Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 2

Тут можно читать онлайн Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 2 краткое содержание

Самоучитель турецкого языка. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Татьяна Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данная книга является продолжением книги одноимённого автора «Самоучитель турецкого языка. Часть 1», и рассчитана на продолжающих. В учебнике подробно рассматриваются настоящее-будущее время, все прошедшие времена, а также деепричастные обороты. Все упражнения адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор» (материал подан со русскими словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что существенно облегчает обучение и заучивание новых слов и выражений. Книга содержит 4 337 турецких слов.

Самоучитель турецкого языка. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Самоучитель турецкого языка. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Олива Моралес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ama (но) tabii ki (конечно) tam (моё полное) adım (имя) Huan Umberto (Хуан Умберто) Oli va Mora les’im (Олива Моралес).

Упражнение 11 (перевод на русский)

Прочитайте рассказ, переведите его на русский язык; перескажите содержание близко к тексту.

Merhaba!

Benim adım Huan Umberto Ol i va Mor a les. Bu çok uzun bir isim, değil mi? Şaşırmaya gerek yok, bu İspanya ve tüm Latin Amerika için norm a ldir.

Görüy o rsun, konu şu k i , Latin Amerikalılarda İspanyollarda genell ikle iki adı ve iki soyadı olur.

Benim ilk adım Ju a n, Umb e rto benim ikinci adım. İlk soyadım Oliva ve ikinci soyadım Morales olması old ukça doğal.

Bu çok rahat ve eğlenceli. Bak, ö rneğin: bugün benim adım Huan Oliva, y a rın ise benim adım Umberto Morales. Bu hafta ben Huan Morales ve önümüzdeki hafta ben Umberto Oliva. Bu çok k o mik!

A ilem, a krabalarım, arkadaşlarım ve okuldaki öğretmenler için her zaman Huan Ol i va Mor a les’im. Ama tab ii ki tam adım Hu a n Umb e rto Ol i va Mor a les’im.

Упражнение 12 (307 слов и идиом)

Прочитайте рассказ, переведите его на русский язык, обращая внимание на маячки; выпишите и выучите все новые слова и выражения; поставьте глаголы в нужную форму; перескажите содержание близко к тексту.

Притяжательные аффиксы полной формы

Cum a rtesiсубботние veи Pazarвоскресные gün притяжательный афф 3 л - фото 111

Cum a rtesi(субботние) ve(и) Pazar(воскресные) gün..( притяжательный афф. 3 л. мн. ч., далее 3 л. мн. ч. ) (дни) hariç ( кроме ) her gün(каждый день кроме субботы и воскресенья) oğul ..( выпадение гласной + притяжательный афф. ) (мой сын) Huanito Oliva Morales(Хуанито Олива Моралес) , ev ..( притяжательный афф. + исходный пад. ) iki dım öte ..( местный пад. ) (в двух шагах от нашего дома) okul ..( направительный пад. ) (в школу) gitmek(ходить) zorunda(должен). – Каждый день кроме субботы и воскресенья мой сын Хуанито Олива Моралес должен ходить в школу, которая находится в двух шагах от нашего дома.

Настоящее-будущее широкое время

Genell i kleобычно JuanitoХуанито kendi буфер n винительный пад - фото 112

Genell i kle(обычно) Juanito(Хуанито) kendi ..( буфер -n- + винительный пад. ) (сам) uyandırmak… ( настоящее широкое вр. ) (просыпается) , sonra(потом) yüzün..( винительный пад. ) ( лицо ) yıkmak ..( настоящее широкое вр. ) (умывается) , giyinmek..( настоящее широкое вр. ) (одевается) , saçını tarmak ..( настоящее широкое вр. ) (причесывается) , kahvaltı yapmak ..( настоящее широкое вр. ) (завтракает) ve(и) okul ..( направительный пад. ) (в школу) gitmek ..( настоящее широкое вр. ) (идёт).

