Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 1

Тут можно читать онлайн Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Олива Моралес - Самоучитель турецкого языка. Часть 1 краткое содержание

Самоучитель турецкого языка. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Татьяна Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самоучитель рассчитан на начинающих, в нем дан краткий фонетический курс и подробно рассматриваются основы грамматики турецкого языка. Пособие содержит тексты и упражнения по переводу с русского на турецкий язык и может быть использовано широким кругом лиц, так как материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (подан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов и выражений. Книга содержит 2039 турецких слов.

Самоучитель турецкого языка. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Самоучитель турецкого языка. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Олива Моралес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На первый слог ударение падает и в географических названиях, например:

B ursa, İzmir, M uğla, S amsun, M armara, T ürkiye (Турция), Avrupa (Европа).

Это не относится к географическим названиям, которые образованы с помощью аффикса -istan. В них ударение падает на последний слог, например:

Yunanist an (Греция), Bulgarist an (Болгария), Özbekist an, Kazakist an.

Если географическое название, заканчивается на сочетание - ya, ударение падает на предпоследний слог, например:

Ant alya, Ant akya, Sak arya, Mal atya, İt alya.

В словах иностранного происхождения ударение может падать на первый слог, например:

b anka, p osta, r adyo.

Безударные аффиксы - ma, - ca, -madan переносят ударение на предшествующий слог, например:

uy uma, ins anca, yav aşça, k alkmadan.

В составных словах ударение падает на первый слог. Но если первая часть составного слова состоит из двух слогов, то ударение падает на второй слог, например:

b aşbakan, b eyefendi, y ılbaşı, b inbaşı; han ımeli, cum artesi, ort aokul.

Сказка (457 слов)

Прочитайте сказку на турецком языке.

Шарль перро

Красная(kırmızı) шапочка(şapkalı kız)

Давным-давно(bir zamanlar) в одной деревне(bir köyde) с своими мамой и папой вместе(anne ve babası ile birlikte) маленькая девочка(küçük bir kız) жила(yaşıyordu).

Она(o) очень(çok) красивой(güzel) и (ve) милой(sevimli) девочкой была(bir kızdı).

У неё(onun) маленькая(küçük) красная(kırmızı) шапочка(bir şapkası) была(vardı).

Маленькая девочка(küçük kız) всегда(her zaman başında) в этой(bu) красной(kırmızı) шапочке(şapka ile) ходила(gezerdi).

Вот почему(bu yüzden) её(ona) «Девочка в красной шапочке(Kırmızı Şapkalı Kız) » называли(dediler).

Однажды(günlerden bir gün) мать маленькой девочке(küçük kıza annesi) «Эти(Şu) пироги(börekleri) и (ve) пирожные(pastaları) возьми(al) , бабушке(ninene) отнеси(götür) ” сказала(dedi).

Маленькая девочка(küçük kız) «Хорошо(Tamam) , хорошо(olur) , мамочка(anneciğim) , прямо сейчас(hemen) отнесу(götüreceğim) ” сказала(dedi).

Маленькая девочка(küçük kız) пироги(börekleri) и (ve) пирожные(pastaları) взяла(aldı) и (ve) их(onları) в корзину(bir sepete) положила(koydu).

Она(-) свою мать(annesini) поцеловала(öptü) , корзину(sepeti) взяла(alıp) , из дома(evden) вышла(çıktı).

Бабушка маленькой девочки(Küçük kızın ninesi) в соседней деревне(komşu köyde) жила(yaşıyordu).

Эта(bu) деревня(köy) немного далеко была(biraz uzaktı).

Маленькая(küçük) девочка(kız) до этой деревни(bu köye) добраться чтобы(gitmek için) , сначала(önce) через лес(ormandan) должна была пройти(geçmeliydi).

Маленькая(küçük) девочка(kız) в лес(ormana) вошла(girdi).

Она(o) в лесу(ormanda) одна была(yalnızdı) , но (fakat) не боялась(korkmuyordu).

В лесу(ormanda) много(birçok) красивых(güzel) цветов(çiçek) было(vardı).

Маленькая(küçük) девочка(kız) ходила(hem yürüyor hem), бабушке(ninesine) подарить(vermek) чтобы(için) , цветы(çiçek) собирала(topluyordu).

Внезапно(birden) перед маленькой девочкой(küçük kızın karşısına) волк(bir kurt) появился(çıktı).

– Куда(nereye) ты(-) идёшь(gidiyorsun) , девочка в красной шапочке(Kırmızı Şapkalı Kız)?

– К бабушке(nineme) я(-) иду(gidiyorum) , уважаемый(sayın) волк(kurt).

– Зачем(niçin) к бабушке(ninene) ты(-) идешь(gidiyorsun)?

– Бабушке(nineme) немного(biraz) пирожков(börek) и (ve) торт(pasta) я(-) несу(götürüyorum).

– Хм(hımmm) , хорошо(güzel) , я(ben) тоже(de) туда(oraya) иду(gidiyorum) . Ты(sen) по этой(bu) дороге(yoldan) иди(git) , я(ben) по этой(bu) дороге(yoldan) пойду(gideceğim) . – сказал(dedi) волк(kurt).

Волк(kurt) девочке в красной шапочке(kırmızı şapkalı kıza) , так(böyle) сказав(söyleyip) , побежав(koşarak) по короткой(kısa) дороге(yoldan) , в деревню(köye) отправился(gitti).

Потому что(çünkü) Волк(kurt) маленькая(küçük) девочка(kız) до деревни(köye) до того, как(varmadan önce) , к дому её бабушки(ninenin evine) добраться(gitmek) хотел(istiyordu).

Маленькая(küçük) девочка(kız) короткой(kısa) дороги(yolu) не знала(bilmiyordu).

Вот почему(bu yüzden) она(o) по длинной(uzun) дороге(yoldan) в деревню(köye) отправилась(gitti).

Конечно(tabii ki) , в деревню(köye) первым(ilk önce) волк(kurt) был(vardı).

Он(-) сразу же(hemen) в дом бабушки маленькой девочки(küçük kızın ninesinin evine) пошел(gidip) , в дверь(kapıyı) постучал(çaldı).

– Кто(kim) это(o) ? Кто(kim) есть(var) там(orada)?

– Это я(benim) , твоя внучка(torunun) , девочка в красной шапочке(kırmızı şapkalı kız) . – сказал(dedi) волк(kurt) , тоненьким голоском(sesini incelterek).

Бабушка(nine) очень(çok) старой была(ihtiyardı).

Вот почему(bu yüzden) она(-) едва(zor) видела(görüyor) и (ve) едва(zor) слышала(işitiyordu).

Она(-) дверь(kapıyı) открыла(açtı).

Волк(kurt) сразу же(hemen) вошёл(içeri girip), бедную(zavallı) бабушку(nineyi) съел(yedi).

Волк(kurt) сначала(önce) бабушкину одежду(ninenin elbiselerini) надел(giydi) , потом(sonra) на кровать(yatağa) лёг(yatıp) , маленькую девочку(küçük kızı) ждать(beklemeye) начал(başladı).

Маленькая(küçük) девочка(kız) , напевая песенку(şarkı söyleyerek) , с цветами в руках(elinde çiçeklerle) домой(eve) пришла(geldi).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Татьяна Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самоучитель турецкого языка. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Самоучитель турецкого языка. Часть 1, автор: Татьяна Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x