Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней

Тут можно читать онлайн Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней краткое содержание

Испанский за 30 дней - описание и краткое содержание, автор Кармен Р. де Кёнигбауэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Испанский за 30 дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испанский за 30 дней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кармен Р. де Кёнигбауэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Урок 19

Un viaje en coche

Неправильные формы простого прошедшего времени. Конструкция deber + de + инфинитив, bueno/ malo/ grande + имя существительное = buen, mal, gran.

Camino a la Costa Brava.

Carlos: Necesitamos gasolina, debe de haber por aquí una estación de servicio.

Katia Cuánto gasta tu coche Carlos Casi 8 litros por 100 kilómetros Lo - фото 22

Katia: ¿Cuánto gasta tu coche?

Carlos: Casi 8 litros por 100 kilómetros. Lo supe hace unos meses al no quedarme ni una gota en el depósito.

Katia: ¿Qué tipo de gasolina?

Carlos: Sin plomo.

Katia: ¿Cuándo lo compraste y cuánto pagaste por él?

Carlos: Lo compré hace dos años y pagué unos 1300 euros.

Katia: Carlos, ¡allí hay una gasolinera!

Carlos: También hay un taller. Podemos almorzar mientras ellos hacen un chequeo. ¿Qué te parece?

Katia: Buena idea.

Carlos: (almozo) Sin plomo, lleno, por favor. ¿Puede hacerme una inspección al coche? Oí un ruido muy raro.

Mozo: ¡Cómo no! Ahora mismo miro el motor.

Carlos: ¿Quiere comprobar la presión de los neumáticos, el agua y el líquido de frenos? Creo que también falta aceite.

Mozo: ¿Algo más?

Carlos: Sí, ¿cuánto tiempo va a tardar?

Mozo: Una hora, más o menos. Mientras tanto pueden tomar algo en el restaurante.

Mientras ellos esperan.

Carlos: El año pasado fui al sur e hice un viaje por Andalucía. Un buen amigo me siguió hasta Cádiz. Estuvimos en Cádiz en un buen hotel... Nos sentimos de maravilla.

Katia: Mis padres y yo fuimos a Italia, estuvimos en Brenzone en una pensión grande. Nos divertimos mucho... fueron unas vacaciones fantásticas. Carlos, tienes muy mala cara hoy.

Carlos: Anoche dormí muy mal... y como no pude dormir estoy hecho polvo.

Katia: ¡Oh,... pobrecito! ¡Yyo dormí como un tronco! Vamos, el coche ya debe estar listo.

Поездка на автомобиле

По пути в Коста Брава.

Карлос: Нам нужен бензин. Где-то здесь должна быть станция технического обслуживания.

Катя: Сколько потребляет твоя машина?

Карлос: Почти 8 литров на 100 километров. Я это узнал несколько месяцев назад, когда оказался без единой капли бензина в баке.

Катя: Какая марка бензина?

Карлос: Без свинца.

Катя: Когда ты купил машину и сколько ты за нее заплатил?

Карлос: Я купил ее два года назад и заплатил около 1300 евро.

Катя: Карлос, вон бензоколонка.

Карлос: И еще мастерская. Пока они осмотрят машину, мы можем пообедать. Как ты думаешь?

Катя: Хорошая идея.

Карлос: (заправщику) Без свинца, полный бак, пожалуйста. Можете осмотреть машину? Я слышал очень странный шум.

Заправщик: Конечно! Я сейчас же осмотрю двигатель.

Карлос: Можете ли вы проверить давление в шинах, воду и тормозную жидкость? Думаю, что также не хватает масла.

Заправщик: Что-нибудь еще?

Карлос: Да, сколько это займет времени?

Заправщик: Около часа. Вы пока можете перекусить в ресторане.

Во время ожидания.

Карлос: В прошлом году я ездил на юг и путешествовал по Андалусии. Один мой хороший друг сопровождал меня до Кадиса. В Кадисе мы жили в хорошей гостинице... Мы себя там чувствовали замечательно.

