Арцун Акопян - Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз

Тут можно читать онлайн Арцун Акопян - Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005544506
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Арцун Акопян - Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз краткое содержание

Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз - описание и краткое содержание, автор Арцун Акопян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный курс английского языка содержит более 6000 слов и фраз, охватывает всю лексику от начального (A1) до среднего (B2) уровня – Basic и Intermediate. Такого объёма достаточно для общения не только в быту, но и на более сложные темы. Пособие можно использовать при подготовке к международным экзаменам TOEFL и IELTS. Материал даётся в виде диалогов на английском языке с переводом на русский. Редактуру текста на английском языке выполнил Дэвид Кристиан (David Christian), США.

Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Арцун Акопян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У неё есть семья?

Yes, her parents and a twinsister.

– Да, родители и сестра-двойняшка.

Can you distinguishthe sisters from each other easily?

– Ты легко отличаешь сестёр друг от друга?

It was hard when I first madetheir acquaintance. Now the difference betweenthem is obvious!

– Это было трудно, когда я только познакомился с ними. Теперь разница между ними очевидна!

* * *

New Words

girlfriend – подруга, (любимая) девушка

engage – привлекать; захватывать

wedding – свадьба

haven’t= have not – не ( сделано что-то )

settle – решить, уладить

yet – ещё

twin – близнец; двойняшка

distinguish – различать

easily – легко; без труда

made – сделано ( от make – делать)

difference – разница

between – между

acquaintance – знакомство

obvious – очевидный

* * *

Phrases

to marry your girlfriend – жениться на твоей девушке

engaged to her – помолвлен с ней

your wedding day – день вашей свадьбы

haven’t (= have not) settled on a date – ещё не договорились о дате

a twin sister – сестра-близнец

from each other – друг от друга

made their acquaintance – (они) познакомились

the difference between them – разница между ними

30. Were there many guests at the marriage ceremony?

Were there many guestsat the marriage ceremony?

– На свадебной церемонии было много гостей?

A few dozen. The bride’sand groom’sfamilies and friends.

– Несколько десятков. Семьи и друзья жениха и невесты.

Did young and old folks attendthe wedding, too?

– Дети и старики тоже присутствовали на бракосочетании?

Yes, there were all generations, from the juniorsto the seniors.

– Да, там были все поколения, от младших до старших.

The ceremony costthem a fortune, didn’t it?

– Эта церемония стоила им целого состояния, не так ли?

Indeed, they exceededtheir household budgets.

– Несомненно, они превысили свой семейный бюджет.

Did they have to borrow moneyfor the wedding?

– Им пришлось занимать деньги на свадьбу?

To my knowledge, yes. Everybodywas happy, though!

– Насколько мне известно, да. Тем не менее, все были счастливы!

* * *

New Words

guest – гость

ceremony – церемония

few – мало; немногие

dozen – дюжина

bride – невеста

groom – жених

families – семьи

folk – народ

attend – присутствовать; посещать

generation – поколение

junior – младший

senior – старший

cost – стоимость; стоить

fortune – удача; состояние

didn’t= did not – не ( сделал что-то )

indeed – действительно; в самом деле

exceed – превосходить

household – домашнее хозяйство

budget – бюджет

borrow – одолжить

money – деньги

knowledge – знания

everybody – все

though – хотя, тем не менее

* * *

Phrases

many guests – много гостей

at the marriage ceremony – на церемонии бракосочетания

a few dozen – несколько десятков

the bride’s and groom’s families – семьи жениха и невесты

young and old folks – молодые и старые люди

attend the wedding – присутствовать на свадьбе

all generations – все поколения

from the juniors to the seniors – от младших до старших

cost them a fortune – стоил им состояния

household budgets – семейные бюджеты

to borrow money – занимать деньги

To my knowledge… – Насколько мне известно…

31. Why do married people wear rings?

Why do married peoplewear rings?

– Почему женатые люди носят обручальные кольца?

They want to demonstrateto everybody that they are taken.

– Они хотят продемонстрировать всем, что заняты.

Can the rings linkpeople on a spirituallevel?

– Эти кольца могут связывать людей на духовном уровне?

Hardly. I don’t believein magic. Nevertheless, it is a symbolof their commitmentto each other.

– Вряд ли. Я не верю в магию. Тем не менее, это символ их привязанности друг к другу.

Which finger shouldI wear a wedding ring on?

– На каком пальце надо носить обручальное кольцо?

On the ring finger of your left hand.

– На безымянном пальце левой руки.

May I wear other rings on all ten fingers?

– Можно ли носить другие кольца на всех десяти пальцах?

It’s up to you.

– Это на ваше усмотрение.

* * *

New Words

people – люди

wear – носить

ring – кольцо; звенеть

demonstrate – демонстрировать

taken – взятый ( от take – брать)

link – связь; связывать

spiritual – духовный

hardly – едва ли

believe – верить; полагать

magic – магия

nevertheless – тем не менее

symbol – символ, знак

commitment – обязательство

which – который

finger – палец (на руке)

should – должен, следует

left – левый

hand – рука

ten – десять

* * *

Phrases

wear rings – носить кольца

demonstrate to everybody – демонстрировать всем

link people – связывать людей

on a spiritual level – на духовном уровне

I don’t believe in… – Я не верю в…

commitment to each other – приверженность друг другу

wear a wedding ring – носить обручальное кольцо

the ring finger – безымянный палец

left hand – левая рука

ten fingers – десять пальцев

up to you – вам решать

Fundamental Needs

Базовые потребности

32. I want to eat

I want to eat.

– Я хочу кушать.

Buy yourself some food.

– Купи себе еды.

ShallI buy anythingfor you?

– А тебе купить?

No, I’m not hungry.

– Нет, я не голодна.

Are you thirsty?

– Пить хочешь?

A little.

– Немного.

What would you like to drink? Shall I buy you some juice?

– Что ты хотела бы выпить? Купить тебе сок?

No, I’lldrink some mineralwater.

– Нет, я выпью минеральной воды.

* * *

New Words

fundamental – фундаментальный

need – необходимость

eat – есть

buy – купить

yourself – себя, себе, собой; сам

some – некоторый; какой-то; несколько; какой-нибудь; немного

food – еда

shall – буду ( вспомогательный / модальный глагол, не переводится ), должен

anything – что-нибудь

hungry – голодный

thirsty – испытывающий жажду

little – маленький; мало; немного

drink – напиток; пить

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арцун Акопян читать все книги автора по порядку

Арцун Акопян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз отзывы


Отзывы читателей о книге Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз, автор: Арцун Акопян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x