Притяжательные аффиксы краткой формы

Sonraпотом öğle исходный пад sonra yaklaşık bir местный пад - фото 113

Sonra(потом) öğle ..( исходный пад. ) sonra yaklaşık bir..( местный пад. ) (примерно в 1 дня) okul(в школьной) oda ..( 3 л. ед. ч. ) (столовой) yemek yer( настоящее широкое вр. ) (он обедает).

Настоящее-будущее широкое время

Öğle исходный пад sonra saat dört civarın местный пад около 4 - фото 114

Öğle ..( исходный пад. ) sonra saat dört civarın ..( местный пад. ) (около 4 часов дня) , her zaman(он всегда) okul ..( исходный пад. ) (из школы) dönmek ..( настоящее широкое вр. ) (возвращается) , ödev ..( мн. ч. + притяжательный афф. + буфер -n- + винительный пад. ) (уроки) yapmak ..( настоящее широкое вр. ) (делает) , birçok(с многочисленными) arkadaş .. притяжательный афф. + творительный пад. ) (своими друзьями) birlikte(вместе) temiz(на свежем) hava ..( местный пад. ) (воздухе) birkaç(несколько) saat(часов) yürümek ..( настоящее широкое вр. ) (гуляет)

Притяжательные аффиксы полной формы

veи televizyon izlemekпосмотреть телевизор dinlenmekотдохнуть veyaили - фото 115

ve(и) televizyon izlemek(посмотреть телевизор) , dinlenmek(отдохнуть) veya(или) bilgisayar baş ..( 3 ед. ч. + буфер -n- + местный пад. ) (за компьютером) birkaç(несколько) saat(часов) çalışmak(поработать) için (чтобы) ev ..( направительный пад. ) (домой) dönmek ..( настоящее широкое вр. ) (возвращается).

Настоящее продолженное время

Son u çtaведь o он bir programcıпрограммистом olmakбыть istemek - фото 116

Son u çta(ведь) , o (он) bir programcı(программистом) olmak(быть) istemek ..( настоящее продолженное вр. ) (хочет) ve(и) şimdi ..( исходный пад. ) (уже) üniversite ..( направительный пад. ) (в университет) girmek..( инф. в направительном пад., -k заменяется на -ye ) (поступать) hazırl an mak ..( настоящее продолженное вр. ) (готовит ся ).

Оборот «который» – DIK

yazmak – писать

Ben yaz-dığı- m
Sen yaz-dığı- n
O yaz-dığı-
Biz yaz-dığı- mız
Siz yaz-dığı- nız
Onlar yaz-dık- ları

Прошедшее категорическое время

Amaно dünвчера gece saat 2300 апостроф местный пад on bir в - фото 117

Ama(но) dün(вчера) gece saat 23:00 (апостроф + местный пад.) = ( on bir.. ) (в 11 вечера) bilgisayar ..( 3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад. ) (в своём компьютере) yeni(новую) bir program(программу) hazırlamak ..( оборот «который» – DIK ) (делал) için ( потому что ) her zaman ..( афф. -kı/-ki/-ku/-kü ) gibi( он , как обычно,) yatak ..( смена согласной + направительный пад. ) gitmek ..( прошедшее категорическое вр. ) (не пошёл спать).

Gece..( родительный пад. ) çok ..( смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад. ) ( большую часть /почти всю ночь) uyumak ..( прошедшее категорическое вр. ) (он не спал).

M a ntıklıлогично kiчто bugünсегодня o родительный пад için - фото 118

M a ntıklı(логично) ki(что) bugün(сегодня) o .. ( родительный пад. ) için (для него) her zaman ..( афф. -kı/-ki/-ku/-kü ) gibi(как обычно) uy an mak .. ( конверб -ıp/-ip/-up/-üp ) (проснуть ся ) yatak ..( исходный пад. ) (постели) kalkmak ..( усечённый инф. kalkma в склонении по лицам ) (подняться) çok(очень) zor ..( прошедшее категорическое вр. ) (сложно было).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Татьяна Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самоучитель турецкого языка. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Самоучитель турецкого языка. Часть 2, автор: Татьяна Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x