Катя: Я с родителями была в Италии. Мы были в Бренцоне, в большом пансионе, мы хорошо отдохнули... Это были фантастические каникулы. Карлос, ты сегодня плохо выглядишь.

Карлос: Я плохо спал ночью... Так как я не мог заснуть, я чувствую себя как выжатый лимон.

Катя: О... бедный! А я спала как убитая. Пойдем, машина уже должна быть готова.

Неправильные формы простого прошедшего времени

saber

supe – я сумел, смог

supiste

supo

supimos

supisteis

supieron

poder

pude – я смог

pudiste

pudo

pudimos

pudisteis

pudieron

ir/ser

fui – я ходил, я был

fuiste

fue

fuimos

fuisteis

fueron

Повод для радости: ir и ser имеют в простом прошедшем времени одинаковые формы!

Простое прошедшее время подчеркивает начало какого-либо действияв прошлом. Поэтому некоторые глаголы изменяютв простом прошедшем времени свое значение,например:

sabe (он знает, умеет)

supo (он смог)

sentir

sentí – я почувствовал

sentiste

sintió

sentimos

sentisteis

sintieron

seguir

seguí – я последовал

seguiste

siguió

seguimos

seguisteis

siguieron

dormir

dormí – я заснул

dormiste

durmió

dormimos

dormisteis

durmieron

Глаголы sentir, seguir, servir, dormir и morir имеют правильные окончания, но в 3-м лице корневой -е- меняется на - i -, а -о- на -и-.

Упражнение 1

Поставьте глаголы в скобках в простое прошедшее время:

El año pasado mis padres y yo (hacer) un viaje a Madrid. Ellos no (saber) por qué no nos (ir) a Barcelona. (Ser) porque yo (estar) el año pasado en Madrid y esta ciudad me (gustar) mucho. Allí (conocer) la amabilidad de mucha gente. También mis padres se (sentir) de maravilla cuando (llegar) allí y me lo (decir) muchas veces.

Упражнение 2

Поставьте глаголы в простое прошедшее время:

1. Anoche Carlos (dormir)... muy mal.

2. Nunca (ellos, saber)... cómo pasó.

3. Los alumnos (hacer)... una excursión.

4. Todos (sentir)... mucho su desgracia.

5. (Nosotros, querer)... acompañarlas pero no nos (poder) ... ir.

6. Ayer (yo, ir)... a visitar a Katia.

7. Le (él, seguir)... la huella.

Упражнение 3

Заполните таблицу глаголами в простом прошедшем времени:

tú – nosotros – ustedes

1.ir

2.sentir

3.ducharse

4.afeitarse

5.poner

6.decir

Конструкция deber + de + инфинитив

deber + de + инфинитив= должно быть Эта конструкция является выражением предположения: debe de haber un restaurante por aquí = где-то здесь должен быть ресторан.

Предлог de часто опускается:

el coche debe estar listo = машина должно быть готова

Упражнение 4

Переведите:

Где-то здесь должен быть ресторан. Я был здесь в прошлом году с несколькими друзьями. Ресторан должен быть открыт.

bueno/ malo/ grande

bueno + существительное муж. р. ед. ч. = buen

malo + существительное муж. р. ед. ч. = mal

grande + существительное муж. р. ед. ч. = gran

Перед именами существительными мужского родаприлагательные bueno и malo теряют окончание : un buen amigo.

Прилагательное grande теряет окончание -de перед именами существительными мужского и женского рода единственного числа: una gran persona.

Внимание!

После существительных и во множественном числе окончания этих прилагательных сохраняются: una persona gran deunos amigos bue nos

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кармен Р. де Кёнигбауэр читать все книги автора по порядку

Кармен Р. де Кёнигбауэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанский за 30 дней отзывы


Отзывы читателей о книге Испанский за 30 дней, автор: Кармен Р. де Кёнигбауэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x