Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней

Тут можно читать онлайн Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней краткое содержание

Испанский за 30 дней - описание и краткое содержание, автор Кармен Р. де Кёнигбауэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Испанский за 30 дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испанский за 30 дней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кармен Р. де Кёнигбауэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полицейский: Когда это произошло?

Катя: Вчера вечером, около десяти.

Полицейский: В каком именно месте это случилось?

Катя: При выходе со станции метро я увидела человека, который...

Полицейский: Нужно быть очень внимательным, входя и выходя оттуда. Вы могли бы описать мне этого человека?

Катя: Это трудно, он выхватил ее так быстро и безжалостно. Я его видела только сзади. Заметив его... я начала кричать: «Моя сумка... моя сумка!» Вор вошел на станцию, я за ним побежала, но потеряла его из виду в толпе внутри станции.

Полицейский: И никто вам не помог?

Катя: Нет, никто... Все произошло в мгновение ока.

Полицейский: Хорошо, сейчас мы напишем заявление и заполним этот бланк на машинке.

Катя: Вы думаете, что можно найти...?

Полицейский: Не знаю. В любом случае это будет довольно сложно. Вы должны быть очень внимательны, передвигаясь по городу. Мы займемся этим случаем. Пожалуйста, ваше имя и адрес.

Катя: Мое имя Катя Гриднева, я живу на Пасео де ла Кастельяна, дом 6.

Полицейский: Без копии заявления нельзя обращаться за новым паспортом. Вам надо обратиться за ним в российское консульство.

Простое прошедшее (совершенное) время правильных глаголов

hablar

habl é я сказал

habl aste

habl ó

habl amos

habl asteis

habl aron

perder

perd í я попросил

perd iste

perd

perd imos

perd isteis

perd ieron

abrir

abr í я открыл

abr iste

abr

abr imos

abr isteis

abr ieron

У глаголов, оканчивающихся на -еr и -ir , окончания простого прошедшего времени совпадают.

Простое прошедшее (совершенное) время используется для обозначения законченного действия в прошлом, не связанного с настоящим.

Простое прошедшее (совершенное) время употребляется с обстоятельствами времени: ayer (вчера), anteayer (позавчера), anoche (прошлой ночью), la semana pasada (на прошлой неделе), el año pasado (в прошлом году), указанием года.

Vivíen Madride n 1986. – В 1986 году я жил в Мадриде.

La semana pasada encontramosa Pedro. – На прошлой неделе мы встретили Педро.

Некоторые глаголы изменяют написание:

pag ar —> pag u é ,

sacar —> sa qu é

empe zar —> empe c é ( - z- перед -е- и - i -превращается в - с-)

caeг —> ca (Помните глагол oír из Урока 15?)

Звук - i -между двух гласных обозначается -у- : caió —>cayó.)

Упражнение 1

Заполните таблицу соответствующими глагольными формами:

hablar – hablé – hablaste – hablarías – hablaríais

1.comprar

2.leer

3. cantar

4. abrir

5. vivir

6. perder

Упражнение 2

Поставьте глаголы, заключенные в скобки, в простое прошедшее время:

1. Ayer (yo, visitar)... a unos amigos.

2. (yo, llamar)... a la puerta.

3. Me (abrir)... una chica.

4. Me (dejar)... pasar y me (ofrecer)... un vaso de vino.

5. Después del vino (nosotros, tomar)... unas gambas.

6. A mí no me (gustar)... nada.

7. (yo, salir)... a dar un paseo.

8. (yo, ver)... muchas flores bonitas.

9. Luego (yo, tomar)... el autobús y (volver)... a casa.

Конструкция al + инфинитив= делая (что-либо) saluda al entrar = он здоровается, входя

Конструкция sin + инфинитив= не делая (что-либо) se va sin mirarlo – уходит, не взглянув на него

Значения предлога de

Происхождение и место действия

soy deBarcelona = я из Барселоны

vengo dela ciudad = я иду и з города

la falda delescaparate = юбка с витрины

Принадлежность

el libro deAntonio = книга Антонио

la señora deGarcía = супруга сеньора Гарсия

Определение существительного

la bolsa de papel = бумажная сумка

la estación del metro = станция метро

Характеристика

la falda delas rayas = полосатая юбка

el señor delas gafas = человек в очках

Отношение

ocuparse del caso = заниматься случаем

grita de miedo = она кричит от страха

Указание количества после существительных меры

un poco de sal = немного соли

un litro deleche = литр молока

Указание времени

a las tres de la tarde = в три часа дня

el 10 de marzo = 10 марта

de día = в течение дня

С некоторыми глаголами

estar de pie = стоять на ногах

estar de acuerdo = быть согласным

Упражнение 3

Дополните предложения предлогами de, del, de la.

1.La puerta... casa está abierta.

2.¿Cuál es la dirección... consulado?

3.Vivimos muy cerca... Plaza de la Cibeles.

4.La señora... Sánchez da clases... español.

5.Nos vamos a ocupar... caso.

Упражнение 4

Перестройте предложения по следующему образцу:

Cuando salió perdió el bolso. Al salir perdió el bolso.

1.Cuando salí de casa me quedé sin llaves.

2.Cuando vimos esta película, nos reímos a carcajadas.

3.Cuando leí el periódico me puse triste.

Упражнение 5

Перестройте предложения по следующему образцу:

No soy tu amigo pero te voy a ayudar. Sin ser tu amigo te voy a ayudar.

1.No las conozco, no las voy a compañar.

2.Juan no es muy listo pero sabe mucho.

3. No tengo mucho dinero pero viajo mucho.

4. No veo a la chica, no abro la puerta.

Испанско-русский словарь

andarходить, идти

anocheвчера вечером

anteayerпозавчера

caso m происшествие, случай

comisaría f полицейский участок

compasión f жалость

consulado m консульство

copia f копия

creerдумать, полагать

dar gritosкричать

de atrásсзади

de díaднем

de todos modosв любом случае

declaración f заявление, объявление

denuncia f заявление, извещение, донос

denunciarобъявлять, заявлять

describirописывать

en plena calleна многолюдной улице

¿en qué puedo servirle?чем могу служить?

en un abrir y cerrar de ojosв мгновение ока

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кармен Р. де Кёнигбауэр читать все книги автора по порядку

Кармен Р. де Кёнигбауэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанский за 30 дней отзывы


Отзывы читателей о книге Испанский за 30 дней, автор: Кармен Р. де Кёнигбауэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x