Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 2
- Название:Самоучитель турецкого языка. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005383020
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 2 краткое содержание
Самоучитель турецкого языка. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Yataktan (с постели) kalkıp (встав) banyoya (в ванную) gittim (я пошла).
Dişlerimi (мои зубы) fırçaladım (почистила) , duş (душ) aldım (приняла) , saçımı (мои волосы) taradım (причёсала).
Yediyi çeyrek geçe (в 7 15) kahvaltı yaptım(я позавтракала).
A yakkabılarımı (мою обувь) giydim (я обула) ve (и) giyindim (оделась).
Sabah saat sekizde (в 8 часов утра) evden (из дома) çıktım (я вышла).
Otobüs (на автобусную) durağına (остановку) gittim (я пошла).
Otobüsle (автобусом) ofisime (в мой офис) gittim (поехала).
Sabah saat dokuzda (в 9 часов утра) çalışmaya (работать) başladım (начала).
Ben (я) çevirmenim (переводчик).
Bu nedenle (поэтому) çeşitli (разных) belgeleri (документов) tercüme (перевод) ettim (я сделала).
Belgeleri (документации) İngilizce (с английского) , İspanyolca (испанского) ve (и) Türkçe’den (турецкого) Rusça’ya (на русский) çevirdim (я перевод сделала).
Öğle yemeği molası (обеденный перерыв) iki buçukta (в 14 30) başladı (начался).
En yakın (в ближайшее) kafeye (кафе) gidip (я пошла и) bir iş yemeği (бизнес-ланч) sipariş ettim (заказала).
Üç buçukta (в 15 30) tekrar (снова) çalışmaya (работать) başladım (начала).
Çalışma günüm (мой рабочий день) akşam altıda (в 18 00) bitti (закончился).
Altıyı çeyrek geçe (в 18 15) , otobüs (автобус) gelir (пришёл) ve (и) ben (я) eve (домой) gittim (поехала).
Yediye çeyrek kala (без четверти семь) eve (домой) geldim (я пришла).
Daireye (я в квартиру) girdim (вошла) , ışığı (свет) açtım (включила) , ayakkabılarımı (обувь) çıkarıp (сняла и) , elbiselerimi çıkarırım (сняла одежду) , terliklerimi giyip (и, одев тапочки) mutfağa (на кухню) gittim (пошла).
Akşam yemeğini (ужин) ısıttım (разогрела) ve (и) akşam yedim (поужинала) . Akşam yemeğini ısıttım ve yedim.
S o nra (потом) ev sineması (домашний кинотеатр) izledim (посмотрела).
Akşam saat onda (в 10 часов вечера) yatağa gittim (я пошла спать).
Упражнение 9
Поставьте глаголы в форму определённого имперфекта (-yordu). Переведите предложения на русский язык, перескажите содержание близко к тексту.

Dün (вчера) sabah (утром) yedide (в 7 часов) kalktım (я встала).
Yataktan (с постели) kalkıp (встав) banyoya (в ванную) gittim (я пошла).
Dişlerimi (мои зубы) fırçalardım (почистила) , duş (душ) aldım (приняла) , saçımı (мои волосы) taradım (причёсала).
Yediyi çeyrek geçe (в 7 15) kahvaltı yaptım (я позавтракала).
A yakkabılarımı (мою обувь) giydim (я обула) ve (и) giyindim (оделась).
Sabah saat sekizde (в 8 часов утра) evden (из дома) çıktım (я вышла).
Otobüs (на автобусную) durağına (остановку) gittim (я пошла).
Otob ü sle (автобусом) ofisime (в мой офис) gittim (поехала).
Sabah saat dokuzda (в 9 часов утра) çalışmaya (работать) başladım (начала).
Ben (я) çevirm e nim (переводчик).
Bu nedenle (поэтому) çeşitli (разных) belgeleri (документов) tercüme (перевод) ettim (я сделала).
Belgeleri (документации) İngilizce (с английского) , İspanyo lca (испанского) ve (и) Türkçe’den (турецкого) Rusça’ya (на русский) çevirdim (я перевод сделала).
Öğle yemeği molası (обеденный перерыв) iki buçukta (в 14 30) başladı (начался).
En yakın (в ближайшее) kafeye (кафе) gidip (я пошла и) bir iş yemeği (бизнес-ланч) sipariş ettim (заказала).
Üç buçukta (в 15 30) tekrar (снова) çalışmaya (работать) başladım (начала).
Çalışma günüm (мой рабочий день) akşam altıda (в 18 00) bitti (заканчивался).
Altıyı çeyrek geçe (в 18 15) , genell i kle (обычно) otobüs (автобус) geldi (пришёл) ve (и) ben (я) eve (домой) gittim (поехала).
Yediye çeyrek kala (без четверти семь) eve (домой) geldim (я пришла).
Daireye (я в квартиру) girdim (вошла) , ışığı (свет) açtım (включила) , ayakkabılarımı (обувь) çıkarıp (сняла и) , elbiselerimi çıkarırım (сняла одежду) , terliklerimi giyip (и, одев тапочки) mutfağa (на кухню) gittim (пошла).
Akşam yemeğini (ужин) ısıttım (разогрела) ve (и) akşam yerdim (поужинала).
S o nra (потом) ev sineması (домашний кинотеатр) izlerim (посмотрела).
Akşam saat onda (в 10 часов вечера) yatağa gittim (я пошла спать).
Ключ к упражнению 9

Ben(я) genell i kle(обычно) sabah(по утрам) yedide (в 7 часов) kalkıyordum (я вставала).
Yataktan (с постели) kalkıp (встав) banyoya (в ванную) gidiyordum (я ходила).
Dişlerimi (мои зубы) fırçalıyordum (чистила) , duş (душ) alıyor (принимала) , saçımı (мои волосы) tarıyordum (причёсывала).
Yediyi çeyrek geçe (в 7 15) kahvaltı yapıyordum (я завтракала).
A yakkabılarımı (мою обувь) giyiyordum (я обувала) ve (и) giyiniyordum (одевалась).
Sabah saat sekizde (в 8 часов утра) evden (из дома) çıkıyordum (я выходила).
Otobüs (на автобусную) durağına (остановку) gidiyordum (я шла).
Otobüsle (автобусом) ofisime (в мой офис) gidiyordum (ехала).
Sabah saat dokuzda (в 9 часов утра) çalışmaya (работать) başlıyordum (начинала).
Ben (я) çevirm e nim (переводчик).
Bu nedenle (поэтому) çeşitli (разных) belgeleri (документов) tercüme (перевод) ediyordum (я делала).
Belgeleri (документации) İngil i zce (с английского) , İspany o lca (испанского) ve (и) Türkçe’den (турецкого) Rusça’ya (на русский) çeviriy o rdum (я перевод делала).
Öğle yemeği molası (обеденный перерыв) iki buçukta (в 14 30) başlıyordu (начинался).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: