очевидна. Есть незаменимое слово МОРЕ и множество его производных. Подставляем П – ПОЛЕ. Здесь есть семантика, но другого понятия. Если ПО – пространство, поверхность, а ЛЕ – нечто льющееся, то МОРЕ тоже, что и ПОЛЕ (подробно см. ниже ПОЛЕ – МОРЕ).

Мна В – интересная замена. Немотивированное слово МОЛОКО, подставляем К и П: КОЛОКО, ПОЛОКО – нет логического факта, мотивации. Подставляем В – ВОЛОКО. От понятия «волочь», функциональное значение. МОЛОКО – ВО-ЛО-КО – выходить к человеку или волочь (доить).

Фонема М заменяет и другие согласные: К – колоток [сл. Даля] – молоток, колотить – молотить. Любой из этих слов означает хозяйственную деятельность человека. Здесь мы сталкиваемся со своеобразием постепенного переоформления смысла. Ведь молоть зерно – не ударять молотом, другой процесс, и слово закрепилось за мукомольем. Мало того, вдруг появилась не молоньица, а мельница. Не молет, а мелет. У Даля есть такое выражение: «Мельница, для молотья муки». Трудно разгадать загадки словесного преображения на протяжении веков. И всё-таки с определённой долей вероятности попробуем «разгадать» эту головоломку.

Мы уже знаем, что у слова МОЛОТИТЬ есть двойник по смыслу – КОЛОТИТЬ. КОЛОТ- МОЛОТ… Да и Владимир Даль подсказывает: «Колотокъ – один удар, толчёкъ», «Бить, что колотком, поколачивая, постукивая». Выходит, молоток и колоток – один и тот же инструмент, молоток пришёл на смену колотку. Сначала колотили снопы – кольями, затем название стало отделятся соответственно изменению процесса, звук М пришёл на смену К – стали молотить. А уж молоть муку – это фонетическое отраженье совсем в другом процессе. Можно предположить, что МЕЛЬНИЦА – ПЕЛЕ-НЕСО, где ПЕЛЕ – пелена. Пелену несущая. То есть превращение зерна в другое состояние – расплющивание. По способу действия. МОЛИТВА – КОЛЕ-ТО-ВО то же что и КЛЯТВА – КОЛЕ-ТО-ВО. Близки по содержанию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Писанов читать все книги автора по порядку

Леонид Писанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Праязык человечества отзывы


Отзывы читателей о книге Праязык человечества, автор: Леонид Писанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x